22 страница30 декабря 2023, 02:11

Глава 22. Приглашение.

Оливия не сразу заметила, что он смотрит на нее. Как только ее взгляд остановился на воркующей парочке, мысли пустились в сумасшедший вихрь, выстраивая такие логические цепочки его поступков и слов, что сердце сжималось и начинало больно колоть. Она поверила его словам, дала слабину, позволив купить браслет, а сегодня увидела с другой девушкой, которая позволяла себе обнимать его и чуть ли не держать его за руку.

— Мне пора домой, — она отвернулась, натянув улыбку и посмотрев на старого друга. — Постараюсь завтра зайти к тебе.

— Буду ждать, — кивнул Роберт, а Оливия резко развернулась и быстрым шагом пошла на выход. Ей хотелось поскорее убраться из этого гребаного места и забыть тошнотворную картинку, случайно появившуюся перед ее глазами.

— Лив, постой, — раздался его голос сзади, но она не отреагировала. Андерсон продолжила уверенно идти вперед, ни на секунду не останавливаясь и не отвлекаясь от дороги. — Оливия, — он схватил ее за локоть и развернул к себе, а она грустным взглядом посмотрела на его лицо.

— Отпусти меня, — начав выбиваться, завопила девушка.

— Все не так, как тебе показалось, — на выдохе добавил Джексон.

— Я уже когда-то слышала это, — в ответ прошептала брюнетка. — Тем более мы никто друг другу, чтобы ты вот так бежал за мной и оправдывался за вечер со своей новой девушкой.

— Она не моя девушка, — закатив глаза, сказал Крис и ощутил ее чувство ревности. — Она старая знакомая Адама из его города. Мы просто встретились, чтобы обсудить некоторые дела и провести вечер где-нибудь в городе.

— Это твое дело, Крис. Я просто зашла к другу и удивилась, когда увидела тебя, — Оливия пыталась говорить уверенно, но ее дрожащий голос выдавал ее настоящие эмоции. — Просто теперь все стало понятнее.

— Что? — он вопросительно изогнул бровь.

— Я не могу понять, как я могла довериться тебе. Как я вообще могла поверить, что между нами может что-то быть, — взорвалась Андерсон. — Ты провел со мной весь день, потом сказал, что я не подхожу тебе, а через несколько дней увез на свое место и признался, что у тебя есть ко мне чувства, а потом снова сделал больно и ушел. Я долго не могла понять, что происходит, но теперь... Теперь все кажется таким очевидным. Ты любишь играть чужими чувствами, а потом делать вид, что ничего не было. Видимо, я недостаточно подхожу к тебе.

— Все не так, — резко возразил Джексон. — Я всегда был честен с тобой.

— Я тебе больше не верю, Крис, — она сложила руки на груди и опустила голову, а он сделал шаг вперед, сокращая расстояние между ними. — Я поверила тебе и была готова на все, чтобы ты открылся и стал ближе ко мне, но ты променял мое доверие на гребаную жалость и эту девушку в кафе.

— Я сделал это ради твоей безопасности! Я не хотел, но мне пришлось. Ты думаешь, я бы мог так подло поступить с тобой?

— Ты можешь придумывать любые истории, отговорки и аргументы, но я больше не поведусь на твои лживые слова, — продолжала злиться брюнетка. — Я думаю, тебе пора вернуться обратно. Невежливо заставлять девушку ждать.

— Да мне плевать на нее, — выдавил Джексон. — Она может хоть вечность просидеть там одна, — он схватил Оливию за руку и притянул к себе, ощущая, как ее тело взяла дрожь. — Ты важнее кого угодно, и я не отпущу тебя до тех пор, пока ты не поверишь мне.

— Крис, оставь меня в покое, — она уперлась руками в его грудь, а он схватил ее за запястье, замечая браслет, купленный на городском фестивале. — Ты носишь его, — он перевел взгляд на лицо Оливии и заметил ее растерянный взгляд.

Ощутив ту же волну чувство, что в день их первого свидания, Джексон притянул ее к себе, прижимаясь к губам и давая понять, что ей лучше сдаться и перестать противиться ему. Оливия начала выбиваться, пыталась оторваться от него, но он был гораздо сильнее, поэтому ей пришлось сдаться, хотя кого этим обманешь — Оливия сама хотела этого. Ощутив его язык, она закинула руки на его шею и расслабилась, поддаваясь настоящим чувствам. Их поцелуй был другим — с большей нежностью и большим желанием, чем когда-либо до этого.

