64 страница17 сентября 2025, 08:13

Глава 11. День пустырей [2]

Пустырь встретил Кариссу жарой и удушливо-вязким воздухом, словно ее втолкнули в комнату, заволоченную едким паром. Горло свел кашель, а в глазах потемнело. Мелкие частицы пыли забились в легкие. Ведьма начала тереть глаза, размазывая выступившие слезы по векам.

Она почувствовала чьи-то руки на своих плечах и отшатнулась, пытаясь разглядеть хоть что-то за пеленой.

— Все нормально, я тоже не ожидал такого, — произнес веселый голос.

Ведьма наконец узнала Майрона, скрывшего половину лица за черной банданой, и выдохнула с облегчением. Суетливыми движениями маг повесил такую же тряпку на нос Кариссы и начал неловко завязывать ее на затылке вместе с выбившимися из хвоста волосами.

Ведьма увернулась и сама закрепила бандану. Она приняла из рук Майрона пластиковую бутылку воды и тут же сделала несколько глотков, чтобы избавиться от ощущения осевшей на нёбе пыли.

Оказалось, что Карисса перенеслась в городок с низкими домами-коробками, самые высокие из которых достигали четырех этажей. Район выглядел уныло, но симпатично: несмотря на серые обшарпанные стены и местами разбитые окна, заклеенные чем-то вроде изоленты, у дверей красовались незатейливые клумбы. Откуда-то издалека доносились тонкие голоса, скорее всего, детские. Дороги между домами представляли собой накатанные полосы ничем не прикрытой почвы.

Жаркое солнце пекло голову, но холодный ветер не позволял ведьме снять свитер, а Майрону — расстегнуть легкую куртку.

— Где мы? — сдавленно спросила Карисса. Пыль в горле все еще вызывала зуд и кашель.

— Ох, где-то на востоке Европы. Я уже запутался. Мы полдня туда-сюда бегаем.

— Мне нужен Брайан, — ведьма поднялась на ноги.

Майрон кивком указал на один из домов. Приглядевшись, Карисса узнала охотника среди других мужчин. Они разбирали оружие из нескольких грязно-зеленых сумок, брошенных прямо на землю у крыльца.

Ведьма направилась к Брайану, но тут же споткнулась о небольшой трос, пересекавший всю дорогу поперек. Еще несколько таких же тросов были растянуты по улице на расстоянии нескольких метров друг от друга. На секунду Карисса задумалась, зачем они нужны, но быстро выбросила мысль из головы и продолжила путь.

— Пока я помню, — заговорила она, — ты же ответственный по парню-вампиру? Эдис попросил не снимать с него печати и вернуть их на место.

В ответ последовало невнятное мычание.

— Ну во-первых, вернуть такие печати я не смогу, — сказал Майрон непривычно серьезным тоном. — Даже если бы я или Доминик повторили такой сложный узор, у нас вместе взятых не хватило бы сил поддерживать печать даже пару секунд. А сняли мы уже не одну. Максимум, что я могу, — не трогать остальные. Это Правителя устроит?

Карисса невпопад рассмеялась. Ей все еще было тяжело дышать густым, полным углекислого газа, воздухом, но она все равно заговорила.

— Правителю на это плевать, Эдис мертв, и больше никто не знает, что происходит, и больше никому нет до вампира дела. Так что не знаю. Если эти печати такие энергозатратные, то они скорее всего принадлежат его матери. А значит, они безобидные. Была бы моя воля, я бы приостановила весь этот ваш проект и отдала бы вампира на совесть Беатриче, раз она так хочет с ним нянчиться. У нас сейчас есть проблемы поважнее.

Майрон не ответил. Они подошли к мужчинам и один из них, не скрывая неприязни, бросил:

— С каких пор наша деревня превратилась в проходной двор?

Следуя за раздраженным взглядом мужчины, Брайан обернулся к Кариссе.

— Не ворчи, это мне подмогу прислали.

Казалось, отсутствие кислорода в воздухе, зуд в глазах и порывы пыльного ветра не мешали никому, кроме ведьмы. Даже Майрон выглядел так, словно уже привык к обстановке.

— Значит, я больше не нужен? — спросил маг с легким разочарованием. — Мне понравилось быть личным транспортом.

