Партнер для Сириуса и договор с Беллой.
Просыпаться не хотелось, но что-то тяжелое давило на шею и страшно мешалось. Сириус, не открывая глаз, нащупал непонятный предмет и попытался скинуть досадную помеху. Та, как ни странно, оказалась на удивление сильной и скидываться никак не желала. Блэк недовольно приоткрыл один глаз. Левый. Правый пока еще пребывал в счастливом неведении относительно пробуждения хозяина.
С трудом повернув голову, Сириус некоторое время соображал, разглядывая что-то зеленое и смутно знакомое. Наконец, он открыл второй глаз и еще раз оглядел непонятное нечто, тщетно пытаясь вспомнить, что же случилось.
«Так, надо попробовать восстановить события вчерашнего дня. Сначала Белочка привел к нам Беллу, Нарциссу и Нагайну. Потом мы разговаривали и кузины дали свое согласие. Затем… я выпил чай, приготовленный Гарри… вот ведь… изобретатель Мордредов! Так, дальше я был в ванной… да, стояк был — и врагу не пожелаешь! А потом…» — внезапно по спине Блэка пробежал холодок.
Чьи-то мягкие губы прижались к его собственным. Поцелуй был неумелым и почти детским, но даже от этого невинного касания Блэка бросило в жар. Он хрипло застонал, с жаром отвечая и прижимая тонкое тело к холодным плитам.
Оторвавшись наконец от ярко-алых губ, Сириус успел только заметить сияние сапфировых глаз своего партнера, а затем снова набросился на так опрометчиво предлагающую себя добычу.
Блэк обжег хрупкие выступающие ключицы горячим дыханием, прикусил темно-зеленую кожу на шее, оказавшуюся неожиданно мягкой. Сверху раздался тихий задушенный стон.
Мужчину обвили тонкие, но сильные руки, прижимаясь всем телом, немного неуверенно, но жадно. Сириус, тщетно стараясь сдерживать себя, успел только подхватить Ириса, и, пинком распахнув дверь, влететь в комнату.
Рухнув на жалобно скрипнувшую кровать, Блэк продолжил лихорадочно ощупывать и ласкать мягкое, будто бархатное тело, с затаенным восхищением рассматривая распластанную под ним гибкую фигуру.
Химера закусил алую губу, сдерживая стон, когда жадный взгляд распаленного до предела мужчины прошелся по обнаженному телу, изучая, буквально трахая партнера глазами.
Поспешно стянув с себя оставшуюся одежду, Сириус снова накинулся на Ириса, лихорадочно шаря руками по раскинувшемуся под ним телу. Поцелуи сменились грубыми укусами, комнату наполнило практически звериное рычание и тихие всхлипы вперемешку со стонами.
Схватив чужие тонкие запястья, Блэк поднял голову и встретился с темными от возбуждения глазами партнера. Тот откинул со лба мокрые зеленые пряди и нервно облизнулся. Язычок прошелся по пересохшим искусанным губам, раздался едва слышный стон…
Сириус хрипло выдохнул и до боли стиснул узкие бедра химеры. Тот, гибко прогнувшись, сам мгновенно раздвинул стройные ноги, даже не пытаясь зажиматься.
На большее, чем смазанный слюной палец, Блэка не хватило. Внутри Ирис был невыносимо горячим и до рези в глазах соблазнительным, а от его уже совершенно умоляющих стонов сносило крышу.
Не в силах больше терпеть, Сириус со стоном вытащил пальцы и заменил их членом.
Как он ни старался, но осторожно войти у него не получилось и Ирис вскрикнул, закусив губу и невольно подаваясь назад. На широко распахнутых глазах химеры выступили слезы.
Неимоверным усилием воли Блэк остановился и снова прижался к алым губам, осторожно слизнул мокрые капли со щек, шепча что-то успокаивающее. Дождавшись наконец неуверенного толчка бедер навстречу, он двинулся дальше, отвлекая Ириса горячими поцелуями.
Постепенно дело пошло веселее — химера начал выгибаться не от боли, а от удовольствия, совершенно потеряв контроль над собой. Сириус, точно уловив перемену, принялся работать активнее, помогая заодно и приунывшему было «дружку» своего партнера.
Несчастная кровать скрипела и стенала в такт мощным движениям Блэка и лихорадочным подмахиваниям химеры, сопровождающимся громкими стонами.
Понятное дело, при таком темпе оба продержались недолго — Ирис по причине неопытности, а у Сириуса давно уже никого не было. Снова скрипнули пружины, сетуя на свою нелегкую судьбу-судьбинушку, раздался треск рвущихся простыней…
Химера мгновенно отключился, заняв практически всю кровать. Сириус успел только пробормотать накрепко вдолбленное в голову Очищающее и тут же вырубился, провалившись в темноту.
Сириус в полной прострации от нахлынувших воспоминаний разглядывал наглую зеленую конечность. Неожиданно та пошевелилась и сползла. Освобожденный Блэк поспешил отодвинуться подальше и замер от представшей ему картины.