— Я до сих пор не понимаю, как ты поверила в то, что я мог быть с тобой из жалости, — оторвавшись от ее губ и прижавшись лбом, прошептал Джексон. — Я столько тебе рассказал, показал, даже позволил сесть за руль своей машины... Я никогда и ни с кем такого не делал.

— Я не знаю, во что мне верить, — неуверенно ответила Андерсон. — Мне нужно домой, иначе папа будет волноваться.

— Будь моя воля, я бы ни за что тебя не отпустил, — они едва заметно улыбнулись друг другу. Оливия подняла на него уставший взгляд, а Джексон не выдержал и поцеловал ее, чувствуя, как она хочет того же.

Оливия подходила к дому, когда ее взгляд случайно упал на странный черный конверт, лежащий на коврике напротив двери. Андерсон подняла его и хотела открыть, но он был достаточно хорошо запечатан, а справа внизу было написано ее имя.

— Чем это так пахнет? — протянула Оливия, заглядывая на кухню, где ее сестра доставала из духовки приготовленное печенье, а папа с улыбкой наблюдал за всей картиной. — Ария научилась готовить?

— В отличие от некоторых, я давно умею. Меня учила мама, — съязвила та и закатила глаза. — Не советую пробовать, а то вдруг я отправила какие-то из них.

— Ария, — вмешался отец. — Что за детский сад?

— В любом случае я не голодна, — улыбнулась Андерсон старшая. — Я пойду заниматься. Доброй ночи, — брюнетка послала отцу воздушный поцелуй и пошла в свою комнату.

Закрыв дверь на замок, Оливия села на кровать и достала конверт. Она аккуратно оторвала боковую часть и достала сложенный пополам лист черного цвета с текстом посередине.

Добрый вечер, мисс Оливия Эйлин Андерсон.

Имеем честь пригласить вас на закрытый вечер, организованный для узкого круга лиц, в честь дня рождения одного из основателей нашего сообщества, который состоится завтра в 22:00. Мы долгое время следили за вами и знаем, что у вас есть множество вопросов, на которые никто не хочет дать нужные ответы. Если вы хотите узнать немного больше информации о людях, которые вас окружают, и о событиях, случившихся с вами за последние две недели, то мы любезно будем ждать вас в нашем закрытом клубе по адресу, указанному на обратной стороне этого письма. Дресс-код: только черное.

P.S. советуем сохранить это в секрете.

До скорой встречи,

С нетерпением будем ждать вас.

Оливия развернула лист и посмотрела на адрес места, в котором должно было состояться все торжество. Дотянувшись до ноутбука, Андерсон вбила его в карты и увидела отметку, точнее область, в которой Крис спас ее от двух сумасшедших озабоченных парней. Уменьшив масштаб карты, Оливия начала бегать глазами по выделенной местности и читать информацию, которую ей начал предлагать интернет. Оказалось, что эта часть города уже несколько лет закрыта и не находится под контролем властей уже длительное время. Внутри все сжалось от подступающего страха и интереса, но Оливия была решительно настроена узнать все секреты, которые от нее скрывают.

Кое-как переварив все мысли, нахлынувшие после письма, девушка смогла заснуть и набраться сил перед двумя сложными, но достаточно нудными занятиями. Собираясь утром в университет, Оливия пробежалась взглядом по шкафу и поняла, что у нее нет подходящего платья для такого вечера. Андерсон прокрутила в голове строчки письма, вспоминая, что дресс-код вечера - черный цвет. Повернувшись к шкафу, Оливия вновь посмотрела на вешалки с одеждой и случайно увидела торчащую черную ткань, напоминающую подол юбки. Приподнявшись на носочках, Оливия достала старое платье, которое купила когда-то на распродаже для похода в бар или на какую-нибудь вечеринку с Кейт, но за все время оно так ей и не пригодилось. Оно выглядело достаточно дорогим и элегантным, подходящим под съемки какого-нибудь фильма о мафиози, где точно будет вечерний бал и сцена с вечеринкой в казино. Это платье могло свести с ума любого: черная шелковая ткань, приятная на ощупь, длинный полупрозрачный подол с разрезом до самого бедра, отсутствие лямок и тонкие завязки на спине, способные вскружить голову даже самым отчаянным модницам. Андерсон приложила его к себе и посмотрела в зеркало, мысленно добавляя любимые туфли на каблуке и черные стрелки. Ее губы изогнулись в хитрой ухмылке, а в глазах появился непривычный азартный блеск.