— Ты еще пригодишься, — ответил Брайан, разжевывая сигаретный фильтр. — Мы выяснили, что Вернер в мародерском лагере. Совсем недалеко — километров двадцать отсюда. Там чуть больше ста голов. По-хорошему надо бы попросить Будапешт разбомбить их, но есть риск потерять Вернера. Соваться туда впятером — идея хреновая. Лучше выманить его. Есть мысли? — почему-то охотник ожидающее смотрел именно на Кариссу.

— А есть возможность донести до него информацию, что мы его преследуем? — выпалила она первое, что пришло в голову.

— Знает он, что мы его преследуем, иначе бы не бегал от нас пол дня, — усмехнулся Брайан сквозь рыжую бороду.

Ведьма открыла рот, чтобы озвучить другую идею, но резкий звук сирены заставил ее вздрогнуть от неожиданности и обернуться в поиске его источника.

Мужчины сорвались с места, схватив с собой сумки. Брайан дернул и Кариссу, и Майрона за запястья, чтобы скрыться за торцом здания.

— На ту крышу, — скомандовал он, указывая на трехэтажный дом по другую сторону улицы. — Шустрей, пока можете.

Маг растерялся, и ведьма телепортировала его вместе с собой, не тратя время на то, чтобы понять происходящее. С крыши открывался вид на то, как дети разбегаются в ближайшие дома и через ржавые люки спускаются под землю. Молодые помогали старикам добраться до укрытия. В то же время внушительного вида мужчины и женщины — кто в бронежилете, кто в повседневной одежде, — организованно становились у торцов зданий, защищая основную улицу с оружием наперевес. Дула автоматических пистолетов и незнакомого Кариссе старого оружия, напоминающего охотничьи карабины, выглядывали из окон нижних этажей. По шаткой железной лестнице на соседнюю крышу забрался мужчина со снайперской винтовкой.

Вдоль дороги поползли еле заметные полосы: только приглядевшись, Карисса с трудом узнала в них дорожные шипы. Именно к ним крепились тросы, об один из которых она споткнулась несколько минут назад. И именно эти тросы сейчас наматывались на приведенные в движение механизмы, которые за несколько секунд вытянули на дорогу несколько шипованных лент.

К Кариссе и Майрону телепортировалось несколько ведьм. Слаженно, без лишних слов они легли прямо на крышу и принялись творить заклинание, судя по всему, общее. Постепенно небо над ними начало заволакивать белесой пленкой, которая расползалась к ограде вокруг деревни неровным куполом.

Вой сирены заглушил ужасающий металлический скрежет — железные ворота, ограждающие деревню, сорвались с петель, и на центральную улицу ворвалась покореженная ударом фура. Ее тут же занесло из-за расстеленных по дороге дорожных шипов.

— Ложись! — крикнул кто-то позади Кариссы, и руки одной из ведьм потянули ее вниз.

Раздался грохот и череда выстрелов. Ведьма упала на бетон, ударилась коленями и зашипела. Не обращая внимания на боль, она постаралась подползти к краю крыши так, чтобы видеть происходящее. Фура врезалась в один из домов, сбив часть кирпичей с его угла. Кто бы ни прятался внутри, он стрелял из водительского окна без разбора. На несколько секунд стрельба прекратилась, но за ней последовал взрыв, и в воздух позади фуры взметнулись куски земли и песок — водитель бросил гранату.

В ворота заехала легковушка и затормозила перед шипованной лентой. Из небольших окошек в грузовой части фуры хлынул дождь из пуль. Непроходимая стена из автоматных очередей позволила четверым сидящим во втором автомобиле выбежать в направлении жилых домов. Снайпер на соседней крыше выстрелил в них дважды: в первый раз пуля врезалась в землю, во второй — в бронежилет одного из нападавших.

— Это, наверное, из лагеря, — пробормотал Майрон, привлекая внимание Кариссы, слегка оглушенной от непрекращающегося огня. Оказалось, что он подполз совсем вплотную к ней. — Ты знаешь какие-нибудь дальние заклинания? Я — нет.

Ведьма потянулась к кобуре с пистолетом, который она благоразумно зарядила перед отправкой на пустыри, но остановилась. Несколько дыр в корпусах машин ничего не изменят, а пытаться стрелять с такого расстояния по движущимся живым целям — бесполезная затея. Без шлема, помогающего безошибочно навести прицел, Карисса была посредственным стрелком. А без ликвидаторской формы она оказалась еще и беззащитной. Ведьма почувствовала себя голой перед открытым огнем. Драться в рукопашном бою даже с огромным, но безоружным противником — одно, а идти на вооруженного врага без защиты — совсем иное.

