Печеньки макарон с сюрпризом
Маша принесла домой тот самый злосчастный пакет. Маша осторожно положила пакет на кухонный стол и задумчиво посмотрела на него. Чёрный бумажный пакет словно источал отрицательную энергию.
Когда в комнату вошла Ши-Мин И, Маша быстро перешла к делу:
— Посмотри, что мне попалось, — сказала она, протягивая пакет. — Пакеты раздали нашим друзьям. Они их выбросили, а я решила принести тебе их на проверку.
Учёная с любопытством развернула упаковку, высыпала конфеты на стол и нахмурилась. Она поднесла одну к глазам, внимательно осматривая.
— Что ж, — протянула она. — Будем проверять!
И они направились в лабораторию.Как только дверь за ними закрылась, шум внешнего мира остался позади. Теперь были только они, мягкий свет тоннеля и мерцающая водная бездна над головой.
Ши-Мин И шагала уверенно, а Маша старалась не отставать, чувствуя, как с каждым шагом её охватывает странное ощущение — смесь восторга и тревоги.
Тоннель был словно соткан из самого воздуха: прозрачные стены изгибались, окутывая их стеклянным коконом, но стоило посмотреть вверх — и перед глазами раскрывалась живая, переливающаяся водная стихия. Свет преломлялся в волнах, распадаясь на тысячи блестящих осколков, словно кто-то рассыпал в воде россыпь драгоценных камней. Они двигались плавно, медленно опускаясь и поднимаясь, отбрасывая на стены тоннеля узоры из золотых, бирюзовых и лиловых бликов.
Высоко над ними проплывали тёмные силуэты рыб, похожие на стрелы, запущенные в глубину. Некоторые светились изнутри — слабым голубоватым сиянием, будто носили в себе тайну, которую не хотели открывать.
Маша на миг задержала дыхание, когда над ней пронеслась большая рыба с длинными плавниками — её серебристое тело рассекало воду, а от её движений расходились круги, играя бликами на стенах тоннеля.
— Как красиво, — прошептала она.
Ши-Мин И не ответила, но на её лице мелькнула лёгкая улыбка.
Вода над ними, казалось, жила своей отдельной жизнью. Время от времени с поверхности пробивались солнечные лучи — они проникали сквозь толщу воды, дробились на осколки и оседали на стенах тоннеля мягкими, едва уловимыми вспышками.
А затем впереди показалась массивная дверь, ведущая в лабораторию. Здесь, в глубине, где их окружал мир, полный тайн и света, им предстояло раскрыть ещё одну загадку — ту, что хранилась в злополучных конфетах.
Когда они вошли в лабораторию, Ши-Мин И сразу же принялась за работу. Она поместила образцы в анализатор, настроила параметры и включила процесс сканирования. Экран замигал, побежали строчки данных, а затем появился результат.
— Так и есть, — сказала учёная, показывая Маше вывод системы. — В этих конфетах наркотические вещества.
— С этим нужно покончить, — воинственно сказала Маша, — И у меня созрел план!
✹
На следующий день друзья получили приглашение в гости и, конечно, не могли отказаться. Вечером, когда солнце уже клонилось к закату, они один за другим вошли в уютную квартирку.
— Ой как уютно! — сказал Ричи, с интересом оглядываясь.
— Аромат свежего чая — определённо хороший знак, — заметила Тара, снимая куртку.
— Ты ведь не просто так нас собрала, да? — обнимая Машу спросила Рози.
— Конечно, нет, — ответила Маша, кивая в сторону гостиной. — Проходите, нам есть что обсудить.
Когда все устроились, взяв по чашке чая и что-то сладкое, Маша откашлялась и посмотрела на друзей.
— Итак, — начала она. — Мы выяснили, что в тех конфетах были наркотики.
По комнате пронёсся лёгкий гул удивления и негодования.
— Ещё бы, — пробормотала Рози. — Знала, что от них можно ожидать гадости!
— Теперь представьте, если они собираются использовать это массово, например, на школьном мероприятии, — добавила Ши-Мин И, которая стояла чуть в стороне.
— Нужно действовать, — твёрдо сказал Мэтт.
— И у меня есть план, — сказала Маша, её глаза загорелись азартом.
Она достала из кармана сложенный листок и развернула его перед друзьями.
— Через неделю будет благотворительная ярмарка, а после неё концерт. Все сектанты-учителя соберутся там в полном составе.
— И? — прищурился Ричи.
— Мы воспользуемся этим, чтобы усыпить их.
Миша, который до этого молчал, заинтересованно поднял бровь:
— Усыпить?
— Да, — кивнула Маша. — Мы с тобой замаскируемся под их любимчиков — знаешь, тех, кому они доверяют. Будем вести себя так, будто искренне поддерживаем их идеи.
— Это уже звучит как вызов, — заметил Миша.
— Дождитесь сути. — Маша выложила на стол изображение печенек макарон. — Мы испечём такие и добавим туда... ну, кое-что, что заставит их уснуть прямо на концерте.
Тара удивлённо вскинула брови:
— Ты предлагаешь подсыпать им снотворное?
— Именно, — кивнула Маша. — Лёгкое и безопасное, просто чтобы они проспали какое-то время.
— А пока они спят… — Мэтт медленно улыбнулся. — Мы проберёмся к огненному шару!
В комнате повисла напряжённая тишина.
