6 страница22 марта 2021, 21:07

Наконец мы встретились

   Отель «Бетти Лэнгли» стал таким популярным не только из-за удобной мебели в комнатах, но и благодаря хорошему сервису и довольно красивому интерьеру. По всему зданию в разных его уголках стояли растения, что так любила жена хозяина, и различные статуи ангелов, а в помещениях, которые сдавались посетителям, всё было выполнено по последним пискам моды: кружевные шторы, простые, но идеально дополняющие обстановку деревянные шкафы и тумбы, всё сделано из ярких тканей. В одной из таких комнат и находился Джо. На часах утро, поэтому Адинктон только недавно проснулся, и кровать ещё не была застелена. Но когда он застёгивал последние пуговицы на своей рубашке, его прервал стук в дверь. Преодолев небольшое напряжение, Джо задал ожидаемый вопрос:

— Кто там?

— Ваш завтрак, сэр, — раздалось за закрытой дверью.

   Немного помедлив, врач подошёл ближе и провернул ключ в замке. Перед ним стоял его старый друг Вильям.

— Боже мой, — промолвил Адинктон.

— Можно я войду?

— Да-да, проходи, — освобождая путь неожиданному гостю, ответил Джо. — Меньше всего я ожидал здесь встретить именно тебя. Ты оказал мне такую услугу, но я ничего не мог сделать, чтобы не дать машине вернуться.

— Верно, — сказал Олфорд, расхаживая по комнате и осматривая её.

— Я и не думал, что ты решишься на путешествие после меня. Как ты меня нашёл здесь? К списку своих умений можешь теперь добавить профессию детектива, ты прямо настоящий сыщик.

— Я пришёл сюда не забавы ради. Ты использовал мою машину, чтобы скрыться от закона, — начал свою речь Вильям, но был перебит.

— Говоря о машине... Честно признаюсь, тогда на ужине я подумал, что ты сошёл с ума. Но судьба меня разубедила, заставив понять, что ты — настоящий Колумб эры путешествий во времени, — с довольной ухмылкой поведал Джо, садясь на стул, что стоял рядом с ним.

— Я хочу, чтобы ты немедленно отправился со мной, — двигаясь уже к выходу, потребовал Олфорд.

— Куда?

— В музей. Я просто обязан отдать тебя в руки полиции за все те преступления.

— Ты шутишь? Ты хочешь вернуть меня назад, но как? Через силу?

— Будь умнее, Джо. Это не наше время, — но договорить Вильяму снова не дали.

— Это не наше время?! — воскликнул врач. — Позволь я тебе кое-что покажу.

   И Адинктон встает со стула. Он подходит к небольшому рабочему столу, берёт с него газету и, садясь, на этот раз, уже на кровать и приглашая рукой друга сесть рядом, сказал:

— Садись. Не бойся, не обижу.

   Хоть и с неуверенностью, но Олфорд присаживается на указанное место.

— Смотри, — сказал Джо, пролистывая страницу за страницей и показывая Вильяму заголовки статей.

   В этих самых заголовках были не утешающие новости: нападение на улице, разгром кондитерской и другие, но более нейтральные вести дня. У члена парламента округлились глаза.

— Ты говоришь, что это не наше время, но оно идеально подходит мне. Это ты тут лишний, вместе со своими убеждениями о совершенном обществе. Ты наивный. Весь мир презирал меня. Двести пятьдесят семь лет назад я стал никем. От меня отвернулись все. Здесь я хоть что-то значу. Мир не такой, каким ты его представлял.

— Хватит! — закричал Олфорд, уже не выдерживая этого потока.

— Это хорошо, что ты нашёл меня, иначе, в противном случае, мне пришлось бы искать тебя, — поднявшись с насиженного места, продолжил Джо так, будто до этого ничего не было. — Ты мне его отдашь?

— Я не имею понятия о чём ты.

— Ты прекрасно понимаешь. Ты же сам о нём рассказывал. Я говорю о том ключе. Я не могу тебе позволить вечно преследовать меня. Отдай ключ, и мы будем квитами.

— С собой его у меня нет.

— Вильям, мы с тобой столько лет дружим. Единственное, на что ты ни капли не способен, это лгать. Мне нужен этот ключ.

   И чужие руки аккуратно снимают очки с лица члена парламента. Перед глазами всё начинает размываться, а лицо мужчины становится слишком нечётким. За этим действием, неожиданно для Олфорда, следует сильный удар в область живота со стороны Джо. Вильяма от боли буквально складывает пополам, а Адинктон, пользуясь случаем, толкает старого друга на пол, рыская в карманах его пиджака. Но их разборки приостанавливает резкий стук в дверь. Либо они привлекли внимание криками, либо это были сотрудники, но дверь распахнули, а за ней оказывается пожилая женщина, которая сказу остолбенела, увидев драку в отеле. Это уже не важно, так как Джо нашёл что искал, поэтому, несмотря на свидетеля, врач выбежал из помещения. Вильям быстро пришёл в себя и, схватив с пола очки, рванул следом за Адинктоном. С этого момента и началась напряженная погоня по многочисленным лестницам и коридорам здания. Олфорд хоть и не намного, но отставал, что не особо радовало. Член парламента быстро ориентировался и часто осматривался, когда терял похитителя из виду, что не давало расслабится Джо. Они уже выбежали из здания на прилегающую территорию, чуть ли не ломая всё по пути на дорожках между деревьями. Но врачу было не суждено уйти. Когда он оглянулся назад, оценивая расстояние между ними, Адинктон не заметил того, что уже выбежал на небольшой мостик, ведущий к другим домам. К сожалению, построение ещё не было закончено, потому Джо провалился сквозь непрочные доски и покатился вниз по склону. Хоть там и было невысоко, но это падение выглядело болезненно. Олфорду было тошно стоять рядом с пострадавшим, что пыхтит и стонет от боли, но кто-то должен присмотреть за ним до прибытия помощи. Мужчине в целом тяжело смотреть на чужие страдания, особенно родных и близких друзей... Естественно, потерпевшего увезли врачи, а Вильям направлялся за ними в центральную больницу. Перед тем как уйти, он не забыл подобрать выпавшую блестящую вещь, что принадлежала ему.

   Когда Вильям зашёл в отделение, его взору предстала ужасная картина, полная боли и страдания людей всех возрастов. Дождавшись своей очереди на регистрации, мужчина подошёл к стойке и начал диалог с одной из сотрудниц:

— Добрый день. Где я могу найти пациента Джо Адинктона?

— Такого у нас нет, — после проверки документов ответили ему.

— Как? Вам с утра везли сегодня пациента, который упал со склона, — возражал Олфорд.

— Был сегодня такой, но это не его имя. Он умер час назад.

— Как? Он же был жив, даже встал после падения!

— У него были повреждены многие органы, без которых он не может жить. Так бывает.

— Могу я увидеть тело? — с волнением поинтересовался Вильям.

— Вы родственник?

— Нет, но мы давно знакомы и очень близки.

— Тогда нет. Мы не можем Вас пустить. Пожалуйста, не задерживайте очередь.

   Вильяму пришлось сдаться и покинуть здание в разочаровании и без ответов на вопросы. Что теперь делать? Этого он сказать уже не мог.

6 страница22 марта 2021, 21:07