Карисса огляделась, продумывая план. Остальные ведьмы — около десяти — все еще лежали на крыше, удерживая над деревней купол, не позволяющий другим машинам, собравшимся перед воротами, пробиться внутрь.

Обстановка оставляла желать лучшего, но Карисса прекрасно понимала: если бы не ограждающий купол, у деревни охотников не осталось бы ни шанса. Им повезло. Внутрь прорвались лишь фура и легковушка; фура врезалась во второй от ворот дом, легковушка же остановилась у самого въезда. Слева от ведьм, на крыше как раз напротив фуры, расположился снайпер. Он сразу же застрелил противника на пассажирском сидении фуры, но до водителя достать не мог: фура врезалась в дом по диагонали, под неудобным углом. Второй снайпер лежал на крыше напротив ведьм, и его от водителя отделяла раскрошившаяся стена дома.

Никто из снайперов не мог попасть в маленькие окна в корпусе фуры, из которых все еще вели огонь на подавление.

Трое из легковушки уже разбежались за дома, и оставалось только гадать, сумеют ли охотники их застрелить. Четвертый мародер, крупный мужчина с руками-кувалдами, успел спрятаться позади фуры. Спустя несколько секунд стало ясно, зачем: он распахнул двери фуры.

Мародер вышел из укрытия буквально на долю секунды, и снайпер тут же выстрелил ему в голову. Массивное тело повалилось на дорогу.

Карисса вдруг осознала, что все это нападение — либо крайне неудачное стечение обстоятельств, либо план Вернера, который наверняка хотел отвлечь преследователей и скрыться, пока они защищали охотничью деревню. Ведьма попыталась телепортироваться за пределы общины, хотя прекрасно понимала, что без координат у нее мало шансов найти мародерский лагерь. Она полагалась на слабую надежду проследить, откуда приехали машины.

Впрочем, это ей не удалось: купол, созданный ведьмами, мешал ей телепортироваться.

Карисса выругалась, заставив Майрона вздрогнуть. Она начала выискивать пожарную лестницу, подобную той, что располагалась на каждом доме. Отыскав ее глазами, ведьма поползла к правому краю крыши.

— Ты куда? — окликнул ее маг.

— Надо избавиться от грузовика, — пояснила она, уже поставив ноги на железные перекладины.

Ведьма рассуждала так: убитый мародер здорово рисковал, открывая дверцы фуры посреди открытого пространства, вместо того чтобы спрятаться за домом, как остальные. Находящиеся внутри стрелки сейчас в выигрышном положении, и если они попытаются выбраться из фуры, то рискнут попасть в прицел снайперов. А значит, наверняка была другая причина, почему эта фура въехала первой, и почему так важно было открыть ее.

Карисса не хотела выяснять, что такого особенного пряталось в грузовике, и намеревалась просто подорвать его заклинанием.

Ведьма выглянула из-за угла дома, пристально изучая обстановку, чтобы перебежать на другую сторону улицы. Она приготовила невидимый щит, который не спас бы ее от пули, но все же придавал уверенности. Во второй руке — пистолет. Краем уха она слышала, как скрипела лестница под ногами Майрона, а затем, с мягким ударом о землю, он спрыгнул к ней.

Вдруг совсем рядом, практически под ухом зазвучал его тихий и напряженный голос:

— Эм... Карисса?

Она обернулась. И тут же вскинула оружие. На другом углу здания неподвижно стоял мужчина с автоматом, нацеленным прямо на нее. Ведьма на секунду замешкалась. В голове промелькнула мысль, может быть это один из охотников, иначе почему он до сих пор не выстрелил? Глаза незнакомца закатились. И только тогда ведьма обратила внимание, как дрожат кулаки Майрона — должно быть, он удерживал его заклинанием.

Карисса выстрелила в лицо мародеру, не прицеливаясь. Не попала, и выстрелила еще раз. В этот раз тело рухнуло на землю.

— Молодец, — сказала она магу. — За мной должок. Еще раз сможешь так?

— Не обещаю, — выдавил из себя тот. — Сложно усыплять того, кто изо всех сил пытается проснуться.

Было заметно, что Майрону до чертиков страшно. И все же он следил за Кариссой, видимо, решившись следовать за ней.

