23 страница30 декабря 2023, 02:12

Глава 23. Время открыть все секреты.

Оливия сидела напротив зеркала, выводя черные стрелки и стараясь сделать акцент на карих глазах. Предвкушение сегодняшней ночи будоражило кровь и толкало на самые разные мысли и эмоции. Андерсон чувствовала какую-то опасность, исходящую от адресанта, который знала даже самые мелкие детали о ее жизни, но сегодня ей действительно придется показать себя сильной, как бы страшно ей не было. Желание пойти на рискованный шаг, то есть поехать в ту часть города, где «обитают» странные личности, в большей степени побуждалось возможностью получить ответы на вопросы, которые уверенно игнорировались Адамом или Крисом.

— Лив? — из размышлений ее вывел голос отца, резко зашедшего в комнату и устремившего удивленный взгляд на вечерний макияж дочки. — Ты куда-то собираешься?

— Да, — растерялась та, но попыталась собраться и говорить уверенно. — У подруги Кейт день рождения, и она пригласила нас в ресторан. Что-то не так?

— Нет, просто давно не видел тебя такой... парадной, — усмехнулся мужчина, а Оливия улыбнулась отцу. — Последний раз ты так красилась на выпускной в школе, — Рик зашел в комнату и присел на край кровати. — Я зашел сказать, что ухожу сегодня в ночь на работу. Мне нужно подготовить отчеты для проверки на следующей неделе, а Ария останется у своей подруги, так что сегодня ты ночуешь одна.

— Отлично, — не зная, что ответить, протянула Андерсон. — Надеюсь, в этот раз в доме я буду одна.

— Лив, будь осторожна. Может, ты останешься на ночь у Кейт, чтобы, лишний раз, не ввязаться в какие-то проблемы? Ты знаешь, в нашем городе сейчас небезопасное время, — попросил мужчина, а дочка тепло улыбнулась ему. — Я утром тебе напишу.

— Хорошо, — кивнула Оливия. — Люблю тебя, пап.

— И я, — сказал мужчина и вышел из комнаты.

Застегнув молнию за спиной, Оливия надела любимые чёрные туфли и подошла к зеркалу, натягивая слабую ухмылку. Она давно не видела себя такой красивой. Раньше Андерсон всегда делала выбор в пользу джинсов, обычных кед, футболок и простых кофт, но последнее время ее потянуло на платья, юбки, туфли и более женственные образы. Оливия долго пыталась понять, с чем это связано, и почему ее вкусы начали резко меняться, но в голову приходила только одна мысль, и она была достаточно странной... Постоянно сравнивая себя с другими, а в частности с Бритни, она успела затуманить свою голову глупыми комплексами и уронить самооценку, которая начала подниматься только после встречи с Крисом. Именно он начал часто говорить, какая она красивая и особенная на фоне всех других, и, возможно, именно эти слова и стали катализатором ее преображения и расцветания.

Потянувшись к подолу платья, чтобы поправить загнувший край, Оливия увидела засохшие цветы Криса, которые она выбросила сразу после той встречи в парке. Опустив глаза, она вспомнила, как он помог ей после того злосчастного падения на стадионе и попытался оказать ей первую помощь, но в тот день его руки задрожали, и он резко ушел, поселив в голове первые странные мысли. Оливия вновь посмотрела в зеркало и аккуратно поправила слегка завитые волосы, улыбаясь и ощущая себя просто чертовски сексуально.

Такси остановилось напротив того самого места, мимо которого Оливия пробегала в тот день, когда Крис пришел ей на помощь. Выйдя из машины, девушка с интересом осмотрела полузаброшенные дома и старые магазины, стоящие вокруг достаточного дорого и хорошо выглядящего места, и неуверенно пошла вперед. Ресторан, а точнее частный клуб, как гласила вывеска около входа, выглядел, как большой дворец с кучей подсветки, охраны и с элитными автомобилями на парковке рядом. Казалось, что это место совсем не вписывается в район, где практически не было людей, а улицы и пешеходные дороги были завалены мусором.

