4 страница18 февраля 2024, 14:59

Глава 3. Беседы о прошлом

На заднем дворике резиденции главы ордена Люфань притаилась простая по своему стилю и форме уютная беседка. Ее столбики оплетали стебли лимонника, плоды которого ещё не созрели, а внутри расположился бамбуковый столик, на котором была разложена доска для вэйци и стоял небольшой поднос с миндальным и медовым печеньем.

В беседке царила умиротворенная атмосфера, периодически был слышен лишь звук расставляемых на доску камней.

Лан Тао поглядывал на своего дядю, пытаясь проследить хоть малейшее изменение в выражении его лица, но оно оставалось все таким же спокойным и непроницаемым, словно Лю Вэньхуа целиком и полностью погрузился в игру. В обычные дни всё было с точностью наоборот. Это Лан Тао был тем, кто сосредотачивался и неожиданно затихал, пытаясь просчитать ходы наперед, а Лю Вэньхуа постоянно критиковал его действия и учил, как нужно играть и какую стратегию выбирать.

Лан Тао огляделся по сторонам. Рядом за столом сидел Фаолан, дух его дяди. Он был выходцем из рода древних серебряных волков, которые отличались своей свирепостью, а также крупным и мощным телосложением. Однако сейчас, приняв человеческий облик, он больше походил на изнеженного юношу с вечно сияющей не к месту улыбкой. В серебряные пряди волос была искусным образом вплетена кожаная налобная лента в форме жгута, а с ушей свисали такие же кожаные серьги с вшитыми в основании и на концах синими бусинами. Старательно строя башенку из медового печенья, он также с головой погрузился в свое занятие и не обращал ни на что внимание.

Про себя усмехнувшись при виде этой сцены, Лан Тао быстро потерял к нему интерес и обернулся, желая посмотреть, чем же занят его дух. Райан, как и предполагалось, был скучен до мозга костей. Прикрыв глаза, беркут сидел неподвижно, цепляясь мощными лапами с длинными черными когтями за поручни беседки. Крепкое тело, высокий темно-серый клюв и золотистый «капюшон» из заостренных перьев. Таким образом Райан походил на крупное изваяние, вылитое из меди.

Лан Тао больше не мог выдерживать этого до жути странного настроения окружающих.

- Дядя... - он позвал совсем тихо, но его голос словно разбудил всех ото сна. Лю Вэньхуа вздрогнул и наконец сфокусировал свой взгляд на Лан Тао. Казалось, он только сейчас понял, что находится здесь не один.

- Да?

- Вы позвали меня сюда, чтобы обсудить кое-что, ведь так?
Лан Тао нетрудно было догадаться, о чем именно с ним хотели поговорить, ведь предстоящий визит аншу занимал мысли всех в ордене Люфань. К тому же, у него самого было пару вопросов.

- Почему вдруг я?

Лю Вэньхуа выпрямил спину и, скрывая за этим движением свою рассеянность, смахнул невидимую пылинку с воротника.

- А ты против? - он задал мальчику встречный вопрос.

- Эм... - Лан Тао испытывал смешанные чувства. С одной стороны, он был полон энтузиазма наконец покинуть Люфань и увидеть что-то совсем иное за его пределами, но с другой стороны, было страшно, хотя Лан Тао сам себе не хотел признаваться в этом. - Не то что бы против, просто я не подхожу по возрасту, да и не так опытен, как мои старшие братья и сестры по учению.

- В приглашении в клан Шуйцзин не было ограничений по возрасту, лишь условие быть связанным контрактом с духом. К тому же, не думал, что ты будешь так принижать себя и свои таланты. Если бы ты не был готов, я бы ни за что не отправил тебя туда.

Лю Вэньхуа достал из мешочка белый камень и тут его словно осенило.

- Неужели бесстрашный мальчишка в кои-то веки испугался?

- Н-нет, вовсе нет!

Глава Лю в голос рассмеялся, глядя на раскрасневшееся лицо Лан Тао и его вздутые щеки. У него возникло смутное подозрение, что за этим волнением скрывается что-то еще, но об этом лучше не спрашивать. Главной задачей сейчас было придать уверенности этому ребенку, а не бередить и без того беспокойную душу.

- Ты смышленый мальчик, Лан Тао, и ничем не хуже своих собратьев по учению, раз смог уже в двенадцать лет сформировать свое духовное ядро и заключить контракт с Райаном.

Тут Лан Тао невольно вспомнил слова, которые якобы вскользь бросили тогда мальчики под деревом.

- Но разве Райан не последовал за мной потому, что я сын Лан Цзесяо? Мне просто повезло.