Оливия зашла в здание университета и пошла к своему шкафчику. Все мысли крутились вокруг грядущей ночи и смысла письма, найденного на пороге дома. Она с трудом могла поверить, что все это время за ней мог кто-то следить, мало того, этот незнакомец успел узнать ее полное имя, адрес, по которому она живет, события, которые с ней случились, и некоторые детали из ее жизни. Больше мистики и страха добавлял тот факт, что все это пройдет в той части города, в которой она чуть не пострадала и была случайно спасена Крисом. Оливия отчетливо понимала, на какой риск идет, но все внутри горело от желания узнать правду и выяснить, что вообще начало происходить в ее жизни.

— Привет, — Кейт облокотилась на шкафчик рядом с подругой и улыбнулась. — Не верю, что сегодняшнее утро началось спокойно. Ты никуда не пропала, ничего интересного не произошло, и коридор не наполнен дурацким цоканьем каблуков Бритни.

— Еще только утро, — ухмыльнулась Андерсон.

Доставая тетради с учебниками, брюнетка краем глаза заметила, как Кейт с интересом посмотрела в сторону входа. Оливия оторвалась от старых книг и повернулась в ту же сторону, вновь встречаясь с четверкой, которая, кажется, уже начала ее ненавидеть. В центре компании шел Крис, что-то бурно обсуждая с Мирандой, но со стороны казалось, что они флиртуют друг с другом, ведь они практически обнимались и не отрывали друг от друга взгляды.

— Все еще сохнешь по нему? — спросила Кейт, а Оливия опустила взгляд и повернулась обратно к шкафчику.

— Это точно не твое дело, — Андерсон ухмыльнулась, закатывая глаза. — Между нами все... сложно.

— Не сложнее, чем эти схемы по экономики, — усмехнулась Майер. — И все-таки, что между вами?

— Я не знаю, — Оливия выдохнула и посмотрела на подругу.

— Андерсон! — в коридор залетела разъяренная Бритни.

— Я же говорила, ты рано обрадовалась, — усмехнулась Оливия, разворачиваясь в противоположную сторону.

— Ты думала, я не узнаю? — блондинка остановилась напротив Оливии. — Как ты, никому ненужная серая мышь, посмела так подло подставить меня и забрать то, чем я больше всего дорожила в этом чертовом университете? — кричала Паркер. — Черлидинг был моей жизнью. Я потратила кучу сил и денег, чтобы тренировать эту команду и поднять на тот уровень, на котором мы сейчас находимся. Я мечтала попасть на международный чемпионат, а что теперь? — Андерсон буквально вжималась в шкафчики от такого напора. — Директор МакКой и мисс Джонс сообщили мне, что я отстранена от любых тренировок, а мое место займешь ты... Я надеюсь, ты понимаешь, что я не оставлю этого просто так?

— Ты ничего не сделаешь мне, — уверенно заявила Оливия, хотя внутри были совсем другие мысли.

— Ошибаешься, Андерсон, — блондинка сделала еще один шаг к девушке. — Я в кровь разобью ноги и руки, но добьюсь, чтобы тебя вышвырнули из этого университета. Никто и никогда не сможет заменить меня в этой команде. Ты понятия не имеешь, сколько денег было вложено в наше развитие.

— Когда ты уже перестанешь мерить свой успех деньгами? — в ответ съязвила Андерсон. — Ты всегда и везде тыкаешь тем, что даже не принадлежит тебе. Если твой отец успешный бизнесмен или нефтяной магнат, то это не значит, что его богатства — твоя заслуга тоже. Ты не более, чем маленькая избалованная девочка, которая прячется за спинами своих друзей. А, прости, у тебя же их нет.

