50 страница11 октября 2022, 09:13

Пойманный в ловушку: Часть четвертая (Яндере Томура Шигараки x Читатель)

Прикусив внутреннюю сторону щеки, ты с тревогой смотрела на входную дверь своей квартиры. С каждой проходящей секундой ты обнаруживал, что раскачиваешься взад-вперед между надеждой, что все просто останется тихо, и желанием, чтобы ты уже просто услышал этот чертов стук. Ты была похожа на самый перепуганный маятник в мире, подумала ты про себя, едва сдерживая поток истерического хихиканья, который клокотал внутри тебя. Разваливаться на части - это не то, что вы могли позволить себе прямо сейчас, каким бы заманчивым это ни казалось. Идея просто отпустить, перестать быть достаточно ясным, чтобы бояться, была заманчивой, но на кону стояла не только твоя жизнь. Мир, в котором вы жили, был полон героев, и хотя вы, возможно, и не были одним из них, вы бы сделали все возможное, чтобы попытаться вести себя как один из них.

Когда вы давали это обещание, повторяя его снова и снова в своей голове, пока оно не превратилось просто в случайный набор звуков, вы услышали, как за вашей спиной скрипнули половицы. Вырванный из своих мыслей, ты безуспешно пытался не вздрогнуть, когда грубая рука опустилась тебе на голову. Довольно самодовольно посмеиваясь над твоей испуганной реакцией, Шигараки начал поглаживать большим пальцем твои волосы на макушке. Какой-то детский инстинкт заставил тебя застыть на месте, настаивая на том, что пока ты не двигаешься, пока ты не смотришь на него, это будет ненастоящим. Даже при том, что вы логически понимали, что это неправда, вы также знали, насколько непостоянен лидер Лиги злодеев, о котором говорили, и вы не хотели делать ничего, что могло бы вывести его из себя, даже не двигаясь. Однако, как оказалось, ваша попытка удержать Шигараки от гнева возымела противоположный эффект. Шигараки не нравилось, когда его игнорировали.

"Эй", - раздраженно прошипел он тебе на ухо. "У тебя нет передуманных мыслей, не так ли?" Чтобы подчеркнуть свое неудовольствие, Шигараки запустил все пальцы, кроме одного, в твои волосы, повернув твою голову так, чтобы ты оказалась лицом к нему. Тяжело сглотнув, когда ты осознала свою ошибку, ты быстро взглянула в его глаза, их красный цвет, казалось, прожигал тебя насквозь. Напряженность там, с ее смертоносной смесью эмоций, была слишком велика для вас, чтобы вынести, и ваш взгляд упал на пол.

"Нет", - робко ответили вы. "Я... я просто нервничаю, вот и все". Ухмыляясь твоему покорному поведению, Шигараки слегка ослабил хватку. Конечно, он все еще держал свои пальцы в твоих волосах, слишком наслаждаясь ощущением, чтобы отпустить его.

"О, все в порядке, с тобой все будет в порядке", - покровительственно прохрипел он. "До тех пор, пока ты будешь придерживаться сценария". Последнюю часть он акцентировал движением другой руки под твоим подбородком, наклоняя твое лицо обратно к своему. Зная, что лучше не пытаться снова отвести взгляд, ты позволяешь ему.

"Я—я знаю".

"И я буду прямо здесь на случай, если ты забудешь, что ты должен делать", - угрожающе промурлыкал он. Ты отчаянно кивнула, все слова, которые ты могла бы использовать, застряли у тебя в горле. Красные глаза улыбаются тебе сверху вниз, Шигараки нежно провел большим пальцем по твоим губам, наслаждаясь тем, как они мягко дрожат под его прикосновением. Наконец выпустив твои волосы из своей хватки, он сунул теперь свободную руку в карман.