- Глупец, - позади раздался глубокий и ровный голос. Приоткрыв наконец глаза с золотисто-карей радужкой, Райан уставился на макушку Лан Тао. Он вмешался, не желая больше выслушивать этот плаксивый бред. - Думаешь, я последовал за тобой лишь потому, что ты отпрыск покойной госпожи? Я лишь исполнил ее последнюю волю, доставив тебя в Люфань, и время от времени наблюдал, как ты растешь. Я не собирался снова связывать себя контрактом с человеком, который до трех лет не мог даже нормально ложку в руках держать. Кто же знал, что по твоим меридианам циркулирует столь мощная ци и сопляк вроде тебя сможет меня призвать. Это было удивительно, тем более если вспомнить, что твоей матери удалось это сделать только в двадцатилетнем возрасте. Я решил остаться, чтобы увидеть, на что ты окажешься способен в будущем. Но ты до сих пор наивно полагаешь, что это лишь простая удача? Глупец, каких только поискать.

Лю Вэньхуа утвердительно покачал головой.

- Лан Цзесяо была талантливой заклинательницей, но из-за строптивого характера многие духи разбегались, только завидев ее, поэтому ей долгое время не везло. Лишь когда она стала по-настоящему сильной и необузданной, появился Райан, маленький князь, ценивший свободу превыше всего, и стал ее духом. Для меня до сих пор загадка, как Лан Цзесяо удалось уговорить тебя пойти на заключение контракта.

Райан на это ничего не ответил, снова погрузившись в медитацию. Лю Вэньхуа и не надеялся что-либо услышать. Он обратился к уже заметно повеселевшему Лан Тао.

- Я прекрасно вижу, что ты встревожен, и это естественно, особенно перед лицом неизвестности. Однако послушай, Лан Тао, путь, по которому тебе предстоит идти, целиком и полностью твой выбор. Пока ты еще мал, я лишь хочу дать тебе возможность познать больше, чем на это способен Люфань. Такой шанс редко предоставляется в жизни, так что не стоит его упускать и топтаться на одном месте. В дальнейшем ты сделаешь собственные выводы, был ли этот опыт полезен или же бессмысленен. Три месяца - недолгий срок.

Лан Тао согласился, не сомневаясь в правильности дядиных слов. Не даром Лю Вэньхуа был главой ордена. Эта должность невольно приписывала ему образ мудрого и дальновидного человека, который всегда знал, что будет лучше для всех, и принимал только правильные и обдуманные решения. Однако Лан Тао и подумать не мог, что этот стойкий, словно вырезанный из гранита, человек мог тоже ошибаться, испытывать неуверенность в своих действиях и даже страх, не имея представление о том, что преподнесет им жизнь в будущем. Это было тяжкое бремя - нести на себе ответственность за стольких людей.

Казалось, Лю Вэньхуа собирался сказать что-то еще, но тут неожиданно на стол перед ним посыпались печенья. Башня, которая достигла высоты почти в одиннадцать цуней, не выдержала и, накренившись, наконец развалилась. Фаолан раздосадовано цокнул языком, переключив внимание почти всех присутствующих на себя. Он смахнул прядь волос со щеки и с притворно серьезным видом спросил:

- Почему вы так смотрите?

- Да что ты вообще здесь забыл? - Лю Вэньхуа указал на печенье. - Пошел бы играться с едой в другое место.

Фаолан и бровью не повел, а в глазах так и заискрилось озорство. Он поставил локти на стол и уперся подбородком о сложенные в ладонях руки.

- Малыш Лю, я здесь между прочим, чтобы смущать тебя и украшать это унылое место своим великолепием.

Услышав сие красноречивые слова, глава Лю лишь закатил глаза, а вот Лан Тао заерзал на стуле, чувствуя себя неловко.

- Кстати, - все также легкомысленно продолжал Фаолан, закинув пирожное себе в рот. Внимательно прослушав разговор своего хозяина и трепетно опекаемого им мальчишки от начала до конца, он обратился к Лан Тао, желая внести свою лепту. - Лю Вэньхуа далось это решение нелегко. Ты бы видел, как он наматывал круги по двору от беспокойства о тебе. Все вычеркивал твое имя из списка, потом снова вносил. На-а-астоящая курочка-наседка.

- Фаолан, можешь ли ты перестать сочинять небылицы!

Раздражаясь и чувствуя себя слегка пристыженным Лю Вэньхуа не мог больше сохранять спокойствие. Этому хитрому лису, даже не волку, постоянно удавалось ставить главу Лю в неловкое положение. Поэтому тот старался как можно реже находиться с ним рядом в присутствии других.

Фаолан лишь весело присвистнул.

