44 страница30 декабря 2023, 02:24

Глава 44. Последствия.

Руки Картера плавно соскользнули с ее шеи на талию и крепко сжали футболку за ее спиной. Он не мог оторваться от Оливии. Картер понимал, что этому жесту не будет оправдания, но что-то внутри беспричинно начало притягивать его к ней. Вампир хотел успокоить ее, защитить от этой боли и заставить снова улыбнуться, потому что видеть ее страдания и слезы было просто невыносимо.

Оливия вцепилась в него и не хотела отпускать. Картер был единственным, кто помогал ей последние дни и проводил большую часть своего времени рядом. Он помог ей снова найти себя, когда начало казаться, что все вокруг рушится. Оливия действительно растерялась, но ей хотелось этого так же, как и ему... Его сильные руки дали понять, что она не одна, что даже сейчас у нее есть «укрытие» от проблем.

Картер оторвался от Оливии и посмотрел в ее растерянные округлившиеся от удивления глаза. Она глубоко задышала, стараясь привести в норму сбитое дыхание, и застыла, уставившись в его карие глаза. Внутри все развеялось, будто бы с ее плеч скинули тяжелый груз. Оливия сглотнула и молча легла на его плечо, закрыв глаза и ощущая какое-то минутное спокойствие. Картер облокотился на перила и прижал девушку к себе, давая понять, что не все потеряно...

Миранда с Адамом не могли поверить своим глазам. Если Дейхарт растерялся, застыв на месте с изумленным лицом, то Миранда не была сильно удивлена, потому что Картер успел рассказать ей о том, что начало творится в его душе в последние недели. Она знала, что у ее друга появились какие-то чувства к Оливии, но не могла понять, почему, когда, в какой момент он отключился от своих принципов и позволил себе сблизиться с девушкой лучшего друга.

— Я думаю, Крису лучше не знать об этом, — сказал Адам и посмотрел на Миранду, которая спокойно пожала плечами, продолжая прожигать взглядом пару.

— Я впервые не хочу защищать Криса и оправдывать Картера... Он обидел ее, обманул, заставил страдать, несмотря на то, что она делала для нас всех, а Картер был рядом с ней и не позволял встать между ними. Он меня удивил. Я думала, такого засранца ничего не исправить, но оказалось, есть универсальное лекарство, — Миранда ухмыльнулась и, стрельнув глазками, пошла в обратно направление.

Картер припарковался напротив дома Оливии, а та сделала тяжелой вздох и повернулась к парню. Они просидели почти час, смотря за волнами и ни о чем не говоря, потому что не было слов, которыми можно было описать то, что начало происходить со вчерашнего вечера. Оливия до сих пор пыталась понять, что произошло между ними утром, но голова отказывалась о чем-то думать. Этот поцелуй просто обезоружил ее и заставил ощутить какую-то внутреннюю свободу и временное спокойствие, которое было ей по душе. Андерсон посмотрела в его глаза, не желая разрывать этот контакт и уходить туда, где снова будет тишина, и ее мысли вновь начнут «грызть» ее изнутри. Картер так быстро успел стать близким для нее человеком, что Оливия даже не могла понять, что за отношения между ними начали образовываться. Опустив глаза, она молча взяла его руку и крепко сжала, переплетая пальцы и вновь поднимая глаза. Он ей улыбнулся — так Картер пытался вызывать ответную реакцию и вновь заставить ее глаза блестеть, как раньше.

— Тебе нужно отдохнуть.

— Посиди немного со мной. Не хочу оставаться одна со своими мыслями, — жалобно попросила девушка, а он кивнул ей и ослабил хватку.

Оливия открыла дверь и вышла на улицу, замечая приближающуюся фигуру. Подняв глаза, Андерсон увидела Ребекку, которая с сумасшедшим волнением в глазах смотрела на нее и уверенно шла навстречу.

— Лив, — протянула блондинка, подлетая к подруге и крепко обнимая ее. Оливия прижалась к Ребекке и закрыла глаза, а Картер подошел и серьезным взглядом посмотрел на сестру Криса. — Я так переживала за тебя, ты не представляешь. Я всю ночь думала, где ты, все ли с тобой хорошо...

— Все хорошо, — прошептала Оливия и отпрянула от подруги, посмотрев в ее глаза. — Я была у друга.

