31 страница14 мая 2026, 18:00

Часть 31

План Бильбо оказался на удивление простым, и именно из-за этой простоты казался ненадёжным, почти наивным, словно он вряд ли мог сработать против древнего огнедышащего дракона. Тем не менее Торин всё же решил довериться хоббиту: полной уверенности у него не было, но Бильбо уже не раз доказывал, что знает, что делает.

Тяжело вздохнув, король направился к выходу наружу, чтобы позвать древних воронов Эребора, и, передав послание, кратко изложил всё необходимое, после чего сразу вернулся обратно. Бильбо уже ждал его, внимательно следя за происходящим в зале, будто ничего вокруг не могло ускользнуть от его взгляда.

— Я побегу в сторону Озёрного города, чтобы предупредить Барда, а вы должны задержать дракона здесь, — спокойно сказал хоббит, и в его голосе слышалась довольная усмешка.

Торин нахмурился, внимательно глядя на него.

— А если дракон последует за вами? — спросил он после короткой паузы.

Бильбо чуть улыбнулся.

— Тогда всё будет кончено, — ответил он так, будто говорил о чём-то заранее принятом и неизбежном.

Тем временем остальной отряд медленно возвращался на оговорённое место, один за другим выходя из тёмных коридоров, и по их лицам было ясно, что поиски не дали никаких результатов: Бильбо они не нашли, а Торин всё ещё не вернулся. Некоторое время гномы молчали, лишь останавливаясь и оглядываясь по сторонам, будто всё ещё надеялись, что он появится из очередного прохода, но секунды тянулись, а он так и не возвращался, и вскоре они обменялись взглядами, в которых уже без слов читались тревога и нарастающее напряжение.

Это чувство быстро охватило весь отряд: никто не мог сказать, почему король до сих пор не вернулся, и мысль о том, что что-то пошло не так, становилась всё настойчивее, не давая покоя. Они немного подождали, надеясь, что Торин все-таки вернется.

— Скорее всего, он нашёл Бильбо, — наконец произнёс Балин, стараясь, чтобы его голос звучал спокойно, и предложил идти туда, куда направился Торин. Никто не возразил, потому что бездействовать было невыносимо.

Они последовали за ним, как за единственным, кто мог провести их по этим коридорам безошибочно. И в конце концов вышли к задней части тронного зала и невольно замедлили шаг, оглядываясь по сторонам, однако там никого не было.

— Куда они делись?.. — начал Балин, но договорить не успел, потому что в следующий момент раздался оглушительный грохот, заставивший гномов резко пригнуться и укрыться за массивным каменным троном.

Осторожно выглянув, они увидели, как огромная тень вырывается наружу через разбитые окна: дракон вылетел из зала, разбрасывая вокруг себя осколки камня и стекла, и стремительно устремился в небо.

Не сговариваясь, гномы бросились к пролому и замерли, наблюдая за происходящим.

— Смотрите! — Кили первым заметил вдалеке тёмное пятно.

Гномы всмотрелись, и в тот же момент Смауг стремительно ринулся вниз, обрушившись на цель, и в следующее мгновение всё вспыхнуло: пламя мгновенно поглотило добычу, не оставив ничего, кроме пепла. А затем дракон резко взмыл вверх и, набрав высоту, повернул в сторону озера.

— Он летит в Озёрный город... — тихо пробормотал Балин.

Гномы переглянулись, и тревога мгновенно сменилась почти паникой.

— О нет... — выдохнул кто-то.

— Мы должны что-то сделать...

— Мы... — начал кто-то, но слова так и не нашли продолжения и повисли в воздухе, потому что даже самые молодые уже понимали: слишком поздно. Гномы молча смотрели, как дракон стремительно сокращает расстояние до человеческого поселения, и впервые за долгое время никто из них не знал, что делать.

В этот момент за их спинами раздался спокойный голос:

— Как я и говорил, мои планы всегда работают.

Гномы резко обернулись, и облегчение почти сразу прорвалось наружу.

— Бильбо! Торин! Так вот вы где! — раздалось сразу с нескольких сторон.

Но в этот момент вдалеке раздался новый звук — глухой, рвущийся, словно сама земля не выдержала удара.

Гномы снова повернулись к горизонту и замерли, не в силах отвести взгляд.

Смауг падал.

Его огромное тело тяжело рухнуло вниз, и из пасти вырвался последний слабый язычок пламени, который тут же растворился в воздухе.

Наступила тишина.

— Что... произошло?.. — пробормотал Двалин, не отрывая взгляда от неподвижного тела.

— Бильбо, что случилось? — сразу спросил Балин, уже догадываясь, кому они обязаны этим.

Только теперь гномы заметили, что хоббит стоит без верхней одежды, закутанный в плащ Торина. Несколько из них обменялись быстрыми взглядами, в которых мелькнуло едва скрытое любопытство, кто-то тихо усмехнулся, но Бильбо сделал вид, что ничего не заметил, тогда как Торин, напротив, окинул отряд тяжёлым, недовольным взглядом, ясно давая понять, что сейчас не время для подобных намёков.

Бильбо лишь пожал плечами, будто речь шла о чём-то обыденном и не заслуживающем особого внимания.

— Я разозлил этого ящера, потом заставил его думать, что бегу в Эсгарот, он полетел туда, а мы тем временем передали сообщение Барду... ну и вот.