"Если тебе покажется, что тебе нужно напоминание, не волнуйся, милая, я пришлю тебе чит-код", - сказал Шигараки с болезненной усмешкой, доставая свой телефон и почти дразняще размахивая им перед тобой. Пальцы рефлекторно подергивались, тебе хотелось вырвать эту чертову штуковину из его рук и выбросить в окно, но ты знала, что это бесполезно. Даже если бы вы каким-то образом смогли это сделать, Шигараки постарался показать вам, что он отправил список адресов ваших друзей и членов семьи одному из своих собратьев-злодеев. Шигараки заметил, как в твоих глазах появилось страдание, и это изображение заставило его садистскую улыбку растянуться еще больше. Свирепый голод, растущий внутри него, жажда дать тебе последнее напоминание, потребность попробовать тебя на вкус, ревущая в его теле, Шигараки начал наклоняться к твоим губам. Но прежде чем он успел встретиться с ними, раздался стук в дверь.

Бросив раздраженный взгляд на дверь, Шигараки отпустил тебя, прижав палец к губам, прежде чем отойти. Бесшумно подойдя к шкафу, отделенному от соседней квартиры только тонкой, как бумага, стеной, Шигараки толкнул дверь и вошел внутрь. Образ взрослого мужчины, проскальзывающего в шкаф, мог бы быть забавным в обычных обстоятельствах, как зеркальная версия игры в прятки в доме смеха. Но на этот раз никакое бешеное хихиканье не угрожало вырваться из тебя. Нет, теперь ты был смертельно тих, наблюдая, как Шигараки дергал дверь, пока она почти полностью не закрылась. Как только до проема остался всего дюйм и движение дверцы шкафа прекратилось, вы медленно потащились к двери своей квартиры.

Наклонившись, чтобы посмотреть в глазок, вы увидели шефа Канеко, стоящую с другой стороны, а рядом с ней незнакомую фигуру. Вы заставили себя сделать глубокий вдох, изобразив на лице то, что, как вы надеялись, было смирением и виной, а не выражением крайнего ужаса. Чувство вины, по крайней мере, было не так уж трудно вызвать в воображении, поскольку вид шефа вызвал в памяти все, что она сделала, чтобы помочь вам. Она так усердно работала, чтобы доставить тебя туда, где ты чувствовал бы себя достаточно хорошо, чтобы пойти на защиту свидетелей, а теперь тебе придется все это выбросить. Ты хотел бы быть храбрее, умнее, сильнее, чтобы найти способ сообщить ей, что происходит на самом деле, но угрозы Шигараки заставили замолчать все возможные идеи. Поэтому вместо того, чтобы закричать, как тебе хотелось, ты проглотила свои инстинкты и открыла дверь.

Канеко кивнула вам, когда она и ее спутник вошли внутрь, их шаги казались не совсем торопливыми, но определенно быстрыми с целеустремленной эффективностью. И мужчина, и шеф были одеты небрежно, в джинсы и рубашки с короткими рукавами, что больше походило на то, что они собирались выполнить какие-то поручения, а не утащить кого-то в безопасное место. Хотя, криво усмехнувшись, вы подумали про себя, как вообще кто-то должен был выглядеть в такой ситуации? Но независимо от того, что она носила, в Канеко было что-то такое, что почти само по себе вселяло уверенность. То, как она стояла, такая высокая, руки все еще по бокам, а карие глаза светились непреклонной решимостью, как будто она пыталась сказать вам только языком тела, что она позаботится о вашей безопасности. Чувство вины теперь давит на вас еще сильнее, вы жалеете, что она решила тратить свое время, пытаясь помочь вам. Но вы бы постарались отплатить ей как можно лучше, сделав свое выступление как можно более убедительным, чтобы Шигараки оставил ее в покое.

"Это офицер Кимура", - объяснил шеф, и одноименный офицер протянул вам руку, чтобы пожать ее. "Он тот, кто собирается сопроводить вас туда, куда вы направляетесь, я просто здесь, чтобы убедиться, что вы двое уйдете в порядке". Вы никак не отреагировали на эту деталь, вместо этого завороженно уставившись на руку Кимуры, которая в конце концов упала обратно в его сторону, когда вы не смогли ее пожать. Заметив твою рассеянность, Канеко сочувственно улыбнулась.

