63 страница9 февраля 2022, 00:31

Глава 62


На следующий день ровно в полдень и Хардин и Стюарт вновь появляются в офисе адвоката. Вчера в машине Стюарту с трудом, но удалось уговорить Скотта принять линию защиты Рэйнолдса. Парню пришлось применить весь свой дар убеждения для этого, подчеркнув минимальные риски для себя в этом деле.

И все равно Хардин упирался, настаивая разделить ответственность поровну. Только когда Стюарт неосознанно затронул тему Тессы, Хардин согласился. Рейн не мог знать, о чем беседовали Скотт и Рэйнолдс после его ухода, но аргумент подвести Тессу стал решающим в итоге. Скотт понимал, что он в равной с девушкой ответственности за их отношения. И если Тесса сделала все возможное, чтобы оставить его на свободе, он должен сделать то же самое со своей стороны.

Стюарт спросил у Рэйнолдса разрешения взять с собой в офис после допроса Этвуда, оплачиваемого родителями адвоката.

- Конечно, мистер Рейн, в чем вопрос, - тут же согласился Рэйнолдс. – Я объясню вашему защитнику все нюансы рассмотрения дел мистера Скотта и вашего в суде.

- Вы точно уверены, что Стюарту ничего не грозит? – поинтересовался Хардин.

- Рад слышать, мистер Скотт, что сегодня вы готовы обсуждать вопрос более детально, - тут же поддел его адвокат. Он никогда не мог отказать себе в удовольствии поставить клиента на место, а этот мальчишка вчера зарвался. Три человека, включая Рэйнолдса, лезли из кожи вон, чтобы убедить его, а он еще сомневался.

Адвокату приходилось защищать таких подонков, которые пошли бы по головам, лишь бы выплыть, а Скотт проявлял благородство. Зная от Вэнса всю историю отношений Кена Скотта и Хардина, Рэйнолдс не понимал, почему парень не хочет выставить прошлые приводы в полицию как протест против жестокого обращения отца. Вчера он поспорил с Майлзом, что Хардин не преминет отомстить Скотту, пусть и косвенно, за подростковые унижения.

- Он не сделает этого, - покачал головой Майлз, - вот увидишь, он не подтвердит этого в суде.

И сейчас адвоката заедало то, что этот парнишка смог удивить его, проявив себя человеком с принципами. Рэйнолдс даже зауважал Скотта, хотя и не собирался сообщать ему об этом.

Чарльз Рэйнолдс не любил клиентов, подобных Хардину. Молодые, горячие, импульсивные, они жили на эмоциях, меняли показания в зале суда, их сложно было предугадать, сложно защищать.

То ли дело отъявленные омерзительные подонки, преданно заглядывающие в глаза и ловящие каждое его слово! Эти строго следовали его инструкциям, боясь сказать лишнего.

Он сделал репутацию, защищая разных клиентов. Это были и банковские клерки, воровавшие деньги из собственного офиса, и избивавшие жену богатенькие наследники отцовских миллионов. Постепенно он все больше углублялся в уголовное право. Адвокат поглощал в нем человека день за днем. Но он все еще оставался человеком принципов, не берясь за дела мафии, насильников, преступников против детей.

Иногда он брал дела по просьбе знакомых или приятелей. Так произошло в первую защиту Хардина Скотта. Грэм Нильсон, адвокат фирмы Вэнса, был давним знакомым Рэйнолдса.

Сперва парень показался Рэйнолдсу типичным мажором, но за внешней оболочкой скрывался, как оказалось, неизбалованный семейным теплом ранимый парень, чья вспыльчивость вредила ему.

Адвокату импонировала Тесса: умная, решительная, умеющая себя контролировать, она мягко влияла на Скотта, подавляя его агрессию своей любовью. Именно ради ее стараний Чарльзу Рэйнолдсу в большей степени хотелось помочь Хардину не получить срок.

Коротко пройдясь еще раз по основным моментам на допросе, Рэйнолдс везет и своего подзащитного и его друга в участок. Адвокат Этвуд уже ждет Стюарта там.

Стилл приводит всех в большую по площади допросную с металлическим столом по центру. И с одной, и с другой стороны стола привинчены лавки, по бокам стоят стулья, а на самих столах есть крепления для наручников. Хардин садится на одну сторону лавки, рядом на стул усаживается Рэйнолдс, с другого конца лавки точно так же усаживаются Стюарт и Этвуд. Стилл садится на стул возле Рэйнолдса.

Через пару минут вводят О'Брайена, Харриса и Тэккера. Они в наручниках, и полицейские надзиратели закрепляют их на столе. Детектив, ведущий их дело, заходит следом и усаживается рядом с Этвудом. Адвокат всех троих заходит позже всех, ему приносят еще один стул.

