"ОДНАЖДЫ В ЛОРЕНСЕ". Глава 36
Руки Ривер, с силой сжимающие руль, дрожали. Она старалась не смотреть на них, зная, что они перепачканы кровью.
Когда она подогнала машину, Джеймс уже был без сознания — то ли от боли, то ли от кровопотери, то ли от переохлаждения и усталости, то ли от всего вместе. Ривер не имела таланта хирурга, как у отца, зато умела с интересом слушать его истории и применять полученные знания на практике. Поэтому, найдя Джеймса в бессознательном состоянии, она тут же бросилась к аптечке и осмотрела рану.
Кожа в том месте, куда попала пуля, представляла собой довольно большой грубый старый шрам — похоже, выстрел повредил место какого-то давнего тяжелого ранения. Разглядеть пулю не удалось, но, похоже, ни ключица, ни лопатка повреждены не были. Джеймс оказался прав: судя по всему, пуля засела неглубоко. По интенсивности кровотечения Ривер предположила, что Джеймс везунчик: у него была повреждена большая грудная мышца, но ни подключичная вена, ни подключичная артерия задеты не оказались. Теперь основную опасность представляли собой куски одежды, которые попали внутрь раны, и сама пуля.
Ривер понимала, что не сможет сама извлечь пулю. Особенно здесь, на улице. Нужно было подходящее место, длинный пинцет, физраствор, антибиотики, обезболивающее. Пока что Ривер могла только наложить давящую повязку — что и сделала. В процессе Джеймс пришел в себя, и она помогла ему лечь на заднее сиденье машины.
— Только держитесь, ладно? — нарочито строго, скрывая страх, попросила Ривер. — Я увезу вас в безопасное место. Все будет хорошо.
— Спасибо...
— Рано еще благодарить.
— Нет, — возразил он. — Самое время.
Что он под этим подразумевал, Ривер не знала, но расспрашивать не решилась.
Выехав на дорогу, она развила максимально возможную скорость для такого снегопада и отправилась на поиски нового мотеля или гостиницы, в которой можно было оказать раненому надлежащую помощь.
Миль через десять на пустынной дороге показался еще один мотель. Ривер поджала губы. Она не знала, можно ли доверять тем, кто находится там. Что-то подсказывало ей, что теперь доверять нельзя никому. Пусть оснований на то не было, Ривер думала, что Валиант Декоре выслеживает ее не только посредством собственного чутья — нет, ему кто-то помогает. Поэтому, чтобы подстраховаться, она вооружилась пистолетом Джеймса и направилась к управляющему мотеля «Белая Лилия».
За стойкой сидела женщина лет сорока пяти — сухопарая, с завитыми светлыми волосами и скучающим взглядом серых глаз. В отличие от управляющего «Мотелем Черного Дрейка» она не выказала напускной приветливости, что сейчас отчего-то стало для Ривер положительным сигналом.
— Добрый вечер, — поздоровалась женщина. — Желаете снять номер?
— Да. И не только, — качнула головой Ривер, готовясь достать пистолет. — Мне нужна ваша помощь. Боюсь, вам придется провести со мной в номере некоторое время.
Женщина недоуменно посмотрела на нее.
— Простите?
На объяснения не было времени. Ривер прерывисто вздохнула и быстро вытащила пистолет Джеймса из-за пояса.
— Не кричите, — приказала она, надеясь скрыть дрожь в голосе, однако не была уверена, что у нее получилось это сделать. Оружие и измазанные в крови руки, которые управляющая мотеля увидела лишь теперь, произвели неизгладимое впечатление. Женщина вскрикнула, тут же зажав рот рукой.
— О, Господи! Боже... пожалуйста, не стреляйте, — учтивый тон тут же перешел в умоляющий лепет.