— Сними с него автомат, — попросила ведьма, а сама продолжила следить за обстановкой.

Она подняла голову, и встретилась с прицелом снайпера. Возможно, он заметил, что Карисса и Майрон одеты не как мародеры. Возможно, он слышал о подмоге для Брайана. В любом случае, ведьма оставалась живой, а это значило, что снайпер следил за их частью периметра из-за недавней стрельбы, и убивать их не собирался.

Маг подбежал к Кариссе и протянул автомат. Ведьма забрала его, а Майрону протянула свой пистолет.

— Я не умею стрелять, — растерялся маг.

— Просто нажимай на спусковой крючок, об остальном я позаботилась. Имей в виду: у тебя осталось восемь пуль. И не отставай.

Карисса побежала напрямик к фуре, стараясь не выходить из зоны, видимой для снайперов. Это заняло около сорока секунд. Она видела, что водитель то ли потерял сознание, то ли умер. В любом случае, фуру смяло так, что удар должен был переломать ему ноги.

Предположения Кариссы о важности фуры подтвердились: она увидела, как в кузов из-за дома бросили гранату, но та отскочила от невидимой преграды. Это значило, что кто-то изнутри отбросил ее заклинанием. Умелая ведьма на стороне мародеров могла не просто переломить ситуацию в их пользу, но и стереть с лица земли половину деревни.

Стрельба из окошек грузовика затихла. Ведьма бросила взгляд в ту сторону, куда шли выстрелы, пытаясь понять, что заставило нападавших прекратить огонь. По лестнице на крышу к снайперу залезал мародер. Не давая себе и секунды на размышление, Карисса вскинула автомат и начала стрелять в него. Второй мародер, прикрывавший его снизу, открыл огонь, и Карисса рванула назад, чтобы спрятаться за углом дома. Майрон следовал за ней. Чудом они остались невредимы.

Их выходка привлекла внимание снайпера, он оставил пост, захватив с собой ружье, и подошел к тому краю крыши, где прятались мародеры. Два выстрела — и он вернулся на место.

— Вторая попытка, — констатировала Карисса, жестом показывая Майрону снова бежать за ней к фуре.

Его округленные от шока глаза остекленели, и он ни на мгновение не поменялся в лице, когда поспешил за ведьмой.

Подкравшись как можно ближе к фуре, Карисса заглянула в разбитое лобовое стекло и увидела два трупа: пассажира с пулевым ранением в шее, и водителя, лежавшего лицом на руле в тисках покореженного металла. Вероятно, все его тело размозжило ударом о дом.

Ведьма присела на одно колено и начала чертить на земле простую огненную печать.

— Этого будет недостаточно, — прошептал Майрон.

— Я знаю пару хитростей, — поверх узора она начертила спираль, кривую и неаккуратную, в отличие от тех, что она видела в журналах Редлинга.

Когда печать была готова, Карисса обвела светящиеся линии полукругом.

— Мне нужно, чтобы ты держал печать с этой стороны, пока я растяну ее под фурой. Для это ты должен завершить круг.

— Знаю, знаю.

Позади раздался выстрел и звук падения, совсем рядом. Карисса оглянулась — за ними, на углу дома, лежал труп четвертого мародера из легковушки. Она подняла глаза на снайпера — тот показывал ей какой-то жест, но ведьма не стала всматриваться, какой именно.

— Давай, — скомандовала ведьма.

Майрон, уже завершивший линию вокруг печати, сосредоточился на том, чтобы удерживать свой край. Карисса начала на корточках пробираться к открытым дверцам кузова, стараясь держаться как можно ближе к огромным грязным шинам и ни в коем случае не попасть в поле зрения стрелков из фуры, которые могли в считанные секунды превратить ее в решето.

Узор между ней и магом увеличивался по мере ее отдаления. На обратном пути сердце ведьмы так колотилось, что удары отдавались в ушах. Вернувшись на место, она махнула рукой Майрону, чтобы он отошел подальше. Сконцентрировавшись на ощущении собственной магии, Карисса представила, как вся ее энергия — это огромное неестественно разросшееся поле — вливается в узор полностью, раскручивается по спирали и многократно усиливается.

Ее лицо и руки обдало жаром, и она рефлекторно отшатнулась из-за резкой боли и зажмурилась. Раздались надрывные крики. Споткнувшись, ведьма поняла, что падает на спину, но кто-то ее подхватил и оттащил назад.

