40 страница12 сентября 2024, 11:16

Глава 40: Деловая встреча


Большинство сотрудников уже разошлось, и офис погрузился в тихую, почти интимную атмосферу. Софи сидела за своим столом, пытаясь собраться с мыслями. В её голове крутилось множество вопросов: как там Алекс в Нью-Йорке, что ожидать от встречи с мистером Росси. Внутренне нервничая, она глубоко вздохнула и направилась к кабинету Стивена.

Подойдя к двери, она осторожно постучала и, услышав тихое "Войдите", аккуратно вошла внутрь. Освещение в кабинете было приглушённым, его заполнял лишь мягкий свет настольной лампы, создавая тёплую и спокойную обстановку. На фоне панорамных окон с вечерним городом кабинет казался островком умиротворения.

Стивен сидел за своим столом, сосредоточенно просматривая какие-то документы. Его волосы были слегка взлохмачены, верхние пуговицы рубашки расстегнуты, что придавало ему непринуждённый вид. Он казался погружённым в работу, и Софи замерла у двери, не решаясь его отвлекать. Однако её взгляд невольно задержался на его фигуре, и она застыла, просто рассматривая его.

Замечая её присутствие, Стивен приподнял голову, его губы искривились в легкой улыбке, и он тихо спросил, с едва уловимой насмешкой в голосе:

— Ты меня разглядываешь?

Софи растерянно округлила глаза, заметно покраснев.

— Нет, — поспешила она оправдаться, — я просто не хотела вас отвлекать. Вы выглядели погружённым во что-то важное.

Стивен улыбнулся шире, откинувшись на спинку стула. Он выглядел расслабленным, но его взгляд всё ещё был острым, проницательным.

— Как тебе офис? Всё устраивает? — спросил он, внимательно следя за её реакцией.

— Да, — кивнула Софи, стараясь говорить уверенно. — Здесь очень красиво, я всем довольна.

— Сегодня вечером у меня встреча с представителем корейского косметического бренда. Они хотят заключить с нами рекламный контракт. Это очень важная сделка, и мне нужна твоя помощь. Ты будешь записывать все важные моменты. Сможешь поехать со мной? — спросил он, изучая её лицо.

Софи прикусила губу, раздумывая. Она была польщена, что Стивен уже доверяет ей столь ответственное задание, но у неё были сомнения по поводу её внешнего вида.

— Где будет встреча? — поинтересовалась она.

— В ресторане, — ответил Стивен.

Софи нервно оглядела себя и, слегка смущаясь, улыбнулась:

— Боюсь, мой образ не совсем подходит для ресторана.

Стивен бросил на неё быстрый взгляд и снова улыбнулся:

— Найджел не показал тебе нашу костюмерную? Там есть много вечерних платьев и аксессуаров для фотосессий. Ты можешь выбрать что-то оттуда.

— Нет, он не показал, — призналась Софи.

— Тогда пойдём, я покажу, — сказал Стивен, поднимаясь со стула.

Они вместе направились в сторону студий. Там, за одной из дверей, скрывалась просторная комната, заполненная роскошными дизайнерскими нарядами. Ряды платьев сверкали в свете студийных ламп.

— Вау, это мечта каждой девушки, — восхищённо произнесла Софи, осматриваясь. — Какое мне выбрать?

Стивен оглядел коллекцию и остановился у вешалки с нежным кремовым платьем из шелка. Он снял его и, подойдя к ней, протянул вешалку.

— Примеришь? — с лёгкой улыбкой предложил он.

Софи взяла платье и направилась к стулу для переодевания. Стивен, как истинный джентльмен, повернулся к ней спиной, но его взгляд невольно скользнул к зеркалу, которое отражало её движения. Софи сняла своё платье, затем бюстгальтер, и начала надевать новый наряд. Платье идеально подчёркивало её фигуру, мягкий шелк ласкал её кожу, но молния на спине не хотела застёгиваться.

Она остановилась, осознав, что ей нужна помощь. Повернувшись к Стивену, Софи увидела его взгляд, отражённый в зеркале. Он видел её почти полностью обнаженной, и это осознание заставило её замереть. Их взгляды встретились в зеркале, и это мгновение, казалось, длилось целую вечность. Она почувствовала, как её сердце забилось быстрее.

