"РОКИРОВКА". Глава 67
Уставившись на оружие в руках Ривер, Джеймс ошеломленно отступил на шаг и приподнял руки, с трудом отпуская пульсирующую болью рану.
— Что ты делаешь? — на выдохе спросил он, борясь с головокружением.
— Прекращаю вашу бесконечную ложь!
— Ложь? — переспросил Джеймс. — Это Декоре тебя надоумил?
— Замолчите! — приказала Ривер, угрожающе поведя пистолетом в воздухе. — Сейчас вы будете отвечать только на те вопросы, которые я задаю. Начнете увиливать, я выстрелю! Вы поняли меня?
— Ривер...
— Поняли или нет?!
Джеймс вздохнул и решительно посмотрел ей в глаза.
— Понял.
— Ваша организация много лет старалась понять природу вампиров. Вы готовы были разобрать их на составляющие, чтобы выяснить, как бороться с вампирской заразой! Но вам еще не попадался тот, кто устойчив к яду! Это правда?
— Да, — кивнул Джеймс. — Я говорил тебе об этом, разве ты не помнишь?
Ривер задрожала, глаза увлажнились от слез. Пистолет в ее руке начал неуверенно ходить ходуном, но Джеймс не сделал попыток отобрать у нее оружие. С такого расстояния даже самый плохой стрелок успел бы спустить курок и вряд ли промазал. Ривер плохим стрелком не была.
— Я спасла вас! Я помогала вам! У вас, что, совсем нет сердца?! Вы чертов изверг!
Джеймс недоуменно уставился на нее.
— О чем ты говоришь, Ривер? Я не пойму, в чем ты меня обвиняешь. — Он хотел, но не решился сделать шаг в ее сторону. — Хотя бы объясни, в чем дело.
— В том, куда вы меня везете. И в том, зачем.
— Я не понимаю, Ривер. Мы едем в «Крест», ты об этом знаешь. И едем мы туда затем, что там безопаснее. Там Декоре не сможет тебя достать.
Ривер нервно засмеялась.
— Как складно звучит! Не сможет достать меня, потому что не вытащит из подвала, где вы собрались проводить надо мной опыты? — закричала она. — Не надо делать вид, что удивлены! Я все знаю! Я стану для вас подопытным кроликом, стоит мне войти в ваш чертов штаб, в котором вы держите нескольких пленных вампиров!
Джеймс покачал головой.
— Что? Ривер, погоди. Это Декоре тебе сказал?
Девушка едко ухмыльнулась.
— Гляжу, вы не спешите отпираться.
— Потому что это полный бред. У нас нет никаких пленных вампиров и быть не может. Декоре последний из своего вида. Если он сказал тебе что-то другое, он лжет.
— Или лжете вы, — холодно парировала Ривер.
Джеймс сжал губы в тонкую линию.
— Хорошо, — вздохнул он. — Хорошо, Ривер, я тебя понял. У тебя действительно нет доказательств правдивости моих слов. Тогда скажи, что мне сделать, чтобы доказать ее тебе. И я это сделаю. — Он медленно опустил руки по швам.
— Тогда отпустите меня! — потребовала девушка.
— Пистолет сейчас у тебя, я не в силах тебя удерживать, — усмехнулся Джеймс. — Да и шансы уйти у тебя уже не раз были. Я увез тебя силой из Лоренса, это так. Но помешать тебе вернуться туда не могу. Могу только попросить не делать этого, потому что это очень опасно, а я просто хочу тебя защитить.
— Я вам никто, — отрезала Ривер. — С чего бы вам так обо мне печься?
Джейс покривился, как от горькой пилюли. Он тяжело вздохнул и заговорил, решив высказать все без прикрас:
— Два дня назад ты действительно была для меня безликой зараженной, обреченной на смерть. Мне даже толком не было тебя жаль. В мире каждый день гибнут люди, и твоя смерть была для меня лишь одной из многих. Цифрой в информационных сводках. Я знал только, что должен оборвать твою жизнь, прежде чем ты станешь «перевертышем» и начнешь убивать других. Это правда.
Ривер смотрела на Джеймса с деланной непроницаемостью, но его слова ранили ее. Джеймс опустил голову.
— Когда я понял, что ты не превратишься, мне просто хотелось не дать Декоре до тебя добраться. Отнять у него надежду, как он когда-то отнял ее у меня. Но потом я начал узнавать тебя поближе, и все изменилось. Ты спасла мне жизнь. Ты... черт, ты просто оказалась хорошим человеком. Ты первая, кому я рассказал о Марте и Джесс. — Он замолчал, переводя дух. — Теперь мне просто не может быть все равно, что с тобой будет, понимаешь? Если ты пострадаешь, я не смогу себе этого простить. Оставайся ты просто цифрой в новостной сводке, мне было бы проще. — Джеймс невинно улыбнулся и все же шагнул к ней. — Но я не хочу проще.