— Где они? — грубо спросил Картер.

— Ушли еще утром, — Ребекка пожала плечами и посмотрела на парня. — Крис уехал утром, а Миранда и Адам ушли пару часов назад искать тебя, — она поджала губы и снова посмотрела на Оливию, замечая ее красные глаза и уставший вид. — Лив, он поступил, как мерзавец, и я хочу, чтобы ты знала — никто из нас не поддерживает его.

— Идем в дом, — сказала Картер, беря девушку за руку и кивая в сторону дома.

Очутившись в родных стенах, Оливии стало как-то спокойнее. Пока она приходила в себя, Ребекка решила приготовить что-нибудь поесть, а Картер пошел осмотреться. Он хотел закрыть все окна и двери, чтобы Крис или кто-то из ребят не решил неожиданно «тихо» зайти к ней в гости. Пробежавшись взглядом по окнам на втором этаже, Браун спустился на первый этаж и, заглянув на кухню, где «крутилась блондинка», увидел Оливию. Она стояла во дворе и стеклянным взглядом смотрела куда-то вдаль.

— Как она? — спросила Ребекка, замечая Картера.

— Сложно сказать, — пожал плечами вампир и, обойдя девушку, вышел на задний двор. Он медленно подошел к ней сзади, а она испуганно повернулась и посмотрела на него, натягивая едва заметную ухмылку и опуская глаза.

— Спасибо, что оказался сегодня утром рядом.

— Если бы не ты, то я бы умер в ту ночь, — Картер улыбнулся и взял ее за руку. — Если тут кто-то и должен благодарить, то это я.

— Ты единственный, кто был рядом со мной все это время и понимал меня, будто чувствуя то же самое, — она крепко сжала его руку. — Постараюсь поскорее прийти в себя, чтобы ты снова мог кричать на меня и говорить, как правильно бить и падать, — Картер рассмеялся и притянул девушку к себе. Оливия улыбнулась и уткнулась носом в его толстовку, ощущая себя в его объятиях, как в укрытие.

— Главное помни, что никто не стоит твоих слез, Лив. Ты сильная девушка, которая способна на невероятно глупые, но сильные поступки. Я никогда не встречал лучшего человека, чем ты, — Оливия слушала его с закрытыми глазами под взгляд Ребекки, которая, хоть и переживала за брата и подругу, но ощущала то, насколько ей сейчас хорошо рядом с Картером. — Мы... Я сделаю все, чтобы это поскорее закончилось, и ты смогла жить, как раньше. Ты заслуживаешь этого.

Андерсон виновато посмотрела в его глаза и, не выдержав, закинула руки на шею парня. Она изо всех сил, что остались в ее теле, обняла его и резко ощутила такие же ответные объятия. Пусть это была ошибка, мимолетное влечение, эмоциональная глупость, но он был нужен, как единственный человек, знавший о всех происходящих в последние дни событиях.

— Я сделала поесть, — раздался голос Ребекки за спиной, и пара оторвалась друг от друга. Оливия медленно опустила руки и пошла на кухню.

Перекинувшись парой слов с Ребеккой, Картер подмигнул Оливии и ушел, оставив девушек наедине. Андерсон с тяжелым сердцем проводила его, не желая расставаться, потому что с ним она чувствовала себя лучше, но это состояние зомби после тяжелой ночи толкало ее в кровать. Ребекка налила две чашки чая и села рядом, улыбнувшись и встретившись с ее потухшим взглядом. Она не хотела донимать ее вопросами и рассказывать о прошедшей ночи поисков, поэтому просто молчала и обнимала, давая понять, что рядом есть еще одно надежное плечо.

— Я останусь с тобой? — спросила блондинка. — Прослежу, чтобы никто не пришел и не начал спектакль, — закатив глаза, улыбнулась блондинка.

— Да, буду только рада, — кивнула Оливия. — Безумно скучала по своей кровати после ночи на диване на складе.

— Твой друг живет на складе? — удивленно спросила Ребекка.

— Нет, он просто работает в моем любимом кафе, в котором я как раз осталась на ночь, — размешивая чай, рассказывала Оливия. — Я не хотела идти домой, потому что знала, что Крис решит сюда прийти, так ведь? — она подняла глаза на подругу.