Оливия сделала неуверенный шаг и пошла прямо к входу, где стоял странный мужчина, встречающий гостей вечера и проверяющий списки. Получив его хитрую ухмылку, Андерсон нервно сглотнула и зашла внутрь. Как только она очутилась в холле, перед ее глазами предстала картина, как из лучших голливудских фильмов: большой зал, барная стойка, столы с закусками и старыми подсвечниками. Кругом ходили официанты, угощая шампанским и лучшими винами, видимо, из коллекции владельца, а кругом на стенах висели старые картины и дорогие светильники с полупрозрачными палантинами . Пройдя немного в центр, Оливия услышала легкую классическую музыку и увидела группу людей, стоящую около сцены и столика с напитками. Все гости выглядело достаточно богато и уверенно: дорогие костюмы и роскошные платья, элегантные украшения, белоснежные улыбки и прически, за которые они точно отвалили нехилые суммы денег.

— Добрый вечер, — к Оливии подошел официант. — Желаете шампанское?

— Да, — растерянно сказала та и взяла бокал с подноса.

— Мисс Андерсон, — раздался голос за ее спиной, и брюнетка испуганно повернулась.

Перед ней стоял парень в костюме с черной рубашкой и гладко уложенными волосами. Встретившись взглядом с девушкой, он улыбнулся и протянул свою руку. — Я безумно рад видеть вас в наших стенах. Я Эдвин — тот, кто отправил вам приглашение на этот вечер.

— Оливия, — сказала девушка, ощущая легкий мороз на коже.

— Я в курсе, — он хитро улыбнулся и сделал глубокий вдох, облизнув нижнюю губу. — Выглядишь просто восхитительно.

— Спасибо. Я пришла узнать правду, — резко заявила та.

— Я знаю, — Эдвин резко выхватил бокал с подноса, пролетевшего мимо официанта. — Всему свое время. Вначале я хочу немного узнать о тебе, Оливия. Пройдем? — он указал рукой на центральный зал, где находилась основная часть гостей.

Андерсон наклонила голову и, натянув улыбку, положительно кивнула.

Крис, Адам, Миранда и Картер зашли в здание клуба и начали с шоком и легким восторгом осматривать место ночного торжества. Они приехали не ради дорого алкоголя и дешевого шоу в компании своих старых врагов, как это делали некоторые гости, а чтобы понять, что за хаос начинается в городе. Играя в «мирных соседей», они чтили законы и условия таких же, как они, и старались соблюдать все порядки, но иногда приходилось пользоваться такими мероприятиями, чтобы просчитать свои ходы наперед. Крис чувствовал, что наступает темное время, а жизнь Оливии медленно переходит в их руки и начинает напрямую зависеть от их действий и стратегий. Миранда развернулась вполоборота, поправляя красное платье, и успела взять бокал с небольшого столика у входа. Сделав глоток, она подошла к Картеру и начала осматривать гостей.

— Ты думаешь, он в городе? — Джексон посмотрел на Адама.

— Это было бы глупо с его стороны. Вероятнее всего, он пробивает все каналы и расчищает дорогу перед своим появлением, — рассуждал Адам. — Тем более прошло слишком много лет, и мы даже понятия не имеем, как он выглядит.

— Если Джеймс здесь, и он нашел Оливию, то появление нашего старого любимого друга вполне вероятно, — вмешался Картер.

— Нам надо осмотреться, — Дейхарт кивнул в сторону зала, и компания медленно пошла сквозь толпу в эпицентр торжества.

Оливия ощущала что-то странное внутри. Она не боялась, не пыталась сбежать, а скорее наоборот, пыталась погрузиться в атмосферу вечера и в диалог со своим «новым знакомым», который знал всю ее жизнь, начиная с ранних лет.

— Как тебе это место? Оно, наверно, удивило тебя, — сделав глоток, сказал Эдвин.

— Что это за район? — Оливия перевела взгляд на парня, который легко усмехнулся. — Я почти всю жизнь живу в Лос-Анджелесе и никогда не слышала об этом месте. Снаружи оно выглядит таким заброшенным, а внутри производит совсем другое впечатление.