- Уж кто как ни малыш Лю знает меня лучше всех!

Подловив нужный момент, чтобы ретироваться, пока гнев Лю Вэньхуа не достиг своего апогея, Фаолан встал из-за стола, схватил поднос с оставшимся печеньем и быстро покинул беседку. Только после того, как его спина скрылась из вида, Лю Вэньхуа смог спокойно выдохнуть, возвращая себе самообладание. Однако тут голос подал Райан, снова напомнив главе о его постыдном приступе слабости.

- Не беспокойтесь, глава Лю, я обязательно присмотрю за мальчишкой.

- Да-да, - Лю Вэньхуа устало помахал рукой, - давайте наконец закроем эту тему, потому что осталась еще одна причина, почему я позвать сюда Лан Тао.

- Что же это, дядя?

Лю Вэньхуа потянулся к длинной шкатулке, которая все это время лежала рядом с ним на скамье. Он передал ее Лан Тао, и тот осторожно открыл крышку. Как только мальчик увидел содержимое, глаза его загорелись, а на лице отразилась гамма самых разных эмоций.

- Это... это действительно мне?

- Конечно.

Внутри шкатулки лежал меч в изящных красных ножнах с резными серебряными вставками в виде перьев птицы. В рукоять самого меча был инкрустирован алый драгоценный камень. Лан Тао вытащил клинок из ножен, и холодный металл отразил лучи заходящего солнца, отбросив блики света на столбик беседки.

Наблюдая за Лан Тао, глава Лю неожиданно почувствовал себя немного тоскливо. Сколько бы лет не минуло, его прошлое с Лан Цзесяо всегда будет напоминать о себе легкой грустью на сердце. Особенно тогда, когда маленькая частичка, которую она оставила после себя, с такой невинной улыбкой сидит прямо перед тобой.

- Это меч твоей матери, с которым она никогда не расставалась, пока не покинула Люфань. Он легок и удобен в использовании, но все же рассчитан на женскую руку. Пока ты не нашел собственное духовное оружие, возьми этот на время обучения в Шуйцзин, чтобы быть на равных со старшими учениками. Имя ему Цинчэнь (рассвет).

- Спасибо большое, дядя. И... спасибо маме.

Лю Вэньхуа лишь кивнул.

- Что ж, теперь нам осталось закончить партию, и после можешь вернуться к себе в комнату. Только... не увлекайся сильно, а то разобьешь что или поранишься.

- Не бойтесь, дядя.

- Да-да...

***

Утро долгожданного дня было наполнено веселым гомоном, суматохой и торопливыми приготовлениями. Особенно сильно это ощущалось в священном храме ордена, которое занимало особое место в сердцах заклинателей, а именно на кухне. В небо поднимались клубы дыма от горящих печей, из оконных рам вовсю валил пар, доносились бодрые голоса поваров, а запахи заставляли проходящих мимо заклинателей пускать слюнки.

Работы было невпроворот. Каждый из трудящихся здесь желал похвастаться своими кулинарными шедеврами перед особыми гостями и, погруженные с головой в свою работу повара даже не заметили, как на кухню через окно пробралась черная кошка. Неторопливо ступая меж мельтешащих повсюду ног, она подошла к одному из столов, за которым готовил молодой мужчина. Запрыгнув на стоящий рядом стул, кошка потянулась, грациозно выгнув спину, а после уставилась на юношу, скользя по нему голубым немигающим взглядом.

Юноша был невысок и до нелепости прост. Вся его наружность, казалось, была уж слишком невыразительной. Многочисленные слои одежд не могли скрыть худобу, цвет кожи был болезненно бледным. Черты лица также не выделялись чем-то особенным. Маленький нос слегка перепачкан в муке, прямые брови сходились над переносицей, когда ему приходилось прилагать усилия, чтобы раскатать тесто для шаобин, а уголки глаз были слегка опущены, отчего складывалось ощущение, что печаль была его вечной спутницей.

Заметив кошку, юноша мягко улыбнулся. Та лишь вздохнула, с раздражением подумав про себя: «До чего же скучен».

Через какое-то время к юноше подошли трое человек. Один из них был наголову выше остальных и значительно старше. Он приветливо помахал рукой и его зычный голос раздался по всей кухне.

- Чжан Лин! Не думал увидеть тебя сегодня. В последнее время настоящий мастер так занят, что столкнуться с ним на кухне большая редкость, ха-ха.

Чжан Лин, смутившись, потер щеку, оставляя на ней новые пятна от муки.

- Нет, что вы. Не такой уж я и мастер. Просто решил сделать пару лепешек для Чжан Биня в дорогу.

Старший хотел было что-то сказать, но тут из-за спины его резко перебил один из молодых поваров, который пришел вместе с ним.