Он коротко кивнул в сторону далёкого берега.

Гномы молча переводили взгляды с друг друга. Объяснение оказалось слишком коротким для понимания.

— А теперь можно по порядку? — осторожно попросил Ори, всё ещё не до конца веря в услышанное.

Кили, уже заметно оживившись, предложил обсудить всё за выпивкой, и Торин сразу же поддержал его, и в его голосе впервые за долгое время прозвучала настоящая, живая радость, в которой больше не было ни напряжения, ни сдержанности, ни тяжести.

Он медленно обвёл взглядом зал, разрушенный, опустевший, но всё ещё принадлежащий им, и, сделав короткую паузу, произнёс:

— Верно, — подхватил Торин, и в его голосе впервые за долгое время прозвучала настоящая, живая радость. — Нам больше некуда спешить.

Он обвёл взглядом зал.

— Эребор свободен.

На этот раз гномы не сдержались, и радость прорвалась сразу, громко и искренне, смешиваясь со смехом и облегчением, смывая напряжение последних дней. Они быстро достали припасы и, не теряя времени, устроили небольшой лагерь прямо за каменным троном, словно боялись, что этот момент может оказаться сном и исчезнуть, если они остановятся.

Вопросы посыпались почти сразу, перебивая друг друга:

— Так что у вас произошло?

— Почему ты без одежды?

— Как ты вообще это сделал?

Бильбо тяжело вздохнул, явно не испытывая особого желания разбираться с этим потоком, и выразительно посмотрел на Торина.

— Либо объясняете вы, либо не объясняю я, — сказал он, чуть прищурившись.

Торин усмехнулся и коротко кивнул.

Торин усмехнулся и коротко кивнул, принимая на себя объяснение, после чего спокойно начал:

— Мистер Бэггинс заметил рану на теле дракона. Там не хватало одной чешуйки — той самой, которую когда-то отбил Гирион.

— Так он всё-таки... — поражённо пробормотал Балин.

— Да. Но даже это не делало дракона уязвимым для обычного оружия. Однако оказалось, что чёрная стрела сохранилась у предводителя Озёрного города.

— У Бургомистра? — предположил Бофур.

— Нет, — покачал головой Торин. — У Барда. Он потомок Гириона, бывшего короля Дейла.

Гномы притихли, осмысливая услышанное, и даже самые разговорчивые не спешили перебивать.

— Мы не могли ждать, пока он придёт сюда, — продолжил Торин. — Поэтому мистер Бэггинс предложил направить дракона туда, заранее предупредив Барда о слабом месте.

— И как вы отправили сообщение? — спросил Фили.

Торин чуть улыбнулся.

— Вороны Эребора всегда были верны нам. Они доставили письмо быстрее любой другой птицы.

Он на мгновение замолчал, словно давая остальным время осмыслить сказанное, а затем добавил с холодной усмешкой:

— А чтобы заставить этого ящера полететь в город, мы с мистером Бэггинсом разыграли небольшую сцену.

Гномы сразу посмотрели на Бильбо, и тот лишь фыркнул, явно не видя в этом ничего особенного.

— Дракон не глуп. Он чувствовал мой запах и знал, что я всё ещё в замке, поэтому мы просто направили его в нужную сторону.

— Та куча, которую он сжёг?.. — догадался Бофур.

— Да, это были мои вещи, — спокойно ответил Бильбо. — А сам я спрятался, замаскировав запах, под плащом Торина.

Он пожал плечами, словно речь шла о самом обычном решении, не требующем ни усилий, ни особого внимания.

Несколько секунд гномы молчали, переваривая услышанное, и только затем Балин мягко улыбнулся.

— Значит, нашей победой мы обязаны тебе.

Бильбо приподнял бровь.

— Нашей?

— Прости, — усмехнулся Балин. — Нашему освобождённому дому мы обязаны тебе.

Бильбо кивнул, явно удовлетворённый.

— Вот так лучше. А теперь не подскажете, где у вас библиотека?

Балин рассмеялся и жестом пригласил его следовать за собой, и вскоре они отошли от шумящего лагеря, направляясь вглубь Эребора, где гул голосов постепенно стихал, уступая место тишине каменных коридоров.

— Не хотите остаться с остальными? — как бы невзначай поинтересовался Бильбо по дороге, а затем, чуть усмехнувшись, добавил: — Вы могли просто сказать мне, куда идти, уж я-то точно не заблужусь.

— Хочу, — спокойно ответил Балин, — но ещё больше я хочу пройтись по коридорам своего дома и снова увидеть книги, к которым не прикасался десятки лет.

Он бросил на хоббита тёплый взгляд и с лёгкой усмешкой добавил:

— К тому же, как ты собирался их читать, не зная гномьего языка?

Бильбо на мгновение задумался, словно только сейчас осознав этот очевидный пробел.

— Действительно... — протянул он, а затем усмехнулся. — Похоже, я начинаю перенимать ваши привычки.

— Какие же? — прищурился Балин.

— Не продумывать всё до конца.

Балин рассмеялся громко и искренне, и впервые за долгое время этот смех звучал по-настоящему свободно, легко разливаясь по коридорам освобождённого дома.

31 страница14 мая 2026, 18:00

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!