— Это бывший район для местных богатеев. Раньше здесь жили самые известные личности с западного побережья, но потом это место накрыла волна криминала, и все сбежали. Теперь это пристанище для бездомных и для тех, кому нет места среди людей, — на последних словах он с интересом посмотрел на девушку. — Твои новые друзья не рассказывали тебе? Адам, Картер, Кристофер — они хорошо знакомы с этим районом.

— Нет, — Оливия покачала головой и бросила короткий взгляд на музыкантов. — Именно поэтому я пришла сюда. Я знаю, что они что-то недоговаривают.

— Уважаемые гости вечера, — на сцену в центре зала поднялся пожилой мужчина. — Предлагаю начать наш вечер с самого страстного танца — с танго.

— Потанцуем? — Эдвин протянул руку Андерсон, а та испуганно посмотрела на него. Гости начали расходиться, освобождая центр зала для главных пар вечера.

— Я не танцую, — выдавила брюнетка, а парень лишь улыбнулся.

— Брось, Оливия, я знаю о тебе все. Ты занималась танцами с глубоко детства. Твоя мама хотела этого и водила тебя в студию, поэтому, я уверен, ты знаешь, как танцевать классическое танго. Составь мне компанию, — он по-прежнему протягивал ей руку и соблазнительным взглядом бегал по облегающему платью, которое, как нельзя кстати, подходило для такого танца.

Его невозможно обмануть. Эдвин действительно знал всю ее жизнь, как будто вычитанную из книги. Сдавшись, Оливия подала в ответ руку, и он повел ее в самый центр, а она ощутила, как люди вокруг начали осматривать ее с ног головы до головы и шептаться.

Музыка была невероятно шикарной. Как только первые ноты наполнили зал, мужчины подали руки дамам и крепко притянули к себе, сокращая расстояние между друг другом и погружаясь в волшебную атмосферу. Медленно двигаясь, Оливия производила впечатление достаточно хорошего и уверенного танцора с большим опытом. Она знала движения и могла подать зрителям ту элегантность, которую требовало танго. Сделав шаг в сторону, Оливия откинула голову назад, а он провел рукой по ее спине. Вновь встретившись глазами, они сделали резкий поворот, и улыбнулись друг другу, продолжили двигаться. Андерсон закинула ногу на его поясницу, а он положил руку на талию девушки, медленно опуская вниз. Резко поднявшись, Оливия угодила в его плен и ощутила, насколько крепко и близко он прижал ее хрупкое тело к себе.

Музыка набирала темп, и пары начали двигаться по кругу, продолжая делать наклоны и резкие выпады со свойственными танго страстью и четкостью. Прокрутив Оливию, Эдвин прижал ее к себе спиной, а та начала медленно опускать вниз. Синхронность и красота завораживали всех зритель, не оставляя никого равнодушным.

Крис стоял в стороне, потягивая шампанское и издалека рассматривая шоу в центре зала. Он привык к такой наигранной помпезности, с помощью которойй хозяева вечера, в числе которых был Эдвин, пытались произвести впечатления на гостей и заслужить их доверие.

— С годами стиль их вечеринок не меняется, — протянул Картер.

Адам пробежался взглядом по толпе зрителей и посмотрел на пары, которые мелькали за фигурами гостей вечера. Он бы так и продолжил стоять в стороне, если бы его взгляд случайно не поймал старого знакомого, который танцевал в самом центре и был хорошо виден со всех стороны. Отставив бокал в сторону, Дейхарт сделал несколько шагов к толпе, вызывая удивленные взгляды друзей, и начал присматриваться к девушке в центре зала.

— О, черт, — протянул Адам.

— Что случилось? Они не попадают в такт? — усмехнулась Миранда.

— Там в центре Эдвин, — Дейхарт повернулся и коротко посмотрел на друзей, а те оторвались от столика и подошли к другу. — А рядом с ним Оливия.

