11 страница15 ноября 2021, 22:22

Метания Лорда и истинное лисье коварство.

Погода разыгралась не на шутку. Лорд аппарировал прямо к дверям Золотого Сатира, кутаясь в черный плащ с капюшоном. Тяжелые кованые створки гостеприимно распахнулись и Том, немного нервничая, шагнул в таинственные недра ресторана.

Внутри ему понравилось — тихая музыка, столики за шелковыми занавесками, ничего вычурного и вульгарного. К с интересом оглядывающемуся Лорду тут же подскочил молоденький официант, сияющий вежливой улыбкой.

— Добрый вечер, мистер! — сатир просканировал клиента с ног до головы, оценил на глаз стоимость одежды вкупе с опасностью артефактов, и улыбка стала в разы шире.

— Здравствуйте, — благосклонно кивнул официанту старавшийся не выдать своего удивления Том. — У меня тут назначена встреча с… Лисом, — запнулся он на последнем слове.

На симпатичном лице сатира отразилась напряженная работа мысли, а затем он вновь расплылся в еще более любезной улыбке и закивал:

— Да-да, вас уже ждут, прошу за мной, — и заторопился куда-то вглубь ресторана.

Привычным движением откинув шелковую шторку, официант проскользнул и жестом пригласил Лорда следовать за ним. Тот глубоко вздохнул и шагнул вперед.
Сначала Поттера он вообще не заметил. Увидел только тонкую фигуру около окна. Присмотрелся — и замер.

Нет, Том слышал легенду о кицунэ. Более того, он знал, что эта раса — вовсе не выдумка и существует в реальности. Правда, вот увидеть одного из них Лорд как-то не ожидал.

Но самым большим шоком для него оказалось даже не присутствие рядом практически мифического существа, а то… как оно было одето!

Точнее, одеждой это можно было назвать лишь с большой натяжкой. Потому что эффектный облегающий костюм из плотно сплетенных темно-зеленых лиан практически ничего и не скрывал, только подчеркивая стройную фигуру загадочного незнакомца.

Том сглотнул, невольно пялясь на такое соблазнительное тело и упустил момент, когда кицунэ обернулся к вошедшим. А увидев подозрительно знакомое лицо, впал в кратковременный ступор.
Он, идя на встречу, как-то не задумывался, с чего бы Поттеру звать себя Лисом…

— Привет, — парень оскалился в доброжелательной и обманчиво наивной улыбке, будто невзначай демонстрируя остолбеневшему Тому ровные ряды острых мелких зубов. Тот снова сглотнул, на этот раз от разгулявшегося воображения, которое услужливо подкидывало картинки того, как новая прокаченная версия Поттера впивается этим самым кошмаром стоматолога в несчастную лордовскую шею.

Кицунэ, однако, исполнять фантазий партнера пока не спешил, мирно стоя у окна и злонамеренных действий не совершая.

Не дождавшись ответа, парень разочарованно вздохнул и попробовал еще раз:

— Может, сядем?

Том заторможено кивнул и осторожно присел на самый краешек стула, не отводя зачарованного взгляда от роскошного лисьего хвоста.

Гарри немного помаялся, подождал и наконец решил сделать заказ:

— Мне, пожалуйста, бифштекс с кровью и виноградный сок.

Оба, и официант, и кицунэ, выжидающе уставились на изображающего овощ Лорда. Тот встрепенулся и слабым голосом ответил:

— То же самое. Только без крови.

Поттер незаметно от Тома многозначительно подмигнул сатиру, и дождавшись понимающей лукавой улыбки, откинулся на спинку стула.

Довольный официант торопливо поцокал на кухню, а за столиком наступила неловкая тишина.

— Погода сегодня хорошая, — снова предпринял попытку завязать разговор Гарри.