Софи, пытаясь скрыть смущение, произнесла почти шёпотом:

— Поможете с застежкой?

Стивен медленно подошёл к ней, его шаги казались тише в этой тишине. Он встал позади неё, и Софи повернулась спиной, открывая ему молнию платья. Стивен осторожно взял её волосы и убрал их на плечо, чтобы они не мешали. Когда его пальцы коснулись её кожи, по спине Софи пробежали мурашки.

— Тебе холодно, Софи? — спросил он, тихо.

— Нет, — ответила Софи едва слышно. Её голос был наполнен напряжением и волнением.

— Просто ты вся покрылась мурашками, — заметил Стивен, его голос был низким и спокойным.

Он аккуратно застегнул молнию, но его руки остались на её спине чуть дольше, чем нужно. Затем он взял её волосы и нежно перекинул их обратно, коснувшись её плеча и декольте.

— Идём, нас уже ждут, — сказал Стивен, отступив на шаг.

Софи глубоко вздохнула, стараясь вернуть себе спокойствие. Она кивнула и последовала за ним. Вместе они вышли из комнаты и направились к машине, которая ждала их у входа в офис.

Они сидели на заднем сидении автомобиля в полной тишине. Город за окнами мелькал огнями вечернего Чикаго, отражаясь на окнах машины. Софи смотрела в сторону, стараясь сосредоточиться на своих мыслях, когда вдруг телефон в её сумке завибрировал. Она вытащила его и взглянула на экран: сообщение от Алекса. В нём было коротко написано, что он занят с юристом и что до сих пор не виделся с Сэм.

Прочитав сообщение, Софи нахмурилась и резко покачала головой, заблокировав телефон с явным недовольством. Этот жест не ускользнул от Стивена, который наблюдал за её реакцией, внимательно изучая каждое её движение.

— У тебя какие-то проблемы, Софи? — спокойно спросил он, его голос был мягким, но в нём сквозила нотка настороженности. — Может, тебе не стоило сегодня ехать?

Софи подняла глаза, встретив его пристальный взгляд. Она была удивлена его вниманием и чувствовала, как её раздражение сменяется лёгкой смущённостью.

— Нет, никаких проблем, — ответила она, стараясь звучать уверенно. — Это неважно.

Стивен явно не был удовлетворён её ответом. Он продолжал внимательно её изучать, его взгляд был пронзительным, почти изучающим.

— Похоже, что сообщение тебя расстроило, — заметил он, чуть прищурившись. — От кого оно?

Софи удивилась его настойчивости и замешкалась. Её сердце замедлило ритм, и она почувствовала, как в ней нарастает лёгкое напряжение. Стивен был слишком проницателен, и она не могла понять, почему это так его волнует.

— Это... это сложно, — произнесла она, стараясь уклониться от разговора.

Стивен, не отводя взгляда, слегка наклонился вперёд, его выражение лица смягчилось.

— Ты можешь мне рассказать, если хочешь, — предложил он тоном, который был одновременно и ободряющим, и спокойным.

Софи отвернулась к окну, её мысли путались, и она не знала, как ответить. Внутренне она пыталась справиться с растущей тревогой.

— Я не хочу об этом говорить. Точно не сейчас, — сказала она твёрдо, но её голос был пропитан скрытым беспокойством.

Стивен, видимо, понял, что не стоит настаивать дальше. Он кивнул, приняв её решение, и оставил эту тему без дальнейших вопросов.

Машина остановилась у входа в ресторан. Это был роскошный, атмосферный ресторан с высокими потолками, где каждое движение официантов казалось тщательно продуманным. Софи и Стивен вышли из машины и направились внутрь. Их встретил представитель корейского бренда и переводчик. Все взгляды сразу устремились на Софи: её элегантный кремовый наряд и грациозная осанка вызвали восхищение у всех присутствующих.

— Какая у вас очаровательная спутница, мистер Росси, — заметил представитель бренда с лёгкой улыбкой, едва скрывая своё восхищение.

Софи лишь слегка улыбнулась в ответ, стараясь сохранить профессиональный вид, несмотря на небольшое внутреннее смущение от столь пристального внимания. Она уселась на своё место, открыв планшет, готовая записывать все важные моменты встречи.