Стилл кивком головы отпускает надзирателей. О'Брайен сидит прямо напротив Хардина, и парень чувствует исходящую от него волнами ненависть. Однако внешне трое дружков абсолютно спокойны, на их лицах играют легкие ухмылки, в то время как сам Скотт играет желваками на скулах.

- Вам нужно проявить всю свою выдержку сейчас, мистер Скотт, - замечает его состояние Рэйнолдс. – Давайте пари: если вы не сорветесь, вчерашние пять тысяч не войдут в счет.

- Я очень постараюсь, но не ради денег, - цедит сквозь зубы Хардин, расслабляя мышцы челюсти.

Стилл начинает стандартную процедуру допроса, включив запись. На висящий на боковой стене экран вновь выводится запись драки в переулке. Хардина уже начинает тошнить при ее виде, похожие эмоции испытывает и Стюарт.

И Скотт, и Рейн вновь подтверждают свое присутствие на записи, то же самое делают и трое напротив. Стилл опрашивает Хардина и Стюарта по привычной схеме, начиная с момента звонка на телефон О'Брайена. Закончив, он предлагает задать свои вопросы детективу, ведущему дело троицы из Атланты.

- Имелось ли у вас при себе оружие? – обращается второй детектив к Рейну.

- Нет, у меня в принципе его нет, - отвечает парень.

- А вот мистер О'Брайен утверждает, что именно вы принесли с собой пистолет, из которого впоследствии он стрелял над вашими головами в переулке, добавляет детектив.

Лицо Стюарта вспыхивает, Хардин сжимает кулаки, а Этвуд хватает ртом воздух. И только Рэйнолдс остается хладнокровным в сложившейся ситуации.

- Когда ваш подзащитный изменил показания? Я читал материалы допроса, этого не было в деле, - интересуется адвокат у защитника Ченнинга.

- Мистер О'Брайен сообщил об этом вчера, это только внесли в дело сегодня утром.

- Есть доказательства того, что пистолет принадлежал мистеру Рейну?

- Прямых нет, только слова моих подзащитных и запись из бара.

- Мы бы хотели увидеть запись, - приходит в себя и подает голос Этвуд.

- Конечно, - тут же соглашается детектив противоположной стороны.

На записи из бара нет никаких следов оружия, видно, что Рейн наклоняется через стол к Ченнингу и Харрису, сидя возле Тэккера, но при этом руки парня находятся под столом.

- И где же пистолет? На записи его не видно, - иронично вздергивает левую бровь вверх Рэйнолдс.

- Мистер О'Брайен? Расскажете об этом следствию? – интересуется Стилл.

- Конечно, - не сводя с Хардина глаз, начинает О'Брайен. Он выбрал Скотта слабым звеном, надеясь вызвать вспышку агрессии. Рэйнолдс под столом был вынужден наступить Скотту на ногу, чтобы погасить его гнев.

- Мистер Рейн подсел к нам за столик, он угрожал мне по телефону, просил оставить Эшли Райт в покое, и я позвал его в бар поговорить. Присев к нам, он достал под столом пистолет и угрожал выстрелить мне в ногу, если я не оставлю девушку в покое. К счастью, Тэккеру удалось отнять оружие, не привлекая внимание.

- И пистолет не выстрелил? – уточняет Стилл.

- Парень забыл снять его с предохранителя, - ничуть не смутившись, поясняет Ченнинг.

Хардин дышит возле адвоката все тяжелее с каждым вздохом, и Рэйнолдсу приходится давить парню на ногу изо всех сил, чтобы не дать сорваться.

- А как пистолет потом оказался в ваших руках? – интересуется Айзек Стилл снова.

- Майк отдал его мне сразу, как только мы вышли из бара, - с легким вздохом поясняет Ченнинг, продолжая сверлить Скотта взглядом.

- С какой целью вы это сделали? – поворачивается Стилл к Тэккеру.

- Не знаю, это произошло спонтанно, в тот момент я не думал об этом, - пожимает плечами Тэккер.

- Вы признаете, что принесли с собой в бар пистолет? – обращается Стилл к Стюарту.

Парень вопросительно смотрит на Этвуда. Тот легким кивком дает согласие на ответ.

- Нет, у меня нет оружия, - отрицает все Стюарт.

- Мой клиент никогда не приобретал лицензию на ношение оружия, он не умеет с ним обращаться. Мы готовы на следственный эксперимент, если понадобится, - подтверждает слова Рейна Этвуд.

- Вы же понимаете, что запись из бара ничего не доказывает? – обращается к детективу и адвокату противоположной стороны Рэйнолдс. - Слово мистера Рейна и мистера Скотта против слов ваших подзащитных, только и всего, - добавляет он. – Пистолет не был найден, показания вы добавили только вчера, доказательств никаких нет.

- Но и у вас нет доказательств, чтобы это опровергнуть, - парирует адвокат троицы из Атланты. – Посмотрим, кому поверит судья в итоге.