"Он служит в полиции уже более десяти лет", - продолжила она. "Он отличный офицер полиции; он защитит вас". Вы молчали еще мгновение, отчаянно пытаясь вспомнить, что вы должны были сказать. Хотя у вас не было возможности узнать наверняка, вы могли бы поклясться, что почувствовали, как рука Шигараки приблизилась на дюйм к стене вашей квартиры, готовясь разрушить ее и вбежать в соседнюю квартиру, где, как вы случайно узнали, жила семья из четырех человек. Ваши инстинкты были недалеки от истины, поскольку Шигараки внимательно прислушивался к любым признакам того, что вы выбрали вариант диалога, который он не одобрял. Прищурившись на дверь, которая отделяла вас от него, Шигараки надеялся, что эти полицейские не подкидывают вам никаких глупых идей. Он не собирался позволять им забрать тебя у него. Итак, почувствовав ауру растущего нетерпения, исходящую от шкафа, где прятался Шигараки, вы открыли рот, чтобы заговорить.

"Я... мне жаль", - прошептала ты, изо всех сил стараясь повторить решительный взгляд Канеко. "Извините, но я просто не могу этого сделать". Офицер Кимура бросил на шефа вопросительный взгляд, но она не обратила на него внимания.

"Мы говорили об этом", - сказала Канеко с мягкой твердостью. "Это лучший способ для тебя оставаться в безопасности. Шигараки не сможет причинить тебе вреда, если он не сможет тебя найти. Лучшее, что ты можешь сделать, это уйти." Вонзив ногти в ладони, ты покачала головой.

"А как насчет всех людей, которые не могут уйти?" - спросила ты голосом, полным вины. "Что насчет них?"

"Твои друзья и семья—"

"Но он может преследовать не только их! Даже если защиты, которую вы им дали, каким-то образом достаточно, как насчет остальных? Люди на работе, бариста через дорогу, люди прямо в этом здании? Если я уйду сейчас, я оставлю их нести ответственность".

Когда вы говорили, вы могли чувствовать, как слезы начинают собираться в ваших глазах, подтверждая, что каждое слово, которое Шигараки велел вам сказать, было абсолютной правдой. Вы были готовы рискнуть столькими жизнями только ради себя, и это оказалось бессмысленным. В своем укрытии Шигараки ухмыльнулся про себя. Оказалось, что ты все-таки не был тупым.

"У тебя просто возникли сомнения в последнюю минуту", - попытался успокоить тебя Кимура.

"Это сомнения, которые у меня уже были, сомнения, которые я заставил себя игнорировать! Но если я продолжу заставлять себя игнорировать их, а потом что-то случится, я буду виноват".

"Нет, ты этого не сделаешь", - настаивала Канеко. "Если что-то случится, виноват будет Шигараки. Ты не несешь ответственности за то, что делает этот маньяк. С кем-то вроде него, даже если бы все давали ему именно то, что он хотел, и делали именно так, как он сказал, это не помешало бы ему причинять людям боль. И даже если бы это было так, это не значит, что правильно сдаваться." Пораженный словами шефа, ты замолчал, испытующе уставившись в землю. Может быть, это было просто потому, что она невольно предлагала вам выход, но речь Канеко показалась вам правдивой. В конце концов, Шигараки был лидером Лиги злодеев. Он даже не проявил нежелания убивать детей, так почему вы должны верить ему, когда он сказал, что никому не причинит вреда, если вы просто сделаете, как он сказал? Канеко и Кимура, должно быть, вооружены, быстро подумала ты, так что, возможно, если ты подашь им сигнал к шкафу, они смогут остановить твоего мучителя прямо здесь и сейчас. Собрав столько мужества, сколько вы смогли найти, вы собирались указать, где скрывался Шигараки, но прежде чем вы смогли, вы почувствовали, что ваш телефон завибрировал.

Изобразив на лице легкое замешательство, ты полезла в карман толстовки и открыла свой телефон. У вас было новое сообщение, и хотя номер был вам незнаком, вы знали, от кого оно. Вас ждала картинка, и, хотя она была тусклой, вам было достаточно легко ее понять. На нем бледная рука тянулась к стене, все, кроме одного пальца, покоилось на поверхности. Возможно, не было никаких слов, которые сопровождали бы картину, но в них не было необходимости. Ваша новообретенная надежда рушится так же быстро, как если бы Шигараки прикоснулся к ней, вы снова почувствовали, как вас охватывает смирение.