Вечер прошёл успешно. Софи внимательно следила за ходом переговоров, фиксируя все детали и делая заметки, чтобы ничего не упустить. Стивен был сосредоточен и уверенно вёл диалог, отстаивая интересы компании. Атмосфера была напряжённой в начале, но благодаря его профессионализму, все договорённости были достигнуты.

Встреча завершилась подписанием контрактов. Когда всё было закончено, Стивен попрощался с представителями бренда и обернулся к Софи:

— Встреча прошла прекрасно. Спасибо за помощь, — сказал он, его тон был мягким, но взгляд оставался всё таким же проницательным.

Софи слегка кивнула, чувствуя, как напряжение постепенно уходит.

— Я довезу тебя до дома, — добавил Стивен, не дожидаясь ответа.

Они снова оказались на заднем сидении машины. Софи посмотрела в окно, на огни ночного города, и почувствовала лёгкую усталость от прошедшего вечера. Но за этой усталостью скрывалось ощущение удовлетворения — её первая деловая встреча прошла успешно, и она не подвела Стивена.

Они подъехали к дому Софи, машина мягко остановилась у тротуара. В вечернем свете город казался спокойным, и огни уличных фонарей создавали уютную атмосферу. Софи открыла дверцу и вышла из машины, взяв с собой сумку. Стивен вышел следом, его высокий силуэт вырисовывался на фоне ночного неба.

— Спасибо, что взяли меня на работу, мистер Росси, — сказала Софи, пытаясь скрыть лёгкую нервозность, которая все еще теплилась в ней после важной встречи.

Стивен улыбнулся краем губ и произнёс с мягким тоном:

— Ты можешь звать меня Стивен, когда мы вне офиса.

Софи на мгновение замерла, обдумывая это разрешение, и тихо повторила:

— Хорошо... Стивен, — она улыбнулась, её голубые глаза встретились с его, и что-то в этой ночной тишине сделало этот момент особенным.

Стивен сделал шаг ближе, его движения были спокойны и уверены.

— Кстати, — сказал он, слегка улыбнувшись, — чуть не забыл.

Он потянулся к карману своего пиджака и достал тонкий кожаный шнурок с маленьким блестящим пропуском. Подойдя ещё ближе, Стивен медленно наклонился и аккуратно надел его на шею Софи. Их лица оказались так близко, что Софи чувствовала его присутствие буквально кожей. Она застыла на месте, ощутив лёгкий холод металла на шее и его тёплые пальцы, которые на миг коснулись её кожи.

— Твой пропуск, — произнёс Стивен, его голос был чуть тише, чем обычно, и в этой близости чувствовалось что-то большее, чем просто рабочий жест.

Софи удивлённо моргнула, вспоминая, что действительно не получила пропуск утром.

— О, точно, Хлоя мне его не выдала, — ответила она, пытаясь сгладить ситуацию.

— Я сам захотел тебе его отдать, — сказал он, его голос звучал мягко, но в глазах мелькнуло что-то, что заставило Софи смутиться.

Она почувствовала, как её щеки наливаются теплом, и была уверена, что в темноте Стивен не заметит её румянец, хотя сердце колотилось чуть быстрее обычного. Его близость, внимание и тот способ, каким он смотрел на неё, заставляли её нервничать и волноваться одновременно.

— Спасибо, — ответила она, её голос был тихим, почти шёпотом.

Между ними на мгновение повисла тишина, и казалось, что весь город замер, оставив только их двоих на этом вечернем тротуаре. Стивен снова улыбнулся, но на этот раз чуть шире.

— Спокойной ночи, Софи, — произнёс он, словно осторожно завершая этот короткий, но важный для обоих момент.

— Спокойной ночи, Стивен, — ответила Софи, её взгляд всё ещё был прикован к нему, прежде чем она медленно отвернулась и направилась к двери своего дома.

Войдя внутрь, она закрыла за собой дверь и, прислонившись к ней спиной, почувствовала, как волнение и легкая радость наполняют её. Сердце билось быстро, но приятно. Она наконец-то смогла отвлечься от старых тревог, от воспоминаний о тех, кто раньше занимал её мысли. В этот момент Софи поняла, что новый этап в её жизни начинается прямо здесь и сейчас.

40 страница12 сентября 2024, 11:16