— Ты ничтожество, Оливия, — когда Бритни не знала, чем ответить на объективно умный аргумент, она просто переходила на оскорбления. — Ты всегда была слабачкой, такой и останешься. Вечно ноющая грустная девочка с опухшими глазами, которая горюет по своей скончавшейся мамаше. А, может быть, и хорошо, что она не видит, какая ты жалкая дрянь!

— Это уже слишком, — Кейт сделала шаг вперед.

— Ты права, — резко сказала Андерсон, а лицо Бритни исказилось в гримасе полного удивления. — Лучше быть полным ничтожеством, чем такой, как ты — самоуверенной никому не нужной истеричкой...

Бритни сжала кулаки и налетела на Оливию, толкая ее на пол и падая сверху. Она вцепилась в ее волосы и одежду, плотно стискивая зубы и желая разорвать свою одногруппницу на кусочки. Все студенты поделились на две части — одни с интересом и азартом наблюдали за всей ситуацией, а другие пытались как-то остановить обезумевшую Бритни и оторвать ее от Оливии.

— Я ненавижу тебя, Андерсон, — прошипела Паркер. — И сделаю все, чтобы ты с треском провалилась и уехала из этого города.

Оливия ощущала ее острые ногти, больно впивающиеся в руки и шею. Она пыталась оттолкнуть ее, но Бритни с еще большим напором продолжала нападать на девушку и делать ей больно. Внезапно Андерсон увидела Картера, который, подлетев к ним, оттянул обезумевшую Бритни, а крепкие руки Криса помогли ей подняться с пола. Ощущая кровь на нижней губе, Оливия буквально вжалась в руку парня, а тот осмотрел лицо брюнетки и с яростью посмотрел на свою вторую одногруппницу.

Непонятно как, но Эмили смогла остановить свою подругу, которая рвалась в бой, и увести подальше от возбужденной толпы. Инцидент был настолько впечатляющий, что разговоры и снятое случайно или специально видео дошло до директора, и пока тот начал разбираться, в чем дело, Оливия пошла к медсестре, чтобы обработать рану и пару царапин, оставленных дорогим маникюром Бритни.

Устроившись на мягкой кушетке, Андерсон приложила к губе лед и приспустила край рубашки, давая женщине обработать слегка кровоточащие раны. Оливия изо всех сил пыталась держаться, чтобы не закричать от первых неприятных ощущений после обработки специальным антисептическим раствором, но хриплые стоны все равно вырывались из ее горла.

— Можно? — в кабинет кто-то постучался, хотя дверь была открыта. Подняв голову, Оливия увидела Картера, который ухмыльнулся ей и, получив положительный кивок от медсестры, зашел внутрь. — Как ты чувствуешь себя?

— Я легко отделалась, — она опустила взгляд, а он посмотрел на ее царапины. — Все хорошо, только пара царапин и ссадин.

— А ты сильная, — подметил парень, вызывая улыбку на губах Оливии. — Я думал, что ты никогда не осмелишься поставить эту выскочку на место.

— Все, можете идти. Если будет болеть, приложите холод, — сказала женщина и протянула девушке сложенную пополам бумажку со специальным раствором. Оливия взяла сумку и пошла на выход под внимательный взгляд Картера и его самодовольную ухмылку.

— Кажется, когда мы только пришли в этот университет, ты не была такой уверенной и дерзкой, — он повернулся к ней, преграждая путь рукой. — Что же так повлияло на маленькую скромную девочку?

— Если так интересно, то можешь попробовать это выяснить, — пожала плечами та, обходя парня и направляясь на выход. — Когда узнаешь, расскажешь, — она улыбнулась и пошла дальше по коридору.

Войдя в кабинет во время урока, Оливия тихо села на свое место и посмотрела на Кейт, которая резко оторвалась от задачи и начала взволновано рассматривать подругу. Все одногруппники смотрели на нее так, будто она совершила подвиг и победила дракона, хотя, по сути, так и было. Теперь почти все увидели в ней героиню и сильную девушку, которая дала отпор местной стерве, несмотря на боль, которую та причиняла ей несколько лет. Каждое упоминание о ее семье и особенно о маме острым ножом проходилось прямо по сердцу, но с годами Андерсон научилась терпеть и пропускать эту боль, тем более последнее время она начала чувствовать себя чуть увереннее и сильнее, и вопрос «почему?» запал в ее голове и начал интересовать не меньше, чем Картера.

22 страница30 декабря 2023, 02:11