Карисса открыла глаза. Оказалось, что Майрон помог ей спрятаться за углом. Со стороны дороги она все еще ощущала жар. Выглянув, ведьма увидела настоящий столп огня там, где располагалась фура. Черный дым поднимался вверх и заволакивал купол, который не пропускал наружу даже воздух.

Вытерев лоб ладонью, Карисса скривилась от боли — кожа лица болела от малейшего прикосновения. Ее руки покраснели.

— Мои ресницы на месте? — спросила ведьма Майрона, пытаясь понять, насколько сильно она обожглась.

Он же ответил ей возмущенно-ошалелым взглядом, будто она задала совершенно неуместный вопрос.

Крики, доносящиеся со стороны фуры, стихли. Но Карисса слышала и другие голоса с разных сторон, один из которых приближался к ней. Слева к ним подбежал Брайан и, пытаясь отдышаться, проговорил:

— Убери это, пока мы не задохнулись.

Ведьма растерянно переглянулась с Майроном. Чувствуя себя самым глупым существом на свете, она ответила:

— Я не знаю, как подобраться к печати. Я не рассчитывала, что будет столько жара.

Брайан всплеснул руками. Не проронив больше ни слова, он выбежал на дорогу, держа автомат наготове и медленно обходя горящую фуру, видимо, пытаясь выяснить, сумел ли кто-то сбежать.

Заговорил Майрон.

— Ты же можешь просто не подавать энергию в печать. — Видя, что Карисса не понимает его, он пояснил: — Восстанови границы своего поля, чтобы не было утечек, и все. Ничего сложного.

— Я не знаю, как это сделать.

Майрон покачал головой.

— Чисто! — крикнул Брайан.

И ведьма, и маг одновременно выдохнули. Карисса прислонилась спиной к стене.

— Закрой глаза, — сказал Майрон. — Попробуем хоть что-то сделать.

Ведьма послушалась.

— Так, теперь сосредоточься и попробуй почувствовать свое магическое поле. Только не подключай фантазию. Это чисто физическое ощущение. Почувствуй, как твоя магия куда-то утекает и просто восстанови целостную сферу вокруг себя. Просто перекрой дыры. Ничего сложного.

Карисса нахмурилась.

— Я не чувствую сферу в принципе. С одной стороны, моей энергии очень много, но она как будто не ограничена никаким полем. Это одна сплошная дыра. Я пытаюсь что-то сделать, но не знаю, получается ли. Наверное, дело в моей патологии, — вздохнула ведьма, открывая глаза.

— Вообще-то, у тебя получилось.

Она выглянула за угол и действительно — столп огня исчез, но фура все еще горела.

По улице уже сновали охотники. Тела у дороги уже оттаскивали в сторону. Один из снайперов, на вид молодой парень, стоял на крыше во весь рост и через прицел всматривался вдаль, видимо, пытаясь понять, что происходит за пределами купола.

— Знаешь, каким ты была бы оружием? — спросил Майрон. — Дубинкой. Грубая сила и никакого изящества. Ты саму себя чуть не спалила!

Карисса обессиленно пожала плечами. У нее не было ни малейшего желания оправдываться или объясняться. Все, что она хотела — догнать Вернера, который, скорее всего, уже очень далеко.

— И ресницы твои на месте, — продолжал ворчать Майрон так, словно ведьма нанесла ему какую-то личную обиду. Помолчав несколько секунд с недовольной гримасой, он все-таки спросил серьезно: — Тебя совсем не беспокоит, что ты только что сожгла кучу существ заживо? Нет-нет, я все понимаю. Но... Они так ужасно кричали, и ты, посреди этого кошмара, вдруг спрашиваешь, в порядке ли твое лицо. Я не то, чтобы осуждаю. Просто искренне не понимаю, как так можно.

Ведьма бросила на него внимательный взгляд. Казалось, парень действительно переживал. Вряд ли он хотя бы раз в жизни бывал в перестрелке. Даже для Кариссы все случившееся было потрясением. Она устала и еще не успела осмыслить, что сейчас произошло.

— Я думала о том, насколько сильно обожглась, — отмахнулась ведьма.