— Ни шагу! — предупредила Ривер. Голос ее предательски дрогнул.
— Я не знаю, что сделать, чтобы вернуть твое доверие, — сказал он, делая еще шаг к ней. — Обещания тебя не устроят. Никакие слова не станут достаточным подтверждением того, что я не желаю тебе зла и что никаких вампиров не держу в плену. У тебя пистолет, и ты можешь им воспользоваться. Если считаешь, что я везу тебя в «Крест», чтобы «разобрать на составляющие» и «сделать подопытным кроликом», — от собственных слов он покривился, — тогда стреляй.
Он сделал еще шаг вперед, и Ривер ахнула. В ее глазах отразился ужас.
— Стойте на месте!
Не отвечая, он шагнул ближе.
— Джеймс... — прошептала Ривер, качая головой. — Поднимите руки и отойдите!
— Стреляй, если ты веришь в то, что сказал тебе Декоре.
Со следующим шагом он остановился перед самым дулом пистолета. Ствол уткнулся ему в солнечное сплетение, и он не предпринял никаких попыток перехватить оружие. Шанса уклониться в случае чего у него не было.
Ривер посмотрела ему в глаза и не увидела в них ничего, кроме решимости и... понимания? Доверия? Она не могла сказать, что это было. Ривер знала одно: Джеймс никак не мог предугадать, выстрелит она или нет. Вот так запросто этот человек позволил решать свою судьбу той, кого знает лишь два дня.
Ривер обессиленно прикрыла глаза, рука, держащая пистолет, опустилась вдоль тела.
— Я не могу...
Плечи задрожали, голова опустилась. Ривер была не в силах смотреть на Джеймса.
Он обнял ее и заботливо погладил по спине, не попытавшись забрать пистолет.
— Тсс, — успокаивающе выдохнул он. — Все хорошо.
— Господи, как вы можете так... я ведь вас... я ведь вам угрожала...
— Ничего, — на губах Джеймса появилась слабая понимающая улыбка.
— Я запуталась! — отчаянно выкрикнула Ривер, прижавшись к нему. От его тела все еще шел слишком сильный жар, который так и не спал после ранения. — Господи, Джеймс, простите меня!
— Все хорошо, — повторил он. — Я понимаю.
— Я вас предала, — всхлипнула Ривер.
— Ты испугалась. И любой на твоем месте среагировал бы так же. — Он задумался и решил исправиться: — Впрочем, нет. Не каждый может похвастаться твоим самоконтролем.
Ривер зажмурилась.
— Прекратите.
Она отстранилась от него и испуганно посмотрела в его глаза. После ударов в грудь он выглядел еще более изможденным, но стойко держался, умудряясь навевать Ривер ощущение безопасности.
— Послушай, — кивнул он, — я понимаю твое смятение. Если ты боишься ехать в «Крест», просто назови город, и скроемся там. Любой. Какой захочешь. Через некоторое время Декоре потеряет с тобой связь, и тогда можно будет так не опасаться его. Ты сможешь связаться с родными, и...
Договорить Джеймс не успел. В отдалении послышался стремительно приближающийся звук: в их направлении ехало несколько машин по пустынной трассе. Летели, как бешеные, судя по звуку. Джеймс настороженно вгляделся в сгущающийся туман.
— Нужно уезжать, — нахмурился он.
Уже через пару секунд, когда Ривер, передав ему пистолет, обходила автомобиль и направлялась к пассажирскому сидению, три машины перегородили дорогу. Одна из них — серебристая «Хонда» — круто развернулась, заслонив собой обратный путь по US-36. Вторая «Хонда» — темно-синего металлического оттенка — остановилась поперек полос, не позволяя «БМВ» Харриссона проехать вперед. Третья — неприметный серый «Форд» — замкнула образовавшийся промежуток.
Из открытых окон всех трех автомобилей показались вооруженные люди. Те, что находились в сером «Форде», были одеты в строгие костюмы под утепленными кожаными куртками, остальные носили полицейскую форму. Стволы пистолетов были направлены на Джеймса — все до одного.
— Стоять! Полиция! — закричали из темно-синей «Хонды», что перегородила дорогу к Арваде через Сент-Френсис. Вооруженный водитель держал Джеймса на прицеле. С пассажирского сидения к нему выходил широкоплечий, крепко сбитый мужчина лет сорока пяти в полицейской форме.
— Полиция? — в ужасе шепнула Ривер.
— Джеймс Эммет Харриссон! — обратится человек в строгом костюме, вышедший из серого «Форда» со стороны водительского сидения. — ФБР. Вы арестованы за похищение мисс Ривер Уиллоу.