- Для Чжан Биня? Того самого, который был первым в списке на обучение в клане Шуйцзин?

Уголки губ Чжан Лина приподнялись в нежной улыбке.

- Да, это мой младший брат.

- Ого, невероятно, - затараторил другой, активно жестикулируя. - Чжан Бинь очень популярен в ордене. Я слыхал, что, будучи совсем юнцом, он в одиночку сражался с десятью, нет, двадцатью свирепыми водными гулями и спас местных деревенских рыбаков в тот день.

- Ха-ха, не то слово. Они потом целый месяц отдавали Люфань вкуснейшую рыбу в знак благодарности. Чжань Бинь самый настоящий нефрит нашего ордена. Вы наверняка гордитесь своим братом!

Услышав это, улыбка Чжан Лина слегка увяла и странное чувство сдавило грудь, однако он не дал этому неприятному ощущению взять над собой верх и произнес краткое:

- Да, конечно.

- Эй всё, - старший наконец решил вмешаться, - харэ языком трепать. Пора за работу.

Он попрощался с Чжан Лином, пожелав ему хорошего дня, и, чуть ли не толкая в спину, отвел двух непутевых работников в сторону, после чего наклонился и прошептал.

- Вы лучше поменьше говорите о Чжан Бине перед ним.

Двое удивленно переглянулись.

- А что тут такого?

Старший почесал макушку, пытаясь подобрать нужные слова.

- Вроде ничего, но... многие в ордене считают, что Чжан Лин завидует младшему брату. Вы здесь новенькие и поэтому не знаете, что Чжан Лин когда-то тоже мечтал стать сильным заклинателем. Этот ребенок всего себя посвятил учебе и чуть сформировал слабенькое духовное ядро. В итоге оказалось, что мать-природа обделила его талантами, а ци в нем... во, с мой мизинец.

Один из них схватил старшего за палец, пытаясь оценить размер.

- У Вас достаточно крупный мизинец.

- Тьфу на тебя, - тот резко выдернул руку. - Совсем не понимаешь, что значит сравнение для наглядности.

В тоже время черная кошка со зловещим огоньком в глазах наблюдала за этой троицей, которым совсем не хватало чувство стыда и совести. Она глубоким чарующим голосом, в котором ощущались ледяные нотки мысленно обратилась к Чжан Лину. При этом на лбу кошки и правом запястье юноши проявились красные иероглифы цзе.

«Они тебя обсуждают словно проститутку подзаборную».

Чжан Лин лишь устало вздохнул.

«Оставь их, Нуо».

«И что? - Нуо больше не собиралась скрывать своего раздражения. - Сколько можно терпеть это высокомерное отношение к себе? Не надоело выслушивать, когда тебя постоянно сравнивают с этим твердолобым?»

«Все совсем не так».

«Ну конечно, я совсем слепая и ничего не вижу! Просто оставайся такой же изнеженной девой и позволяй вытирать об себя ноги».

Чжан Лин долго гадал, стоит ли что-то доказывать и пытаться объясниться перед Нуо. Ему было приятно, что кому-то не безразлично его никчемное положение в ордене, однако эта излишняя вспыльчивость заставляла Чжан Лина нервничать. Он хотел делиться со своим духом многими мыслями и переживаниями, но в тоже время боялся, что Нуо не станет держать это в себе и выскажет людям всё, движимая только благими побуждениями и желанием добиться справедливости для своего хозяина. Тогда все может обернуться только в худшую сторону, поэтому он предпочел молчать.

Покачав головой, Чжан Лин продолжил лепить шаобин.

***

Записки ученого Д.

Ученый Д.: Добро пожаловать на шоу «Как приручить человека?» И сейчас прозвучит первый вопрос. Итак, опишите своего хозяина одним словом.
Фаолан: малыш
Ученый Д.: оу, звучит очень мило
Фаолан: и я о том же! Не понимаю, почему Лю Вэньхуа вечно злится, когда я так к нему обращаюсь. А ведь в детстве он был таким милым пухленьким ребенком. С годами только сильно испортился, превратившись в зануду

Ученый Д.: опишите своего хозяина одним словом
Райан: если вы имеете в виду госпожу, то мне приходит на ум только одно - безрассудство. А если ее сына... еще большее безрассудство.

Ученый Д.: опишите своего хозяина одним словом
Нуо: неженка

Ученый Д.: опишите своего хозяина одним словом
Тэнтэн, поднимая палец вверх: Человек номер 1 с большой буквы
Ученый Д.: эм, одним словом
Тэнтэн: ну тогда superstar

4 страница18 февраля 2024, 14:59