Ей не хотелось продолжать разговор. Она оттолкнулась от стены и поплелась к Брайану. Повернувшись к Майрону, она все же добавила:

— Все, что здесь произошло, все это, — Карисса обвела рукой разрушенный дом и изрешеченное кирпичное здание напротив, — чистой воды самооборона. Не думай об этом слишком много. А если ты у нас такой принципиальный пацифист — вспоминай, что сам никого сегодня не убил. Ах да... еще ты мне сегодня жизнь спас.

Маг не ответил. Он не подавал виду, но ведьма была уверена, что последнее замечание ему польстило. Отыскав глазами Брайана, она неспеша подошла к нему.

— Когда мы отправимся за ублюдком? — спросила ведьма.

— Когда мародеры отъедут достаточно далеко, чтобы мы могли снять защиту.

В это время Майрон с опаской подошел к фуре и наклонился, медленно рассеивая светящуюся печать.

— Тебе-то он что сделал? — охотник повернулся к Кариссе, и она заметила, что в его рыжей бороде застряли крупицы пепла от сигареты.

— Вернер убил моего лучшего друга.

Купол над их головами начал постепенно расплываться, и сверху в деревню ворвался поток воздуха. Дым от огня повернул в сторону ведьмы, и она закашлялась. Снова закружилась голова. В глазах начало темнеть, то ли от недостатка кислорода, то ли от недавнего удара головой. На всякий случай Карисса опустилась на корточки, в ожидании, когда взгляд проясниться. Она слышала, как Брайан переминается с ноги на ногу.

— Есть разница между храбростью и глупостью, — сказал он многозначительно, но ведьма намека не поняла. — Может, ты вернешься к Правителю?

Карисса бросила на охотника взгляд, который говорил сам за себя. Наконец, в глазах прояснилось, и ведьма смогла вернуться в вертикальное положение. Она еще раз осмотрела окрестность, и, к своему удивлению, заметила, что в руках снующих туда-сюда охотников было самое разнообразное оружие: и старое, и новое. Она могла покляться, что краем глаза заметила у кого-то лазерный пистолет. Мародеры, судя по количеству потраченных пуль и брошенных в дома гранат, были оснащены не хуже.

— Откуда на пустырях столько оружия? — спросила она.

Брайан пожал плечами.

— Так было всегда.

Ведьму ответ не устроил. Пустошь не славилась развитой военной промышленностью, а это значило, что все это оружие кто-то нелегально сбывал — и мародерам, и охотникам.

— И что — вы так и живете? — Карисса огляделась, на секунду задержав взгляд на нескольких подростках, выбирающихся из подземного убежища. — На пустырях все так живут? Кто угодно может приехать и вот так напасть?

Охотник со смехом похлопал ее по плечу.

— Как до этого дошло... — пробормотала ведьма.

В этот раз Брайан все же ответил:

— Как всегда. Все началось с войны.

Ведьма помрачнела. За последний месяц она слышала много разговоров о войне, которую хотели развязать оборотни. И хоть она всегда понимала, что это необходимо предотвратить, но только сейчас ее ужаснула мысль, что Нью-Альберта может превратиться в такие же развалины.

Она много думала о том, какие страшные преступления скрываются за политическими ширмами и насколько коррумпирована власть, но никогда не осознавала, что даже такая система лучше ее полного отсутствия. Пустой взгляд Кариссы скользил по проломленным воротам, рассыпанному под окнами стеклу, кратерам от гранат — старым и новым; и она думала, что готова раз за разом выбирать цивилизацию, построенную на убийстве дочерью собственной матери, только бы не жить в этой анархии.

— Ты знаешь, как там Вивиан? — словно прочитав ее мысли, спросил Брайан.

Карисса пожала плечами.

— Знаю только, что она добралась до катакомб. Переживаешь за нее?

Охотник не ответил. Сощурившись, он достал пачку сигарет и уже вытащил одну из них, но тут же порывисто всунул ее обратно.

— Видишь ту детвору? — спросил он, указывая на детей, собравшихся в кучку на пороге одного из домов. — Я бы хотел, чтобы они росли в безопасности. В такой, в какой росла ты, — он говорил с непривычным запалом. — Все существа здесь, каждый из них — моя семья. А я обязан прозябать там. — Он направил палец куда-то в сторону, как предположила Карисса, на запад. — Просиживать штаны среди тех, кто каждый день тоннами выбрасывает хорошую еду. Кто прячется за тремя сигнализациями и рассуждает о том, что хорошо, а что плохо. Я — там, а эти ребятишки здесь. Я бы все отдал, чтобы вернуться сюда. Потому что здесь я полезен. А там для меня настоящий ад. Честно говоря, я не понимаю, зачем вообще нужен Правителю. Большую часть времени я не делаю ничего. И только с тех пор, как появилась девочка, у меня есть хоть какая-то цель.