Сердце Ривер неистово колотилось о ребра. Она увлеклась стрельбой в тире, когда ей было пятнадцать. Майкл Уиллоу не приветствовал такого увлечения дочери, однако решил самостоятельно водить ее в тир, чтобы не позволить ей из духа противоречия начать баловаться с оружием в какой-нибудь нехорошей компании. Ривер не один год ходила в тир с отцом, и ее навыки в стрельбе были подкреплены природной меткостью. Она хорошо умела обращаться с пистолетом, в тире даже несколько раз занимала призовые места на местных конкурсах стрелков, однако она никогда прежде не целилась в человека. Крис Келлер... то, что от него осталось, уже человеком не было. К тому же, это существо угрожало их с Джеймсом жизням, поэтому между ним и бумажным врагом, нарисованным на мишени, разница оказалась несущественной.
А сейчас...
Сейчас на мушке была беззащитная женщина, не виноватая ни в чем, и Ривер боялась, что рука слишком сильно задрожит, преодолев свободный ход курка.
— Не беспокойтесь, я вам ничего не сделаю, — напустив на себя маску уверенности, сказала она. — Я не шутила, говоря, что мне понадобится ваша помощь. Сейчас я уберу оружие, но вы просто будете знать, что оно есть, и не наделаете глупостей, договорились? Предупреждаю: я хороший стрелок. Но мне не хочется, чтобы кто-то напрасно пострадал.
— Тогда зачем же вам... пистолет? — дрожащим голосом спросила управляющая, испуганно глядя на окровавленные руки Ривер.
— Для самозащиты. На меня уже нападали, и пришлось им воспользоваться.
— Боже... — выдохнула женщина.
Ривер вздохнула, стараясь справиться с накатившим головокружением.
— Как вас зовут?
— Анжела.
— Хорошо, Анжела. Меня зовут Ривер. Итак, мы с вами друг друга поняли? Вы мне поможете без глупостей?
Анжела заметно задрожала, но кивнула.
— Что я должна сделать?
— У меня в машине раненый человек. Его нужно перенести в номер и обработать ему рану. В него стреляли. — Проследив за взглядом и реакцией женщины, Ривер покачала головой. — Стреляла не я. Другой человек, очень плохой. От него мне и пришлось защищаться. Мой спутник спас мне жизнь, и сейчас я должна сделать для него то же самое.
— Но... нужно ведь в больницу его отвезти...
— Нас там могут найти, — вспомнив слова Джеймса, качнула головой Ривер. — Поэтому придется обходиться тем, что есть. Анжела, мне нужно, чтобы на время, пока мы здесь находится, вы отключили телефон. Вырвите его из сети и отдайте мне.
Управляющая изумленно уставилась на нее.
— Я не шучу, — нахмурилась Ривер. Анжела вздрогнула и послушалась указаний, поставив телефон на стойку.
— Хорошо. У вас есть сотовый? Только не заставляйте меня обыскивать вас.
Анжела сглотнула.
— У меня есть сотовый. Его вы тоже заберете?
— Я вам его отдам, — пообещала Ривер. — Я просто должна быть уверена, что вы не вызовете сюда никого. И, поверьте, я опасаюсь не полиции. Я не преступница, но за мной и моим спутником охотятся очень опасные люди. Мы сами пока не понимаем, зачем именно и кто они, но намерения у них самые ужасные. Они точно не представители закона, но часть полицейских может нелегально им помогать. — Ривер поняла, что становится параноиком, ведь теперь ей казалось, что тот сержант не просто так направил в их с Харриссоном «Мотель Черного Дрейка».
— Боже... что же вы натворили?
Просто приехала домой на Рождество, — невесело усмехнулась про себя девушка, однако вряд ли хоть кто-то, кроме нее и Джеймса Харриссона мог выдать в ответ на это хотя бы подобие улыбки.
— Ничего, за что меня следовало бы убить, — ответила Ривер и качнула головой. — Если я расскажу, вы все равно вряд ли мне поверите, а времени вас убеждать у меня нет. Могу сказать лишь, что один из тех немногих людей, которым я могу доверять, сейчас находится в машине. И он ранен. Помогите мне его спасти.