— Да, — протянула в ответ девушка. — Знаю, это прозвучит странно, но я не думала, что они отвернутся от него. Картер практически готов был подраться с ним, но в итоге просто ушел и не отвечал ни на чьи звонки, кроме Миранды.

— А Крис что-нибудь сказал тебе?

— Нет. Он просидел до утра, набирая твой номер и пытаясь понять, куда ты пошла, — Ребекка сделала глоток и посмотрела в глаза подруги. — Я смотрю, Картер больше всех переживает за тебя. Значит, между вами не просто дружба?

— Я не знаю, как это все объяснить, — Оливия подперла голову рукой и посмотрела на Ребекку, вспоминая утренний поцелуй. — Он оказался рядом в тот момент, когда я буквально кричала о том, что мне нужна помощь. Картер всегда появлялся рядом, когда это было нужно, и сегодня я почувствовала что-то странное. Он будто бы подарил мне спокойствие и ощущение, что скоро все наладиться, и я снова забуду об этих кошмарах. С ним все кажется не таким ужасным...

— У него есть чувства к тебе, Лив, — эти слова заставили ее застыть. Оливия не думала так глубоко о том, что произошло сегодня и происходило раньше, начиная с той встречи и договоренности о тренировках и заканчивая сегодняшним объятиями на заднем дворе. — Я видела в его глазах самую настоящую злость и волнение. Я его не знаю, но он явно готов на многое, чтобы помочь тебе...

Вечер.

Поев и приняв теплый душ, Оливия легла в кровать и заснула, как только ее голова коснулась подушки. Усталость накатила волной и практически мгновенно погрузила Оливию в глубокий сон. Вся боль отступила, а кошмары решили не добивать бедную девушку, позволив отдохнуть. Она вновь видела свою семью, маму, бабушку, которые постоянно приезжали к ним в гости в Атланте и дарили подарки. Эти воспоминания и фантазии залечивали ее душу и позволяли ощущать себя человеком в окружении вампиров и настоящих монстров.

Ребекка закрыла все двери, как сказал Картер, и пошла в спальню подруги. Несмотря на то, что она вампир, ей катастрофически не хватало сна и отдыха. Вся прошла ночь прошла «на ногах» и на нервах относительно поиска Оливии, так что грядущий сон был таким же наслаждением, как кровь на охоте. Умывшись, Ребекка подошла к кровати и случайно увидела в окно машину брата, неожиданно остановившуюся напротив дома. Она закусила нижнюю губу и посмотрела на Оливию, которая мирно спала на кровати, закутавшись в одеяло.

Крис заглушил авто и, выйдя из машины, увидел свет в комнате Оливии. Отбросив все мысли, он буквально рванул к двери дома, на пороге которого резко появилась его сестра.

— Привет, — начал Крис, останавливаясь в паре метров от двери. — Оливия дома?

— Ты уверен, что тебе нужно это знать?

— Бекка, я знаю, что ты злишься на меня, но я правда переживаю за Оливию и хочу с ней поговорить. Я люблю ее, — бросив короткий взгляд на окно, ответил Крис.

— Как твоя сестра, я бы с удовольствием впустила тебя и отвела к ней, но, как ее подруга, я не могу этого сделать. У Оливии была сложная ночь, и она устала, но с ней все хорошо, и сейчас она спит, — спокойно сказала Ребекка, сложив руки на груди и облокотившись на дверной косяк. — Оставь ее в покое, Крис. Она вообще не заслуживает того, что с ней происходит.

— Я знаю, что я чертовски виноват перед ней за все, что произошло, но мне нужно поговорить и рассказать ей правду. Все не так, как ей показалось...

— А как? — перебила блондинка. — Ты был со своей бывшей девушкой, которой сделал предложение, когда она почти весь день готовила тебе сюрприз. Тебе не кажется, что уже поздно что-то кому-то доказывать? Она не прыгнет к тебе в объятия и не оставит это просто так, потому что ты несколько раз убеждал ее, что между тобой и Эшли ничего нет, а в итоге это оказалось ложью... Я не пущу тебя в дом, прости. Картер все проверил, так что ты можешь даже не пытаться.

— Картер был здесь? — возмущенно спросил Крис.