Карисса прищурилась:

— И как ты относишься к тому, что ее отправили в катакомбы?

Брайан пожал плечами.

— Это не моего ума дело. Если Правитель считает, что так нужно... — охотник надолго замолчал, а затем покачал головой. — У меня все равно нехорошее предчувствие.

Купол полностью рассеялся, и Брайан отошел от Кариссы к группе охотников, в руках которых ведьма заметила несколько маленьких дронов. Она предположила, что это их способ разведки. За время ожидания к ней подошла внушительного размера женщина, чтобы пожать руку. Как оказалось, охотников впечатлила ее помощь общине. Затем мимо Кариссы прошел один из снайперов и похлопал ее по плечу. Она невольно улыбнулась и, прокрутив в голове все, что произошло за последние полчаса, решила, что действительно заслуживает похвалы.

Дети, о которых чуть раньше говорил Брайан, продолжали беззаботно играть на крыльце, совершенно не заинтересованные ни пострадавшими домами, ни дымящимися остатками фуры, ни телами мертвых.

Майрон куда-то запропастился, а когда он снова появился в поле зрения Кариссы, его левый бицепс был забинтован. Отвечая на вопросительный взгляд ведьмы, он отмахнулся:

— Прошла навылет, ничего серьезного. Только болит, собака.

Им пришлось ждать еще около десяти минут, прежде чем Брайан вернулся с наводкой на Вернера. Карисса с Майроном телепортировали на место самого охотника и еще трех его собратьев. Они оказались в маленьком заброшенном поселении, засыпанном песком так сильно, что пороги некоторых домиков терялись из виду. Им объяснили, что в одной из покосившихся хижин прячется черная ведьма, помогавшая Вернеру. Его самого через маленькие окна видно не было.

— Что можешь сказать о ней? — прошептал Брайан, обращаясь к Кариссе. — Ты ведь с ней уже встречалась.

— Это крайне опасная ведьма, — предупредила та. — Против нее даже Доминик не смог ничего сделать. Но физически она совсем не подготовлена.

Охотник кивнул. Ведьму и мага попросили ждать на месте, пока мужчины медленно и практически неслышно окружали дом. Брайан подошел к дверному проему, стараясь не напороться на вырванные из древесины петли. В правой руке он держал крупнокалиберный пистолет, а в левой — нечто блестящее, чего Карисса не разглядела.

Когда охотник осторожно проследовал внутрь, позади дома раздались выстрелы. Затем — звуки борьбы и женский вскрик. Карисса сорвалась с места. Вбежав в хижину, она обнаружила, что черная ведьма лежит на песке, лицом вниз, и ее руки связаны тонкой блестящей цепочкой.

Карисса предположила, что это нечто наподобие ликвидаторских наручников, блокирующих магию. И действительно — ведьма не пыталась сопротивляться, когда Брайан дернул ее вверх, заставляя встать на ноги. Появились остальные охотники. Один из них притащил из соседней комнаты стул. Ведьму грубо усадили на него и примотали плечи к спинке, а лодыжки — к ножкам.

— Дальше справишься? — спросил Брайана один из охотников и, получив положительный ответ, жестом позвал остальных мужчин на выход.

Черная ведьма оглядывала присутствующих с ненавистью. Она остановила особенно долгий взгляд на Кариссе, видимо, узнав ее.

— Не будем тратить время зря, — сказал Брайан и огляделся. Заметив отходящую от стены гнилую доску, он двумя резкими движениями оторвал ее. Из верхнего конца торчали три ржавых гвоздя. — Где Вернер?

Девушка сжала губы в полоску.

Брайан замахнулся так, что засвистел воздух.

— Стой! — вскрикнула она, вжав голову в плечи. Доска остановилась у самого ее лица. Еще мгновение — и гвозди впились бы в ухо. — Он в катакомбах. — Ведьма приоткрыла зажмуренные глаза и подняла взгляд на охотника. — Он в катакомбах, — повторила она машинально.

64 страница17 сентября 2025, 08:13

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!