За окном громыхнуло и он умолк. Том наконец вышел из ступора и, покивав, осторожно добавил:

— Да, очень хорошая. Солн… ветер, дождик льет. Люблю такую погоду, — он перевел дух и неожиданно для самого себя продолжил:

— Совы в грозу плохо летают почему-то, а лисы, наверное, отлично. Э-э, в смысле, не летают, а бегают, конечно. Вот и я… — совсем уж непонятно закончил Лорд, почувствовал, что окончательно зарапортовался и тоже замолчал.

— Летаешь? — уточнил Гарри, который уже начал понемногу раздражаться от полной индифферентности собеседника. — Или бегаешь?

— Сижу, — ляпнул Том, не зная, что еще сказать.

Опять помолчали.

Ситуацию спас явившийся официант с подносом в руках. Ловко расставив тарелки и чашки, он любезно пожелал приятного аппетита, напоследок одарил кицунэ довольной усмешкой и испарился.

Поттер заметно расслабился и успокоенно начал разрезать сочащийся свежей кровью бифштекс. Том, случайно кинувший взгляд на тарелку собеседника, поперхнулся своей порцией, но сумел совладать с собой.

— Осторожней, Том… Так ведь можно и подавиться, — Гарри, понявший, что от Лорда решительных действий ожидать не приходится, решил взять инициативу в свои когти и мило улыбнулся, стараясь, чтобы зубы не слишком выдавались.

Его несчастный собеседник едва заметно вздрогнул и попытался отъехать на стуле подальше. Пакостный предмет мебели, как назло, предательски громко скрипнул, и снова наступила тишина.

Кицунэ очень пожалел, что не догадался заказать порцию мороженого, поэтому пришлось импровизировать. Он далеко не был уверен, что испачканный в крови нож — это соблазнительно, даже если его и облизывать на глазах у партнера, но другой посуды под рукой не оказалось.

Как бы там ни было, но задумка Поттера удалась — Том невольно подался вперед, зачарованно разглядывая… лисьи ушки. Которые шевелились и старательно прикрывались густыми волосами.

Гарри, почуявший верный путь, с удвоенной энергией принялся за облизывание ножа, рискуя остаться без языка.

Некоторое время собеседники молча пожирали друг друга глазами, а затем более нетерпеливый кицунэ, хищно прищурившись, промурлыкал (вернее, постарался промурлыкать):

— Может, пойдем наверх?

Настроившаяся было на лирический лад фантазия Лорда резко поумерила пыл, демонстрируя хозяину картины того, как Поттер наступает на него, наступает… валит на кровать, вылизывает шею… а затем впивается в нее своими зубами! Передернувшись от игр собственного подсознания, Том вернулся в реальность и наткнулся на выжидающий взгляд зеленых глаз.

— А… зачем?! — решив, что лучшая защита — это нападение, он требовательно уставился на Гарри.

Поттер, ожидавший чего угодно, но только не такого вопроса, слегка растерялся и ляпнул:

— Что-то жарко здесь… — и многозначительно поглядел на собеседника.

Тот, так и не поняв тонкого намека, опять тревожно заскрипел стулом.

Кицунэ осознал, что еще немного, и добыча окончательно ускользнет из его лап, а потому перешел на активные действия. Том дернулся, ощутив прикосновение чужой нижней конечности, оплетенной растениями, и попытался игнорировать призывы собственных инстинктов, которые пинками подгоняли его взять инициативу в свои руки, потому что кто тут Темный Лорд?

— Здесь действительно немного жарковато, — наконец, решился он и приподнялся.

Поттер, уже скрипящий зубами от близости партнера, вскочил и чуть ли не бегом направился к стойке. Вернувшись с ключом от номера, он жестом пригласил Тома следовать за ним и ступил на лестницу, тщательно координируя свои движения, потому как удерживать ползучие растения становилось все трудней.
Лорд давился слюной, без зазрения совести пялясь на соблазнительную фигурку кицунэ.

«Дожил, — пронеслось где-то на краю сознания, — любуюсь на задницу Поттера…»

Практически влетев в номер, Гарри захлопнул дверь, не глядя наложил Запирающие и Заглушающие чары, а затем резко развернулся и уставился на партнера совершенно звериным взглядом.

