39
– Ты очнулась.
Перед собой я увидела взволнованного Клэйна, который, по всей видимости, сидел возле меня все это время в какой-то спальне.
– Где мы?
– В какой-то из комнат твоего дяди, – вместе со мной огляделся парень. – Здесь довольно мило. Согласна?
Даже в такой ситуации он мог меня рассмешить, ведь комната была далеко не «милой». Скорее готически - устрашающей.
– Слушай, Луа, я честно не знаю, что происходит там, в мире наших родителей, но я не имею к этому никакого отношения. Мой отец тот еще гад. То, как он выживает в своем бизнесе – мне совершенно неизвестно.
Не каждый день узнаешь, что о тебе докладывают человеку, которого ты никогда не знала и не видела. Все это слишком давило на меня. Я устала.
Иногда правда, которую всегда хотел узнать, доставляет неимоверную боль, от которой хотелось бежать на другой континент. Незнание – не всегда плохо. Узнав все (и даже больше), я была на распутье.
"А что, собственно, делать дальше?"
– Я чувствую себя потерянно, – призналась я, собрав волосы в неаккуратный пучок, потому что погода в Лас-Вегасе была невероятно жаркой. Или, опять же, в комнате было душно совсем не из-за погоды. – Мы проделали такой длинный путь, узнали то, что хотели, но а что дальше? Как с такой информацией вернуться домой?
– После всего этого ты точно хочешь вернуться в Сиэтл? – Клэйн вопросительно посмотрел на меня. Кажется, он посчитал меня ненормальной.
– А ты что предлагаешь остаться здесь? – спросила я, глядя на него с недоумением.
Его молчание ответило само на мой вопрос.
– Нет, Клэйн, нам нужно вернуться домой, – твердо сказала я, хотя уверенности во мне всегда было мало. – Как я могу навредить дедушке... Он сильно переживает. Стэф и бабушка тоже, наверное.
– То есть, – парень сделал паузу, потерев переносицу, пытаясь понять меня, – ты не злишься на мистер Бэйкера? Он буквально разрушил жизнь твоим родителям. Как ты можешь закрыть на это глаза?
– Кто сказал, что я закрыла на это глаза? – я пыталась сесть на кровать, но не получилось. Сил совершенно не было. – Меня вырастил этот человек, поддерживал и любил. У него большой грех перед Богом, но кто-то должен быть в этой истории с большим сердцем, чтобы не делать таких же ошибок, как взрослые. Дядя Мартин уже несколько лет не может смириться со смертью мамы, что делает его несчастным. Мистер Кернел хочет повторить ошибки дедушки, женя своих детей по расчету. Твой отец мечтает только о личной выгоде, стремясь преуспеть в мире бизнеса. Да, мой дедушка далеко не самый хороший человек на планете, но он никогда не повторит ошибку во второй раз.
Клэйн не мог ничего ответить, застыв на месте. Возможно, он уже пожалел о том, что привез меня сюда. Да и сама я тысяча раз пожалела, что здесь.
Я рада, что познакомилась с дядей и мы с ним обсудили все то, что я хотела давно обсудить. Но, оглядываясь назад, хочется изменить решение о поездке в Лас-Вегас.
– Ты сумасшедшая, Бэйкер! – он начал истерически смеяться.
Раньше, когда мне говорили, что многие хотели бы быть на моем месте, я соглашалась. Теперь я понимаю, что деньги — это не всегда счастье. Это всего лишь еще больше забот и проблем. Лучше меньше головной боли, чем всё это.
– Я бы с радостью сбежал с тобой куда-нибудь навсегда, подальше от всех этих проблем, – блондин лег рядом и крепко обнял меня. – Куда угодно. Я готов сделать всё, чтобы ты была счастлива.
