Ao no Kanata no Four Rhythm OP 1
Оригинал: Mami Kawada - Contrail Kiseki
Перевод/источник: Haru no haku ♬ - перевод песен.Аниме и Вокалоиды
Кавер отсутствует
Как небо ласкают ветра,
птицы распрямили крылья свои.
И взывает небо руки мои.
А солнечный свет по щекам,
и о ходе времени позабыв,
как бы я хотела в небе летать...
Осторожно слушаю истоки ветра,
чей ритм колотит сердце,
вырваться он в небеса желает скорей!
В небо только взмыв, готов ты будь,
всё там, возможно, может
захватить твой разум, и новых встреч
чудо ожидает там!
Что же мне грядёт? На цыпочки я встала, и
в небо глянув, там за хвост
схватила я мечту!
///
В родные края поспешу,
ведь желаю сильно видеть его:
пляж, что я люблю, и родненький дом.
Завидев прекрасный закат,
путь я свой замедлю, взгляд отведя,
ведь напоминает мне о тебе.
В сердце хоть и будет тлеть этот жар, я даже
позволю ему всё ярче
ввысь разгораться, расти. Сильней и ярко!
Радости поток — когда устав
ты завершаешь гонку.
Полон этим чувством завтрашний день,
и ожидает тебя.
Дню давно пора вчерашнему сказать: "Прощай"!
И мы с тобою горизонт
достигнем, и мечту!
///
Сей воздух так горяч, и летний жар, что окружают нас...
Голос смеющихся друзей...
В грустные дни ревели мы...
Мы всё в сердцах уж сохраним!
///
В небо только взмыв, готов ты будь,
всё там, возможно, может
захватить твой разум, и новых встреч
чудо вдруг нагрянет там!
И в полёт всегда ты вкладывай себя чуть-чуть:
как пожелаешь, так рисуй
к своим мечтам ты путь!
Ты ведь видишь это? Встретились мы,
ближе стали ты и я!
Что же там грядёт? Держи мою ты руку, и
с тобой направимся туда,
где встретим мы мечту!
Милое аниме и приятная музыка, что ещё надо для счастья? ))
