38 страница15 февраля 2022, 01:54

"ОДНАЖДЫ В ЛОРЕНСЕ". Глава 37

Лоренс, штат Канзас
16 августа 1992 года.

Когда раздался звонок в дверь, Марта Харриссон удивилась — она не ожидала, что муж придет так рано. Обыкновенно она успевала закончить с готовкой за полчаса до его возвращения с работы. Возможно, сегодня его ученики попросили разойтись домой пораньше. В конце концов, у многих из них наверняка есть планы на теплый летний вечер помимо тренировок по рукопашному бою в школьном кружке, открытом даже на каникулах.

Вообразив, какой семейный вечер они могут провести, Марта улыбнулась и направилась к двери.

— Папа пришел! Папа вернулся! — послышался тонкий голосок, и торопливые детские ножки заспешили вниз со второго этажа. Улыбка Марты стала шире.

Однако она тут же посерьезнела, когда увидела на пороге незнакомого человека в строгом черном костюме с большим — размером с альбомный лист — черным конвертом в руках.

— Па... — Показавшаяся на лестнице Джессика осеклась на полуслове. Ее губки недовольно надулись, глаза сделались большими и раздосадованными.

— Джесс, поиграй наверху, — сказала Марта, обернувшись к дочери. Как только Джессика скрылась из виду, женщина недоверчиво уставилась на гостя, напоминавшего агента спецслужбы. Ничего доброго от визита такого человека ждать не следовало. — Чем могу помочь, мистер...

— Добрый день, миссис Харриссон. Меня зовут Арнольд Дюмейн, — вежливо поздоровался чужак. — Мне необходимо поговорить с вашим мужем.

— Сожалею, но его еще нет, — ответила Марта, готовясь закрыть дверь. Ей не нравился этот человек, в особенности ей не нравился конверт, который он держал в руках. Марта не видела его лицевую сторону, но прекрасно знала, что на ней напечатан серебристый католический крест, который мог значить лишь нечто, связанное с фамильным делом Харриссонов по линии Джеймса. — Могу что-нибудь ему передать, если нужно.

— Боюсь, в таком случае мне придется подождать у вас дома.

— Не помню, чтобы приглашала вас, мистер Дюмейн. — Марта говорила спокойно, но в голосе ее послышалась скрытая угроза. — Муж не говорил мне, что ожидает гостей. Зайдите позже.

Она попыталась закрыть дверь перед лицом чужака, но тот придержал ее.

— Я вынужден настаивать, мэм. Видите ли, дело очень важное. Я здесь, чтобы сообщить вашему мужу неприятное известие, и я не уйду, пока не поговорю с ним лично. Думаю, чтобы вы поняли, сообщу эту весть сначала вам: мистер Харриссон мертв.

Марта покачала головой, не сразу разобравшись, что именно ей пытается сообщить настойчивый незваный гость, однако через несколько мгновений осознание пришло к ней.

— Что? Филипп? Фил мертв?

— Если быть точнее, он убит, мэм, — ровным голосом сообщил Дюмейн. — Теперь вы позволите мне войти и подождать вашего мужа? Думаю, он захочет знать подробности смерти своего отца.

Марта отступила на шаг и впустила мужчину в дом.

— Итак, как вы уже знаете, я представляю организацию «Харриссонский Крест».

***

Арнольд Дюмейн стал тем человеком, из-за которого жизнь Джеймса Харриссона кардинально переменилась, потому что именно в его руках оказался тот черный конверт.

Дюмейн рассказал, что оперативный отряд Филиппа Харриссона схлестнулся с повстанческой группой вампиров и потерпел поражение. С пятью вампирами может справиться разве что рота вооруженных до зубов солдат, а «Крест» не располагал такими человеческими ресурсами. В отряде Харриссона помимо него самого насчитывалось семь человек — и все они были жестоко убиты.

Прежде ни один вампир не искал других тварей, чтобы объединить их в боевую группу. Можно было встретить пару вампиров, ведущих подобие нормальной жизни. Но боевая группа? Нет, такое случалось впервые.

Сведения успел донести до своих коллег сам Филипп Харриссон — ему единственному удалось выбраться живым с развернувшейся бойни. Живым... но вовсе не здоровым — он явился зараженным и успел передать коллегам важную информацию прежде, чем трансформация вступила в активную фазу.

— Я сожалею, — опустил голову Дюмейн, завершая свой рассказ. — Но я был вынужден исполнить свой долг. Вы должны понимать, что иначе...

Разворачивать этот комментарий он не стал, но и Марта, и Джеймс прекрасно знали, что под этим понималось: Арнольд Дюмейн был тем, кто пустил пулю в существо, которое уже нельзя было назвать Филиппом Харриссоном. И теперь он пришел сюда, чтобы объявить нового руководителя «Креста» — человека, которому по праву полагается занять этот пост.

— Нас крайне обеспокоила ситуация с повстанцами-вампирами. Их лидер сумел ускользнуть, и он может попытаться собрать новую группу, мистер Харриссон. Мы должны лишить его этой возможности. В этом конверте завещание вашего отца, сэр. Он хотел, чтобы вы заняли его место в случае, если он сам не сумеет завершить дело, которое начали ваши предки. Я знаю, что вы не соглашались работать в «Кресте», сэр, и я не вправе вас принуждать, но сообщить я был обязан. Таковой была последняя воля вашего отца.

Это было правдой: Джеймс никогда не хотел продолжать семейное дело, хотя Филипп готовил его к этому и ругал его за упрямство. Джеймс мечтал о жизни, отличной от той, что вела его семья. Он сделал выбор.

Но правильный ли? Возможно, окажись он в тот момент рядом с отцом, все могло обернуться иначе.

— Вы должны подписать официальный отказ и выбрать преемника в случае, если... — начал Дюмейн, но Джеймс перебил его.

— Кто его заразил? Известно, кто это сделал?

— Известно, сэр.

— И эта тварь погибла в той схватке?

— Нет, мистер Харриссон. Именно он являлся лидером повстанческой группы. И если вы назначите меня преемником, я предоставлю вам полный отчет о поимке...

— Мне нужно имя, — строго проговорил Джеймс, решительно взглянув на Арнольда Дюмейна.

— Сэр, боюсь, что эта информация секретна, и ее разглашают только сотрудникам «Креста». Мы не можем допускать инициативы гражданских лиц.

— Вы пришли сюда, чтобы я принял пост руководителя, разве нет? — нахмурился Джеймс. — Так я его принимаю. А теперь — назовите мне имя твари, которая заразила моего отца!

Арнольд Дюмейн был ошеломлен этим ответом, однако заверил, что разгласит информацию, как только будут улажены все формальные дела — таковы были правила, прописанные еще Гарольдом Харриссоном.

В тот день Джеймс отправился в Арваду, чтобы ознакомиться со своим новым постом. К деятельности руководителя «Креста» он был холоден с самого начала, однако возглавить оперативный отряд жаждал всей душой и благодарил свою подготовку за то, что может это сделать.

Довольно быстро к делу подключились церковники и сопереживающие люди из узкого круга посвященных, выступающие спонсорами организации, и вскоре был сформирован Совет «Харриссонского Креста», который взял на себя всю организационную деятельность.

Джеймс же принялся искать вампира, который превратил его отца в разлагающегося монстра. Так для него начались поиски Валианта Декоре. 

38 страница15 февраля 2022, 01:54