– За этот день я поняла, что для меня лучше всего – это спокойствие и тишина. Мне нравится не знать лишнего. Я бы хотела вернуться домой. Мы прошли этот путь, чтобы, наконец, отпустить всё, что мучило нас годами. Ты посетил могилу дедушки, я – могилу матери. Мы думали, что пережили худшее, но на самом деле эти воспоминания продолжали разрывать нас изнутри. Сейчас же мы оба чувствуем облегчение. Это лучше всякой терапии.
Неожиданно в комнату вошел Джевон, и Клэйн вскочил с кровати, как будто нас застали за чем-то непристойным. Это было так смешно, что я едва сдерживала улыбку.
– Простите меня, голубки, – заговорил Джевон с привычной прямолинейностью, без единой заминки. – Я хотел убедиться, что у тебя все в порядке, и случайно подслушал ваш разговор. Луа, должен признать, ты мыслишь гораздо взрослее, чем многие. Это качество, как и твоя уравновешенность, обязательно сыграют тебе на руку в будущем. Быть богатым человеком – испытание, которого большинство не понимает. Твой дедушка принес немало бед, затронув судьбы многих людей. Но одно могу сказать точно: вас с Стэфани он искренне любит. Возможно, с возрастом он осознал, что так поступать с людьми нельзя. Если бы ты задала ему прямой вопрос о своих родителях, он бы нашел нужные слова, и всего этого, что произошло, можно было бы избежать. Ваша семья и так была под пристальным вниманием, а теперь СМИ словно обезумели. Они копают под вас, и скоро все тайны всплывут наружу.
Меня это совершенно не беспокоило. Возможно, дедушка с бабушкой или даже Стэф сейчас переживают об этом, но точно не я. Мне было все равно. Однако потом я вспомнила одну тайну, которая слегка кольнула меня в сердце. Правда, я быстро взяла себя в руки, подумав: "Все будет хорошо, ведь у меня есть дедушка".
– А что касается мистера Дэлонга? Он и вправду следил за нами?
– Не думаю, что тебе стоит об этом переживать. Просто сам факт того, что отец Клэйтона был в сговоре с твоим дядей, насторожил мистера Бэйкера, но в этом нет ничего страшного. Мартин – не такой уж плохой человек, если постараться его понять, – неожиданно мистер Кернел начал говорить о моем дяде в положительном ключе. – Он обожал свою сестру, то есть твою маму, и поэтому хотел убедиться, что у вас со Стэф все хорошо. Когда твоя сестра выросла, она даже как-то приезжала в Лас-Вегас, чтобы навестить его. Но она сделала выбор в пользу тех, кто спас вас от Бэнджамина. Она выбрала тебя, твое будущее и ваше спокойствие. Мартин же стал кем-то вроде забытого родственника, о котором неохотно вспоминают за семейным ужином.
Мне стало не по себе. Дядя ведь действительно был хорошим человеком, или, по крайней мере, мне так казалось. Он тоже был частью нашей семьи. Я не хотела бы вычеркнуть его из памяти. Он был дорог маме, а значит, должен быть важен и для нас всех.
В дверном проеме я заметила отражение в зеркале — дядя Мартин тайком подслушивал наш разговор. Он не вмешивался, но выглядел подавленным и удивительно спокойным. Кажется, он понимал, что я не останусь здесь, но не хотел терять то, что недавно обрёл — семейные узы.
– Стэфани и Эдуард женятся, – неожиданно заявил мистер Кернел, направляясь к книжному стеллажу и с любопытством оглядывая его полки. – Вот так оно и бывает в бизнесе, милая. Мы делаем всё, чтобы выжить. Но, как стало мне известно, твоя сестра решила, что это лучший вариант. Она давно хотела замуж. Я отстал от Эланы, – он сделал паузу, прежде чем перевести взгляд на Клэйна. – А твой друг, Джон, – мужчина прищурился, – должно быть, испугался. Как приедете, скажи ему, что пока его никто не тронет. Но это пока.
– Что значит "пока"? – спросил Клэйн.