Крис обошел друга и внимательно посмотрел на девушку, которая в тот же момент начала двигаться по кругу, демонстрируя свое платье и слегка покрасневшее лицо всем зрителям. По телу Джексона пробежал электрический заряд, сменившийся гневом и беспокойством. Он был готов к любым встречам и разговорам в эту ночь, но к тому, что Оливия будет танцевать с их главным врагом в кругу законченных убийц и бездушных монстров, точно нет.

— Какого черта она вообще здесь делает? — удивилась Смит. — Здесь же вход только по приглашениям. Вряд ли она спутала дверь и попала сюда случайно.

Резко повернув головой, Оливия сделала мах ногой в сторону и медленно легла на тело Эдвина, который начал отклоняться назад. Он с восхищением и интересом смотрел за ней и за каждым ее движением, пробуждающим внутренний аппетит. Закрутив Оливию правой рукой и прижав к себе, парень улыбнулся, а брюнетка сделала шаг в сторону и резко прижалась к нему, откидываясь назад и чувствуя, как он прижимает ее ногу к своей пояснице.

— Должен отметить, это было великолепно, — сказал Эдвин, когда музыка затихла. — Ты действительно двигаешься очень сексуально.

— Оливия, — Андерсон резко обернулась и увидела Криса.

— Кристофер, — протянул Эдвин, ядовито улыбнувшись. — Так давно тебя не видел. Рад, что ты получил приглашение и смог прийти, — он протянул руку Джексону, но тот лишь посмотрел на нее и пренебрежительно фыркнул. — Полагаю, ты уже хорошо знаком с главной гостьей нашего вечера.

— Почему она здесь?

— Тебе ли не знать, — Оливия бегала глазами, то по Крису, то по Эдвину, пытаясь понять, о чем вообще они говорят. Снова эти тайны, которых и так становится слишком много. — Хотел лично познакомиться с ней.

— Лив, потанцуем? — он протянул ее руку, услышав, как по залу начинает разноситься медленная музыка.

— Это поможет тебе расслабиться, — Эдвин улыбнулся и перевел взгляд на девушку. — Но на твоем месте, я бы не терял так много времени впустую, ты ведь все еще хочешь узнать правду...

Она нервно сглотнула и молча подала руку Крису. Крепко сжав ладонь девушки, Джексон обошел этого мерзавца и встал у окна между двумя мило воркующими парами. Когда его крепкая рука вновь легла на ее талию, Андерсон невольно вздрогнула и подняла глаза на парня, который буквально кипел от злости. Они начали медленно двигаться, растворяясь в легкой музыке и в полумраке, резко опустившимся на всех гостей.

— Что ты здесь делаешь? Это место не для тебя, — прошептал Джексон.

— Он прислал мне приглашение и обещал рассказать то, о чем ты молчишь. Я хочу понять, что происходит, а вы постоянно говорите какими-то тайнами, пропадаете на несколько дней, а потом резко появляетесь, будто все нормально, — смотря в его глаза, говорила Андерсон. — Я знаю, что здесь опасно, но он знает обо мне все... Эдвин знает всю мою семью, чем я занималась в детстве, как провожу свободное время, и что умею. Мне страшно, Крис.

— Лив, я здесь, и я никому не позволю причинить тебе боль, но тебе не стоило сюда приходить.

— Почему? — она инстинктивно вытянулась к нему, опуская взгляд на губы.

— Здесь собираются не самые простые люди, — он пытался сопротивляться, чтобы не поцеловать ее. — Твоя безопасность превыше всего для меня. Ты должна была рассказать мне или Адаму о приглашении...

— Я хотела все узнать сама, — он крепче сжал ее руку. — Ты ведь ничего не рассказываешь мне, постоянно говоришь загадками и делаешь вид, будто ничего не происходит, а я чувствую, что это не так.

— Оливия, — протянул Джексон, едва коснувшись ее губ. — Давай уйдем? Я знаю, где черный вход, — шептал Крис. — Я расскажу тебе все, что ты хочешь знать, только не здесь...

Она неуверенно кивнула, а он нежно поцеловал ее, пытаясь заставить расслабиться и поверить ему. Адам посмотрела на пару и, стиснув зубы из-за нарастающего напряжения, пошел к выходу, чтобы проследить за Эдвином.