— Да, он нашел Оливию и привез ее домой, — сухо ответила Ребекка. — Он сделал все, чтобы никто не смог потревожить ее сегодня. Тебе лучше идти домой и разбираться в своих отношениях, потому что я тоже устала и собираюсь идти спать. Доброй ночи, — заходя в дом и бросая короткий взгляд на парня, сказала блондинка. Крис опустил голову и стиснул зубы от проедающей его злости.

Неделя началась с пасмурного неба и пронизывающего ветра. От вчерашнего солнца не осталось ни следа. Дорога была в лужах после ливневого дождя ночью, а дворы и веранды были похоже на места, по которым прошелся ураган. Ночной ветер снес все украшения, цветы и мебель в садах, накрыв город серым купажом из тяжелых облаков. Оливия проснулась от надоедливого звука соседских ставней, бьющихся об оконную раму из-за ветра. Потянувшись, она посмотрела на часы и пошла собираться в университет. Ее явно ждал разговор с директором и учителями, потому что она не появлялась на занятиях несколько дней, и это совсем несвойственное поведение для отличницы.

Оливия спустилась на первый этаж и натянула белую толстовку, поправляя волосы и замечая записку, прикрепленную на холодильники. Подойдя ближе, она увидела послание от Ребекки: «Прости, пришлось уйти. Надеюсь, твой день будет хорошим. Загляну к тебе чуть позже. Люблю, Бекка». Конечно, поход в университет — глупая затея, но Оливия знала, что книги, задания и учеба единственное, что может помочь ей отвлечься и забыть эти ощущения с яркими «воспоминаниями». Хуже всего было то, что она боялась встретить там Криса, но вечно скрываться дома или в подсобке Роба тоже не выход.

Крис с Адамом зашли в здание университета и уверенным шагом пошли к кабинету. Купив кофе, парни доехали до главного корпуса и уверенным шагом пошли на философию. Поднявшись на второй этаж, они неожиданно встретили Миранду и Картера, которые стояли у окна и о чем-то говорили, смотря в окно. Адам перевел взгляд на друга, на висках которого запульсировала вена, и тяжело вздохнул, ожидая очередную провокацию на конфликт. Крис сжал кулаки и хотел пройти мимо, но взгляд друга заставил его выдохнуть и откинуть свою злость и обиду.

— Привет, — сказал Адам, а Картер с Мирандой повернулись.

— Привет, — протянула Миранда, ощущая какую-то неловкость внутри их компании. — Занятие начнется через пять минут, так что предлагаю пойти в кабинет.

Оливия зашла в университет и быстрым шагом пошла в аудиторию. Коридоры начали пустеть, а до начала оставалась буквально пара минут, поэтому Андерсон старалась спешить изо всех сил. Поднявшись на нужный этаж, она завернула за угол и увидела Эмили, которая широко улыбнулась и побежала к девушке с распростертыми объятиями.

— Оливия, — громко крикнула та и обняла Андерсон. — Я уже хотела объявлять тебя в розыск. Где ты пропадала?

— Семейные дела, — протянула та. — Прости, что не смогла прийти на тренировку. Девочки не обиделись?

— Нет, конечно. Мы хорошо запомнили первые движения, которые ты дала, поэтому всю тренировку прогоняли связки, пытались дополнить движения и работали над синхронностью.

— Обещаю, я исправлюсь сегодня после философии.

Эмили обняла Оливию за плечи и достала телефон, чтобы предупредить девочек о тренировки через два часа. Увидев нужный кабинет, Андерсон сделала глубокий вдох и уверенно шагнула вперед, слушая, как Эмили рассказывает о прошлой неделе и о волнении перед скорым выступлением на соревнованиях штата. Времени было в обрез, поэтому девушкам необходимо было подготовить хореографию в максимально короткие сроки с уровнем выше среднего.

Картер сел с Мирандой, а за ними устроились Крис и Адамом. Пока преподавателя не было в кабинете, а одногруппники лениво подтягивались на пары, ребята вновь посмотрели друг на друга, пытаясь придумать тему разговора.

— Да, это все ужасно неловко, — сказала Миранда, вызывая ухмылку на губах всех друзей.

— Кто-нибудь нашел ее? — спросил Адам, опустив глаза на стаканчик с кофе.

— Расскажешь? — Крис поднял глаза на Картера.

— Нашел, — ответил блондин, пожав плечами. — Она была на набережной, и я отвез ее домой, так что с ней все хорошо.