Ирис спал, подложив ладонь под голову и свернувшись уютным клубком. Все простыни были перекручены, а тонкое одеяло практически ничего не скрывало от взора Сириуса.
Тот нервно сглотнул, пытаясь отогнать накатившее возбуждение. Да, таких любовников у него еще не было…
Задумавшись, он не сразу заметил, что зеленая зараза уже не спит, а хитро разглядывает его сквозь пушистые ресницы. Спохватился Блэк только тогда, когда те самые губы, с которых срывались сладкие стоны, растянулись в невероятно довольной улыбке.
Заметив это, Сириус уже начал закипать, как вдруг химера заговорил:
— Я поставил Заглушающее, так что можешь не волноваться.
Блэк открыл рот… и закрыл. Снова открыл, но оттуда не вырвалось ни звука.
— И ты мой магический партнер, кстати, — тут же добил его Ирис и выжидающе уставился на Сириуса.
Тот некоторое время осмысливал информацию, а затем вдруг выдал:
— Хорошо хоть не папа.
Химера хлопнул ресницами, явно не оценив юмора и осторожно поинтересовался:
— Ты… даже не удивлен?
— С моим крестником уже ничему нельзя удивляться, — философски ответил Блэк и тут же заинтересованно скосил глаз на тонкую фигуру приподнявшегося Ириса. — Сколько времени, кстати?
— Обед скоро, — передернул плечами химера, продолжая наблюдать за партнером. — Так ты… не против? Я имею в виду… партнеры ведь…
— Понял я, понял, можешь не продолжать, — махнул рукой Сириус. — Неужели ты всерьез думал, что такому как ты можно отказать? К тому же, мне давно пора завести жену…
— Ты женишься на мне? — Ирис с широко распахнутыми изумленными глазами выглядел невероятно мило.
— Не имею привычки долго раздумывать, — и Блэк ловко притянул к себе опешившего партнера, с удовольствием прижимаясь к гибкому телу.
Химера снова хитро прищурился и охотно потянулся к чужим губам.
***
Гарри отошел от двери, ведущей в комнату крестного, едва заслышав весьма характерные стоны. Ирис, конечно, поставил Заглушающее, да вот только для кицунэ это — не проблема.
Поттер прищурил хитро блеснувшие глаза и бесшумно проскользнул в свою комнату, радуясь, что все так удачно получилось. Ведь он действительно совершенно случайно приготовил афродизиак! А Ирис, будучи в каком-то смысле родственником коварного лиса, просто воспользовался шансом и проскользнул вслед за перевозбужденным Блэком…
Короче, удача не оставила Гарри и на этот раз, за что он был этой изменчивой даме безмерно благодарен. Крестному давно уже пора обзавестись семьей, а Ирис получился очень даже умным, и главное — упрямым. Весь в Гарри!
Кицунэ прохаживался по комнате, вынашивая в голове поистине грандиозные планы. Лис внутри давно уже требовал действий — а значит, надо ему их предоставить!
Размышления парня прервал деликатный стук в дверь. Затем ее совсем не деликатно распахнули с ноги, и появившаяся на пороге Белла в кухонном фартуке с надписью «I love cookies!» воскликнула:
— Ага, Поттер, ты-то мне и нужен! Идем! — решительно скомандовала ведьма.
— Куда? — невозмутимо поинтересовался быстро адаптирующийся к обстановке кицунэ.
— На кухню, разумеется, — пожала плечами Белла. — Ты совершенно не умеешь готовить, Поттер, а каждая уважающая себя жена Темного Лорда, пусть и будущая, должна уметь все.
На этот раз ей удалось пробить стену невозмутимости парня, который пару раз моргнул, понадеявшись, что ослышался.
Мозг кицунэ работал на полную мощность, кажется, даже слышно было, как крутятся шестеренки в лохматой голове.
— Конечно, тетя Белла! Только у меня одно условие… — тут Поттер замялся.
— Валяй, — разрешила ведьма, разглядывая кицунэ с внезапным интересом.
— Вы научите меня Боевой Магии! — твердо заявил Гарри, глядя прямо в темные глаза Беллатрикс.
— Боевой Магии? И не боишься? Что ж, идет, — неожиданно легко согласилась ведьма. В ее взгляде на короткий миг промелькнул безумный блеск и тут же исчез.
— Тогда идемте, — кицунэ бесшумным шагом направился на кухню. — А что мы будем готовить, тетя Белла? — внезапно с интересом спросил он, открывая дверь.
И застыл.
Ведьма обошла его, критически оглядела кухню, отделанную в стиле аля «лавка мясника» одобрительно кивнула при виде угрожающего размера ножей и не менее гигантской разделочной доски, потянула носом воздух, в котором витал аромат свежей дичи и ответила:
— Мы будем готовить мясо, Поттер. И зови меня Беллс!
![Лисье коварство [ЗАВЕРШЕНО]](https://watt-pad.ru/media/stories-1/76f3/76f3c47a3eb7a0d2d798dddad3014f39.jpg)