– Это значит, пока ему не понадобится очередная выгода, – раздался голос, и в комнату вошел дядя. – Джев, называй вещи своими именами. Вы, бизнесмены, напрочь утратили способность говорить прямо. Я презираю тебя. Ты превратился в настоящего монстра. Раньше ты не был таким сломленным, как сейчас. Теперь ты видишь только деньги и больше ничего.
– А что я должен видеть, Мартин? – Кернел повысил голос, в его тоне послышались горечь и усталость. – Мой отец, его отец, и отец его отца были блестящими бизнесменами. А я? Я всегда был обузой, недостойным их наследия. Мой брак развалился. Жена ушла к какому-то молодому любовнику, хотя я обращался с ней, как с королевой, выполнял каждую её прихоть. Дочь меня презирает, считает монстром. Моя компания рушится прямо у меня на глазах. Мой лучший друг – в какой-то психушке в Европе. Так скажи мне, Мартин, что я должен видеть? Деньги – это единственное, что хоть как-то удерживает меня от окончательного безумия.
– Пойдемте-ка в казино, – внезапно предложил дядя, и, хотя это звучало абсурдно, в его голосе не было и намёка на шутку. – Потеряй то, что ты, как тебе кажется, удерживаешь, чтобы не сойти с ума. И пойми, что в этом мире есть вещи куда важнее денег. Завтра вы уедете. А сегодня давайте отвлечемся. Тяжелый день был.
Мы долго отказывались, но в конце концов согласились и поехали в казино. Всё это казалось таким нереальным, словно мы шагнули в другой мир.
***
Уже наступил вечер. Лас-Вегас сиял яркими огнями, а улицы были переполнены людьми в разноцветных нарядах, которые приглашали зайти в свои казино. Мы направились в одно из них — казино под названием "Чарли". Я встретилась взглядом с дядей, и в этот момент мне стало ясно: кто-то называет звезды в честь любимых, а кто-то свои заведения.
Как только мы вошли, меня ослепил яркий свет и оглушили звуки игровых автоматов. Люди вокруг, как зомби, поглощены игрой: кто-то в покер, кто-то в автоматы, кто-то в карты. В зале были и богатые мужчины с охраной, и обычные туристы, пришедшие испытать удачу. Я замечала, как к дяде подходили люди и пожимали ему руки, а он отвечал на приветствия с холодным достоинством. Мистер Кернел, несмотря на своё высокомерие, внимательно наблюдал за всем происходящим, явно испытывая интерес. А рядом стоял Клэйн, который с широко раскрытыми глазами, словно ребенок, восхищался этим ярким и шумным миром.
Мартин и дядя пошли играть в покер с несколькими мужчинами, а мы с Клэйном направились к игровым автоматам. Денег у нас было не так много — мы все тратили на бензин и еду по дороге. Но пару купюр всё же нашли в карманах.
– Ты азартная, – неожиданно сказал Клэйн, смеясь. – Яблоко от яблони, Бэйкер.
Это было действительно захватывающе – испытывать свою удачу! Иногда везло, а иногда нет. Мы с Клэйном, кажется, проверили все автоматы, что только могли найти! Вдруг к нам подошел Джевон, заметив нашу заинтересованность.
– Казино всегда выигрывает, Луа, – пытался естественно сказать мистер Кернел, попивая свой виски. – Осторожно.
– В смысле? Это ведь удача!
– Это не благотворительный фонд, – сказал Джевон с холодной усмешкой. – Это такой же бизнес, как и все остальные. Если ты выиграешь больше, чем нужно, шайка твоего дяди не будет смотреть на то, что ты его племянница.
– Они меня побьют что ли? – я посмеялась, но Кернелу было не до шуток.
– Твой дедушка всегда боялся знакомить вас с дядей. Подумай на досуге, может, были причины.
Вскоре Кернел ушел, а я так и не могла понять его слова. Оглянувшись на Клэйна, я увидела, как он нежно поцеловал меня в лоб.
– Не слушай его. Давай поиграем еще, раз тебе нравится.
***
от автора: самым преданным читателям!