— Оливия? — сощурив глаза, удивленно протянул Адам, а Картер с Мирандой повернулись и увидели Андерсон, резко зашедшую в кабинет вместе с Эмили. Несмотря на сложное время, она выглядела достаточно свежо.

Оливия старалась смотреть в пол, чтобы не встретиться взглядом с теми, кого ей хотелось видеть в последнюю очередь, но на подходе к свободной парте ей пришлось собраться с силами и поднять голову. Первое, что она увидела — глаза Криса, наполненные болью, злостью и обидой, но этот «вид» в ту же секунду перебили карие глаза Картера, которые с особым удивлением бегали по девушке, порождая в голове кучу вопросов. Нервно сглотнув, Оливия поставила сумку и села за парту, а рядом с ней устроилась Эмили, которая продолжала рассказывать о новостях прошедших дней.

Занятие началось ровно по расписанию. Пока преподаватель озвучивал сегодняшнюю тему, Оливия устало бегала глазами по кабинету, ощущая жжение в области спины от взглядов, которые просверливали ее насквозь. Она всячески старалась абстрагироваться и снова уйти с головой в учебу, но это выходило крайне сложно. Внезапно в кабинет открылась дверь, и зашел директор университета в строгом костюме и с синей папкой.

— Добрый день, — сказал мужчина, кивнув преподавателю. — Я буквально на пару минут, — он перевел взгляд на студентов. — Мисс Андерсон, мне нужно с вами поговорить по поводу ваших прогулов. Пройдемте в мой кабинет.

В одну минуту взгляды всех сидящих в кабинете были устремлены на нее. Положив ручку на стол, Оливия встала и медленно пошла на выход за директором под волнительные взгляды Эмили и остальных одногруппников.

— Мисс Андерсон, — сделав глубокий вдох, сказал мужчина и сел в свое кресло. — Ко мне подходили несколько преподавателей и спрашивали, почему вы перестали появляться на их лекциях. По моим данным вас не было четыре дня. Я хотел бы узнать, с чем это было связано.

— Проблемы, — брюнетка пожала плечами и посмотрела на директора. — Я не хочу вас обманывать и придумывать какие-то глупые истории. Я знаю, что на мне лежит большая ответственность, но у меня действительно были ситуации, из-за которых я не могла прийти.

— Например?

Ссора с Крисом, примирение, свидание, неудачное свидание, пара дней страданий — причин было множество, но ни одна не была уважительное и публичной, чтобы взять и рассказать ее какому-то третьему лицу.

— У папиного брата обвалился дом после урагана, и он уехал помогать, а мне надо было разобраться с его документами, — придумывала Оливия. — Знаю, это не причина, но вы ведь понимаете, что папе сложно справляться с нами, с работой и с остальными проблемами, которые наваливаются на него последние два года. Я просто не могла отказать ему.

— Оливия, я хочу, чтобы сейчас ты думала о себе. Экзамены уже не так далеко, и мы очень надеемся, что ты покажешь хорошие результаты. Я знаю, что твоя семья пережила страшное событие и возможно еще не оправилась, но ты сильная и должна двигаться дальше, — директор мягко улыбнулся. — Если тебе потребуется помощь, ты можешь обратиться ко мне. Постарайся, пожалуйста, поднапрячься и дойти до выпускных экзаменов без проблем, хорошо?

— Да, — выдавила Оливия и улыбнулась. — Спасибо, что вошли в положение.

— Это моя работа.

Оливия встала и медленно пошла на выход. Прогулявшись по пустому коридору и вновь прокрутив в голове версию, которую она частично выдумала в разговоре с директором, Андерсон зашла обратно в аудиторию и села на свое место, замечая встревоженные взгляды Эмили и Остина.

— Как все прошло? — спросила соседка по парте, а Картер с Крисом и Мирандой начали прислушиваться к разговору. — Он наказал тебя?

— Нет, все хорошо. Я убедила его, что мои прогулы были связаны с отъездом папы, так что он просто попросил сконцентрироваться на учебе, чтобы хорошо сдать экзамены, — ответила Оливия и посмотрела на девушку.

— А на самом деле почему тебя не было?

— Личные...драмы, назовем это так, — ухмыльнулся Оливия. — Ничего такого. Не обращай внимание.