Музыка начала затихать, и они оторвались друг от друга, едва сдерживая довольные улыбки. Осмотревшись и убедившись, что никого важного рядом нет, Крис повел Оливию на выход, параллельно подав друзьям сигнал взглядом. Они должны были обеспечить безопасное исчезновение главной гостьи Эдвина из зала. Проскользнув через толпу, пара вышла на задний двор и медленно пошла к парковке на другой улице.

— Я отвезу тебя домой и останусь, пока не приедет Адам или кто-то из ребят. Им нужно убедиться, что они потеряют твой след, — прошептал Крис, сжимая руку Оливии и заворачивая за угол дома.

— Как бы не так, Джексон, — за их спинами раздался мерзкий и знакомый голос.

Крис резко повернулся и увидел Джеймса — того самого парня, в руки которого Оливия угодила несколько дней назад. После рассказал Картера, он хотел найти его и свернуть головы, чтобы лишний раз показать, куда не стоит соваться.

— Вечер еще не закончен, а вы уже уходите? — с хитрой ухмылкой спросил парень. — Кажется, это может обидеть хозяина вечера, ты не думал?

— Она здесь не должна находиться. Я увезу ее и вернусь, если это так нужно, — он медленно завел Оливию за свою спину.

— Нет, так не пойдет. Ты знаешь, что ему нужна она, а не ты, — Джеймс кивнул и достал из кармана пиджака нож. — Либо ты возвращаешься вместе с ней в зал, либо кто-то из вас пострадает.

— Ты не ранишь ее, — уверенно заявил Крис.

— Ты прав, но, с другой стороны, она нужна ему живой ненадолго. Возможно, я просто ускорю весь процесс для моего господина, — улыбнулся Джеймс. — Так что?

— Оливия, ключи от машины в заднем кармане. Бери и уезжай. Я потом тебя найду, — приказным тоном прошипел Джексон. — Быстро!

Она трясущимися руками достала брелок и медленно пошла к улице. Джеймс сорвался со своего места, но Крис резко остановил его, прижав к стене. Она хотела уйти, но что-то внутри не позволяло ей взять и бросить его здесь одного, особенно когда несколько секунд назад этот темноволосый парень угрожал убить его.

— Уходи, — кричал Крис, отбиваясь от ударов Джеймса.

— Я не могу, — дрожащим голосом ответила та. — Без тебя...

— Как драматично, — сбив старого друга с ног и прижав к земле, протянул Джеймс. — Неужели она смогла полюбить такого монстра? Она вообще знает, кто ты?

Крис ловким движением выкрутился из хватки парня и смог столкнуть его с себя, поднявшись с земли.

— Идем, — Крис на скорости подлетел к Андерсон, вызывая шок и страх на ее лице, и потащил к улице.

— Ты никуда не уйдешь, Джексон. Я ждал много лет, чтобы отомстить тебе, — Джеймс резко схватил Криса за плечо и толкнул на пару метров назад, прямиком к калитке. — И я ни за что не упущу возможность исполнить свое заветное желание.

Он прижал его к сетке, держа за горло, и с ядовитой ухмылкой посмотрел в глаза. Джеймс практически всю жизнь ненавидел Криса и пытался убить его, и этого момента он ждал несколько лет. Достав из кармана нож, он приготовился нанести удар, но вдруг на улицу выбежала толпа людей, несколько минут назад кружащаяся в танце и наслаждающаяся шампанским.

— Уходим! — доносился крик, а по переулку начал разноситься жуткий аромат, знакомый только вампирам.

— Лив, уходи, — крикнул Крис, пытаясь оттолкнуть Джеймса.

— Я ждал этого момента слишком долго, и они не напугают меня, — с азартом произнес парень и провел ножом по груди Джексон, от сердца до поясницы. — Ты должен был умереть еще в Вашингтоне...

— Нет, — крикнула Оливия, падая на сырой асфальт.

— Долгих и сладких снов, Крис, — он вынул нож, а Джексон упал.