"мне жаль. Мне жаль, что я потратил ваше время впустую, жаль, что я не храбрее, но я просто не могу этого сделать".

"Ты уверен?"

"Да, я уверен", - сказал ты, надеясь, что Шигараки может услышать.

К счастью как для вас, так и для семьи по соседству, Шигараки услышал ваше окончательное решение. Слегка расслабившись, он убрал руку с того места, где почесывал шею. Он почувствовал ваше искушение попытаться убежать от него, позволить полиции защитить вас, и был близок к безумию в своем стремлении отправить вам это маленькое напоминание, но, к счастью, он удержал вас от совершения действительно идиотской ошибки. Однако теперь, когда риск миновал, Шигараки не мог не найти весь этот инцидент довольно милым. Это было похоже на то, что ты был растерянным маленьким аватаром, не знающим, какие маршруты выбрать или какие ходы использовать. Вы нуждались в нем, нуждались в том, чтобы он руководил вами угрожающей рукой, поскольку было совершенно ясно, что вам нельзя доверять в одиночку. Высунув язык и облизнув губы, Шигараки представил это: ты, полностью покорная и послушная, подчиняющаяся каждой команде, которую он тебе давал. Он знал, что это произойдет не сразу, не тогда, когда ты все еще был в таком замешательстве, все еще пытался слушать свой собственный голос, а не его, но со временем Шигараки был уверен, что сможет тебя вылечить. Он достаточно скоро сделает тебя совершенной, а потом будет обладать тобой так, как захочет.

"Ну, я не могу заставить тебя уйти", - Шигараки услышал вздох Канеко с другой стороны двери. "Но если ты передумаешь или тебе что-нибудь понадобится, у тебя есть мой номер". Дрожа от волнения, Шигараки слушал, как она и ее коллега-офицер разочарованно вышли из вашей квартиры, закрыв за собой дверь. Он подождал минуту, потом другую, прежде чем выскользнуть из своего укрытия. Его взгляд сразу же остановился на тебе, Шигараки мгновение наблюдал, как ты просто смотришь на дверь своей квартиры, как будто желая, чтобы шеф побежал обратно и спас тебя. Наслаждаясь тем, как ты выглядела побежденной, Шигараки весело усмехнулся и переместился так, чтобы оказаться прямо за тобой.

"Видишь, это было не так уж трудно, не так ли?" Однако ты оставался тихим, и вскоре Шигараки нахмурился.

"Невежливо игнорировать людей, которых ты знаешь", - прошипел он тебе на ухо.

"Заткнись", - пробормотала ты, все еще глядя на дверь.

"Что ты мне только что сказал?"

"Я сказал, заткнись", - повторил ты, на этот раз более сильным голосом. "Я сделал то, что ты хотел, так почему бы тебе просто не оставить меня в покое на одну чертову минуту?"

"Это не так работает, драгоценная. Я уже говорил тебе раньше, ты не можешь ставить эту игру на паузу. Ты не можешь делать ничего такого, чего я от тебя не хочу. Я тот, кто держит здесь управление, а не ты."

"Ну и что, я больше не игрок в своей собственной гребаной жизни?"

"В значительной степени", - ухмыльнулся Шигараки, довольный тем, что ты начинаешь понимать правила. Игра наконец-то начиналась, и теперь, когда Шигараки позаботился об этих надоедливых боссах первого уровня, больше не будет никаких перерывов. Им повезло, что он позволил им уйти, с горечью подумал Шигараки. Они испортили что-то, что принадлежало ему, и поэтому искушение убить их за это было чрезвычайно сильным. Но нет, держать их жизни над тобой было слишком весело, чтобы отказаться. Однако, если бы кто-нибудь снова попытался отнять тебя у него, он не был бы столь милосерден. Затем холодная рука легла тебе на плечо, и еще более холодный поцелуй был прижат к твоему виску.

"А теперь пойдем, тебе нужно распаковать вещи".

50 страница11 октября 2022, 09:13