Философия быстро сменилась физкультурой и тренировками. Пока парни переодевались на футбольную разминку, девочки отправились в пустой зал работать над хореографией для соревнований. Большой свободный зал стал лучшим сюрпризом для их сегодняшней репетиции и разговоров по поводу тематики и самого номера для выступления. Отсутствие лишних глаз лучше помогало сконцентрироваться на работе и не отвлекаться на всякие мелочи, типа шуток Остина или свистов остальных футболистов.

Для того чтобы иметь преимущества перед командами, которые точно занимаются больше, Оливия решила внести немного гимнастики и базовых движений, знакомых всем, кто занимается настоящим чирлидингом. В частности, Андерсон добавила стойки, прыжки через себя и шпагаты, которые точно помогут им получить пару баллов за сложность и оригинальность. Оливия разбила девочек на группы и предложила размяться, чтобы потом сразу приступить к танцу, а сама подошла к зеркалу и начала медленно опускаться на шпагат, вспоминая, как это было больно в детстве.

Переодевшись, Картер вышел в коридор и сел на подоконник, доставая телефон и переводя взгляд за окно. По стеклу стекали капля дождя, а с неба лил настоящий ливень, который за 10 минут превратил футбольное поле в озеро. Такая погода была его любимой, потому что Лос-Анджелесу, определенно, шла серость, а дождь давал возможность вздохнуть после знойной жары.

— Поговорить не хочешь? — голос Криса заставил Картера повернуться и посмотреть на друга.

— О чем? — нехотя выдавил Браун. — Об Оливии?

— Что между вами происходит, точнее, что происходит с тобой? Я слишком хорошо тебя знаю, чтобы верить в сказке, что ты вдруг решил стать ей другом.

— Это уже не твое дело, — Картер закатил глаза и ухмыльнулся краешком губ.

— Мое. Оливия моя девушка, если ты забыл...

— Была, — резко перебив, добавил блондин. — Мне напомнить, что ты променял ее на свою драгоценную Эшли, из-за которой мы чуть не погибли?

— Между нами ничего нет.

— Скажи это Оливии, сердце которой ты разбил своим долбанным поцелуем с этой сучкой, — Картер спрыгнул с подоконника и посмотрел на лучшего друга, который буквально кипел от ярости. — Да и какие у вас с Оливией были отношения последнее время, что она постоянно приходила ко мне и просила помощи? Ко мне, а не к тебе. Кажется, трещина пошла гораздо раньше.

— А ты этим воспользовался, — Крис подошел к другу вплотную и посмотрел в его глаза, сжимая кулаки. — Никогда не думал, что мой лучший друг окажется таким ублюдком, который будет забирать у меня девушку...

— Оливия не вещь, Крис. Она сама может решать, с кем ей быть, — Картер посмотрел в глаза Крис и, обойдя его, пошел к раздевалке, но остановился на пару секунд. — Оливия заслуживает быть единственной, а не одной из, если ты понимаешь, о чем я.

— Ребята! — сказала тренер, выходя из своего кабинета и собирая вокруг себя парней. — К сожалению, погода не располагает занятиям на улице, так что мы пойдем в зал, где занимаются. У них как раз скоро должно все закончиться, и мы сможем потренироваться, как обычно. Идите, я подойду.

Оливия расставила девочек и объяснила, у кого какие действия будут в начале. За эти занятия Эмили стала помощницей Оливии и ее правой рукой, которая тоже предлагала неплохие идеи и дополняла слова Андерсон, получая в ответ улыбки и благодарности от брюнетки. Этим двоим, несмотря на все разногласия, которые были между ними раньше, было действительно хорошо работать вместе.

— Ты выучила то, что я тебе показывала? — спросила Оливия, поворачиваясь к своей одногруппнице.

— Да, — улыбнулась та, кивая головой.

— Отлично, — кивнула Оливия. На удивление эти танцевальные тренировки помогли ей снова ощутить какую-то настоящую радость и расслабление.

— Всем привет! — внезапно в зал открылась дверь, и зашел Остин с высоко поднятыми руками и широкой улыбкой, а за ним в зал ввалились остальные футболисты. — Я уверен, вам меня не хватало.

— Что вы здесь забыли? — закатив глаза, спросила Эмили. — Кажется, ты любишь бегать, а не танцевать.