Несколько секунд, и след Джеймс простыл. Оливия резко поднялась и голыми ногами побежала к парню, который тяжело дышал и пытался встать. Его белая рубашка быстро становилась красной, а губы медленно, но верно начинали бледнеть.

— Нет, — сквозь пелену слез шептала Андерсон. — Крис, ты слышишь меня? — она подняла его голову и положила к себе на колени. Повернувшись в сторону, она оторвала кусок подола и приложила его к ране, пытаясь остановить кровь. — Я позвоню в скорую.

— Нет, — хрипло протянул тот, выбивая телефон из ее руки. — Только не это...

Резко по улице разнесся пронзительный крик. Оливия испуганно обернулась и вновь устремила все внимание на Криса.

— Идем, я увезу тебя отсюда, — она начала медленно поднимать его.

— В кармане телефон, — шепотом тянул Джексон. — Позвони... Картеру или... Адаму. Они помогут.

Кое-как дойдя до машины, Оливия посадила его на переднее сиденье и, заведя двигатель, сорвалась с места.

Одной рукой она вела авто, рассматривая темные улицы, а другой прижимала подол платья к его ране, стараясь сдержать кровь. Слезы безжалостно лились по ее щекам, но она пыталась держаться. Пока его глаза были открыты, и он не выглядел бледным, Оливия старалась быть сильной.

— Крис, — поворачивая на улицу к их дому, сказала Оливия. — Тебе нужно в больницу, срочно. Я не могу тебя потерять, слышишь?

— Мне не смогут помочь в больнице, — хрипло ответил парень.

Собрав все свои силы в кулак, Оливия помогла ему зайти в дом и довела до гостевой комнаты на первом этаже. Его тело буквально рухнуло на кровать, а глаза начали закрываться. Он бледнел с невероятной скоростью, а кровь продолжала выливаться из открытой раны, капая на матрас.

— Крис, — она наклонилась над ним, но он уже не отвечал. — Прошу, не умирай, — ее слезы капали на его грудь. — Ты ведь знаешь, что я не смогу без тебя... Прошу, посмотри на меня, я рядом.

Она опустила голову, не сдерживая истерики, которая быстро начала овладевать ее телом. Приоткрыв глаза, она увидела телефон, который выпал из его кармана. Дрожащими и кровавыми руками она разблокировала экран и набрала номер Адама.

— Крис, — голос Дейхарт был встревожен. — Где ты? Как Оливия?

— Адам, — сквозь слезы протянула девушка.

— Лив? С тобой все хорошо? Где вы?

— Он умирает, Адам, — слезы лились по ее щекам, вызывая еще большую истерику. — Тот парень... Он поймал нас и ранил Криса. Я хотела отвезти его в больницу, но он сказал нет. Пожалуйста, Адам, помоги ему... Я не хочу... чтобы с ним что-то случилось.

— Где вы?

— У вас дома. Пожалуйста... поторопитесь.

— Оставайся с ним. Мы скоро будем, — уверенно сказал Дейхарт, а она откинула телефон в сторону, вновь нагибаясь к парню

— Крис, ты слышишь меня? — она вытерла руку о платье и положила ладонь на его щеку. — Пожалуйста, останься со мной. Ты мне нужен, очень нужен, — вытирая слезы, шептала Андерсон.

Он приоткрыл глаза, а она больно улыбнулась.

— Лив, — протянул парень, пытаясь сделать вдох. Он резко почувствовал сладкий запах ее крови, который буквально вынуждал его пойти на самые крайние действия, которых он больше всего боялся. Джексон видел ее слезы и ощущал, как дрожит ее тело, но этот запах крови начал сводить его с ума. — Уходи, пожалуйста.

— Нет, ни за что, — уверенно сказала Андерсон. — Адам уже едет... Я не оставлю тебя.

Он резко вскочил на невероятной скорости и, едва держась на ногах, прижал ее к стене у двери. Ее сердце забилось с сумасшедшей скоростью, а слезы застыли в глазах. Оливия боялась пошевелиться, пытаясь понять, что происходит.

— Прости меня, — сказал Крис и впился в ее шею.

23 страница30 декабря 2023, 02:12