Тот, с легкой опаской поглядывая на перевозбужденного Поттера, принялся пятиться. Кицунэ напирал, хищно облизываясь и скаля в ласковой улыбке клыки, а Том продолжал отступать, пока не уперся в кровать.

Гарри, довольный тем, что сумел-таки загнать непонятливого Лорда в спальню, пер на него, как носорог — вижу цель, не вижу препятствий. Наконец Поттеру удалось повалить партнера на горизонтальную поверхность, и он принялся за дело, решив, что пора уже приступать ко второй части свидания.

Том, ошалев от такого наглого посягательства на его тушку, продолжал лежать бревном. К его губам настойчиво прижались чужие, чьи-то шаловливые ручонки уже деловито ощупывали свою добычу с ног до головы.

Растения под шумок сползли на пол, заодно прихватив с собой и одежду Лорда. Тот очнулся и, вспомнив, что он вроде как старше и опытней, попытался перехватить у наглого Поттера инициативу. Гарри недовольно зарычал, но милостиво позволил нависнуть над собой и только хитро поблескивал изумрудами глаз.

Целоваться было интересно, но нетерпеливому кицунэ быстро надоело, и он снова полез на Тома, который демонстрировал редкостное спокойствие и невозмутимость с учетом того, что рядом с ним находилась настолько соблазнительная тушка Поттера.

Гарри тем временем уже в который раз решил, что пора приступать к активным действиям и немедленно начал исполнять свой план. Лорд, почувствовав, что пиявка-кицунэ наконец-то отцепился от него-несчастного, тут же воспользовался шансом и устроился сверху, с удовольствием исследуя предоставленное в его полную власть тело.

Кровать скрипела и стенала, стоны перемежались весьма реалистичным рычанием, а за окном бушевала гроза…

***

Утро. Кокон из одеял зашевелился и оттуда показалась растрепанная голова. Повертелась, сканируя окружающее пространство. Из-под черных прядей выглянул хитро поблескивающий зеленый глаз и уставился на сопящее тело рядом. Довольно прижмурился, одеяло откинулось и кицунэ тихонько сполз с поля деятельности. Переступил босыми пятками по холодному полу, осмотрелся, немного нахмурился, заглянул под кровать и что-то еле слышно шепнул.

Мирно дрыхнущие зеленые монстры всполошились, и, путаясь в конечностях, поспешили занять свое место на хозяине. Тот коварно усмехнулся, погладил один из ластящихся к нему мелких цветочков, и, по-прежнему очень мерзко ухмыляясь, что-то черкнул на попавшейся под руку бумажке. Положив ее на прикроватный столик, послал сопящему и ничего не подозревающему Лорду воздушный поцелуй и бесшумно выскользнул из номера.

Внизу приветственно кивнул знакомому официанту, отирающемуся у стойки, осмотрелся и незаметно сунул тому в руку что-то маленькое и блестящее. Сатир подмигнул в ответ и оба, еще раз заговорщицки переглянувшись и по-прежнему ничего не говоря, разошлись.

Уже идя по Теневой Аллее и наслаждаясь утренней прогулкой после довольно приятной ночи, Гарри размышлял о том, как же все удачно сложилось. Вот сварил он случайно афродизиак — и Сириус с Ирисом наконец-то нашли друг друга. А вчера — маленькая доза этого же зелья в сок для Тома — и вуаля, тот сумел-таки перейти к решительным действиям!

С молоденьким официантом все было еще проще — Гарри совершенно случайно узнал, что сатиры, прямо как сороки, обожают все золотое и блестящее. Договориться с парнем не составило труда, тем более, что тот оказался на редкость понимающим и проникся насчет ситуации с партнером.

А теперь пора Тому исправлять все, что натворил, пока от него была лишь одна восьмая! Гарри нужен нормальный партнер, с высоким положением в обществе и соответствующий своему титулу лорда. И, может быть, после этого кицунэ все-таки снизойдет до того, чтобы повторить вчерашнее…

Воистину, лисье коварство не знает границ!

11 страница15 ноября 2021, 22:22