— Увы, на улице жуткий ливень, так что мы будем заниматься с вами, а пока мы ждем тренера, я с удовольствием посмотрю, что вы тут придумали. Ты знаешь, я самый лучший зритель и беспристрастный критик, — Оливия не могла не засмеяться, смотря на парня и его манеру общения. Переглянувшись с Эмили, она улыбнулась и увидела, как в зал вошел Крис. Оливия застыл, встречаясь с взглядом Джексона, и громко сглотнула. Следом за ним вместе с Ником зашел Картер, который вогнал Андерсон в краску.

— Давайте начнем, — резко сказала та, поднимая глаза на Эмили. Остальные девочки отошли в сторону, а Остин натянул улыбку, провожая взглядом двух самых горячих, по его мнению, чирлидерш.

Картер сел на скамейку и, хитро улыбнувшись, устремил все свое внимание на девушек. Включив музыку, Эмили встала рядом с Оливией, и буквально через пару минут они начали двигаться, пытаясь сохранять синхронность и четкость каждого движения. Начало было достаточно напряженным, и взгляды Оливии и Эмили были устремлены на свои отражения в зеркалах, но внезапно начавшиеся хлопки и выкрики заставили их расслабиться и улыбнуться. Такая поддержка очень часто помогала им достичь такого внутреннего состояния, которое способствовало еще большей четкости их движений. Девчонки, стоящие рядом, с блеском в глазах и довольными улыбками смотрели на то, что им предстояло доучить и показать на грядущих соревнованиях.

Сбившись, Эмили засмеялась и отошла в сторону, а Оливия продолжила двигаться, встречаясь с взглядом одногруппницы, которая всячески начала поддерживать своего капитана. Ее движения были просты, но невероятно сексуальны — еще бы, Оливия специально ставила такие связки, чтобы заставить всех пооткрывать рты от такой дерзости и уверенности, которая внушалась некоторыми махами и выпадами с приседаниями.

— Давай, Оливия! — крикнула Эмили и захлопала.

Музыка затихла, и Оливия опустилась на шпагат, ощущая сумасшедшую боль в мышцах, которые уже забыли о такой нагрузки. Она улыбнулась и легла на пол, пытаясь отдышаться и прийти в себя, пока все вокруг улыбались и делились своим мнением, насколько это круто.

— Я поражен, — засмеялся Остин, вставая со своего места и подходя к одногруппницам. — Оливия, ты просто бомба!

— Спасибо, — покраснев, ответил та. Оливия закусила нижнюю губу и перевела взгляд на Криса, который с милой ухмылкой смотрел на нее и пытался подобрать момент, чтобы подойти.

— Я думаю, нам надо подкрепиться, — громко сказала Эмили. — Давайте устроим перерыв?

— Поддерживаю, — пожала плечами рыжеволосая девушка.

— Буду ждать вас, чтобы еще раз увидеть это зрелище, — усмехнулся Остин, а Оливия с Эмили улыбнулись и пошли на выход.

Углубившись в тренировки, Оливия потерялась во времени. Проработка движений и постоянная корректировка связок выматывала ее настолько сильно, что хотелось лечь спать хотя бы на пол. Девочки закончили свою тренировку, когда за окном уже стемнело, а все жители плавно «потекли по улицам домой». Переодевшись и закинув рюкзак за спину, Андерсон со всеми попрощалась и пошла домой. На удивление сегодняшний день помог ей немного прийти в себя и дал понять, что со временем боль затупится, и она сможет жить, как раньше. Танцы действительно были и будут единственным средством, которое помогает Оливии чувствовать себя лучше, даже когда дома или на душе бушует шторм.

После дождя город пах свежестью. Прогуливаясь по полупустым улицам, Оливии казалось, что дышать стало немного легче. Все запахи, будь то выпечка или скошенная трава, улетучились, насытив воздух кислород и легкостью. На подходе к дому Оливия достала ключи из кармана, но случайно уронила их в мокрую траву. Наклонившись вниз, она резко заметила фигуру, сидящую на ступеньках напротив двери ее дома.

— Привет, — сказал Крис, поднимаясь со ступенек.

— Что ты здесь делаешь?

— Я пришел поговорить...

44 страница30 декабря 2023, 02:24