— Это безумно рискованно, — наконец проговорил Ричи.
— Но это наш шанс, — твёрдо ответила Маша. — Мы не можем его упустить.
Наши друзья переглянулись, обдумывая сказанное.
— Ладно, — вздохнула Рози. — Если уж ввязываться в это, то нужно продумать всё до мелочей.
— У меня уже есть несколько идей, — сказал Миша. — Но сначала надо выяснить, кто будет в зале, где охрана и какие у нас пути отхода.
— С этим поможет Тара, — добавила Маша. — Она умеет замечать то, чего не видят другие.
— Тогда мы в деле? — спросила Ши-Мин И.
— В деле! — раздался дружный ответ.
Теперь оставалось только подготовиться — и не допустить ошибок.
✹
За день до ярмарки наши друзья снова собрались в уютной квартирке. Кухня быстро наполнилась запахом сладкой ванили и миндаля. На столе громоздились миски, пакеты с ингредиентами и аккуратно разложенный рецепт.
— Ладно, — Миша скрестил руки. — Печь печенье макарон? Это выходит за пределы моих умений.
— Ничего страшного, — уверенно сказала Маша, завязывая фартук. — Будешь помогать.
Ричи покрутил в руках мерную ложку.
— Надеюсь, мы не устроим взрыв?
— Пока следуешь рецепту, всё будет нормально, — заметила Тара.
— Или нет, — пожал плечами Ричи.
Друзья распределили задачи: Рози занялась просеиванием миндальной муки и сахарной пудры, Мэтт разбивал яйца, а Тара отделяла белки от желтков.
— Теперь взбиваем, — скомандовала Маша, включая миксер.
Белки вспенились, побелели, начали густеть.
— А теперь сахар, — добавила она, высыпая его тонкой струйкой.
Пена превратилась в глянцевую массу.
— Похоже на облако, — задумчиво заметил Миша.
Когда тесто было готово, Маша незаметно добавила в него измельчённое снотворное.
— Кто будет отсаживать? — спросил Мэтт, разглядывая кондитерский мешок.
— Давай я, — вызвалась Антуанетта.
Она аккуратно выдавливала тесто на противень — ровные, почти одинаковые кружки.
— Теперь ждём, пока образуется корочка, — сказала Маша.
Через пятнадцать минут они отправили противень в духовку.
— Почти готово, — с улыбкой сказала Рози.
Когда половинки испеклись и остыли, они сделали крем.
— Ну что, момент истины? — спросил Мэтт, соединяя две половинки в идеальную печеньку макарон.
Друзья переглянулись.
— Теперь ждём завтрашнего дня, — потирая ладошки сказала Маша. — Всё должно пройти идеально.
Вымыв посуду, они отправились в гостиную, чтобы поболтать. Ши-Мин И вернулась из лаборатории, держа в руках таинственные манускрипты.
— Вот, — сказала она, раскладывая их на столе. — Нашла кое-что любопытное.
— Что там? — заинтересованно спросил Ричи, наклоняясь ближе.
Ши-Мин И осторожно развернула одну из страниц и провела пальцем по тонким строчкам.
— Эти записи рассказывают об огненном шаре, но… немного с другой стороны.
— В каком смысле? — нахмурился Мэтт.
Учёная задумчиво взглянула на ребят.
— Знаете, его используют как оружие, но когда-то всё было иначе. В другом мире он служил для добра.
Наступила короткая пауза.
— Для добра? — переспросила Маша.
— Да. — Ши-Мин И кивнула. — Он давал людям силу и защищал их. Но потом… его похитили и изменили его суть.
— И теперь он у сектантов, — хмуро произнесла Рози, скрестив руки.
Она смотрела на манускрипты, но мысли её были в другом.
— А кстати, — начала Рози. — У вас нет дневников моей прабабушки? Может, мы можем найти про огненный шар ещё что-то?
— Нет, — Ши-Мин И вздохнула. — Как только она узнала про то, как покончить с сектой, её убили…
В комнате повисла тишина. Рози сжала губы, но в её глазах вспыхнуло упрямство.
— Как? — спросила она.
Ши-Мин И отвела взгляд, будто не хотела говорить вслух.
— Это было давно, — наконец произнесла она. — Она боролась с сектой и почти добилась успеха. Но её предали. Сектанты заманили её в ловушку, и...
Она на мгновение замолчала, подбирая слова.
— Они утверждали, что сожгли её заживо.
Рози резко втянула воздух.
— Сожгли…
Она почувствовала, как у неё дрожат пальцы.
— Это было показательное убийство, — продолжила Ши-Мин И, её голос звучал глухо. — Они хотели запугать остальных, показать, что никто не сможет их остановить.
Рози опустила голову.
— Но тела не нашли, — вдруг добавила учёная.
Рози резко подняла на неё глаза.
— Что?
— Я говорила с выжившими очевидцами, искала записи… — Ши-Мин И тронула манускрипт. — Все говорят, что она сгорела. Но никто не видел тела. Только огонь.
Рози сжала кулаки.
— Вы думаете, они соврали?
Ши-Мин И задумалась.
— Я всегда считала, что это правда. Но теперь… — она провела рукой по странице. — Я не уверена. Возможно, она умерла иначе. Возможно, её спрятали.
Рози молчала, чувствуя, как внутри неё поднимается странная, необъяснимая надежда.