- Этот пистолет согласно экспертизе находился на складе вещественных доказательств в Бронксе, куда имеют доступ только полицейские, - сообщает всем Стилл. – А ваш подзащитный как раз полицейский.

- Однако он служит в полиции Атланты, в Нью-Йорк приехал к родственникам, так что оружие ему было не нужно. А вот мистер Рейн давно проживает в городе, и мог завести подобные связи, чтобы достать оружие.

- Мой клиент – простой студент университета, а не преступник. Вы не имеете права предполагать подобные обвинения, - парирует Этвуд.

- В деле есть показания Эшли Райт, - размышляет вслух Рэйнолдс. – Она утверждала, что встретив ее в переулке возле дома, О'Брайен и Тэккер угрожали ей пистолетом, верно?

Стилл находит протокол допроса девушки и упоминание о пистолете:

- Все верно, мисс Райт указала, что мистер О'Брайен направлял на нее оружие и угрожал также убить ее друзей, если она не выполнит все, что он ей скажет. Что на это ответите, мистер О'Брайен?

- Она соврала, чтобы выгородить своего любовничка. Эшли видела у него пистолет, вот и решила прикрыть его зад, - ухмыляется во весь рот О'Брайен. Теперь его темные глаза устремлены на Стюарта, но парень не дает ему повода усомниться в своей хладнокровности.

Допрос продолжался в подобном ключе еще некоторое время, после чего был завершен. Ни одна из сторон так и не призналась в том, чье было оружие.

После того, как О'Брайен, Харрис, Тэккер, их детектив и адвокат покинули участок, остальные отправились в кабинет Стилла.

- Что это сейчас было? – сразу же задает вопрос Хардин. Он слишком долго молчал, но сейчас уже не может сдерживаться. – Теперь они станут невинными овечками, а мы – угрожавшими оружием преступниками?

- Успокойтесь, мистер Скотт. Лично вас вообще никто в ношении оружия не обвинял, - напоминает ему Рэйнолдс.

- Я не смогу доказать, что у меня с собой не было пистолета, - огорченно произносит Стюарт.

- Вам и не нужно, официально вам ничего предъявлено не было, мы будем стоять на своей версии, доказательств обратного у них нет, - тут же реагирует Этвуд.

- Почему мы вообще должны это доказывать? Это какой-то бред! – возмущается вновь Хардин.

Его адвокат не считает нужным удостоить эту реплику ответом. Он сосредоточенно обдумывает что-то у себя в голове, постукивая по столу пальцами левой руки.

- Как скоро вы передадите дело в суд? – интересуется Рэйнолдс у Стилла.

- Думаю, что в эту пятницу. Все участники драки опрошены, материалы собраны.

- А как же новые обстоятельства?

- Они, к сожалению, бездоказательны, выглядят как голословные обвинения, поэтому решать судье, сыграют ли они роль в деле или нет.

- Дайте нам время до четверга, детектив. Возможно, я представлю вам новые доказательства, - предупреждает Рэйнолдс.

Оба адвоката вместе с подзащитными уезжают, чтобы поговорить в офисе Чарльза Рэйнолдса. Хардин едет в машине своего адвоката, в то время как Стюарт сел в автомобиль Этвуда.

- Теперь я точно не хочу, чтобы Стюарт брал всю вину на себя, - в ультимативной форме заявляет Хардин, едва машина трогается с места. – Ему же тоже могут дать срок из-за оружия?

- Вряд ли. О'Брайен хитер, он выбрал тактику «ваше слово против его», и может водить всех за нос до бесконечности. Но доказать заявленное он не сможет, только сбить с толку судью.

- Почему все это сходит ему с рук? – недоумевает Скотт. – Как это вообще работает?

- Он ушлый коп, и знает, где доказательная база проседает, вот и бьет в ее слабые места, Хардин.

- А мы? Нам есть чем ответить?

- Пока не уверен, и не стану вас обнадеживать. Подождем пару дней.

Беседа в кабинете Рэйнолдса длилась не более часа, адвокаты решили не прибегать к изначально задуманной тактике. Этвуд боялся рисковать и подвергать Стюарта угрозе тюремного срока. Парень же расстроено смотрел на Хардина, считая, что подвел его.

- Все в порядке, Стю, это изначально была плохая идея, брать всю вину на себя. Теперь главное подтвердить, что не ты принес оружие в бар.

- Прости, что не помог тебе, Хардин, - опустил голову в пол Рейн.

- Не говори пока ничего Эшли, пожалуйста, не хочу, чтобы Тесса обо всем узнала, - тихо попросил Скотт друга.

- Договорились, - пообещал Рейн.

- Встретимся в четверг здесь же в пятнадцать часов, - прервал беседу парней Рэйнолдс, - а теперь, извините, вынужден попросить вас всех уйти, я ожидаю еще одного клиента.

Как только дверь кабинета захлопнулась, адвокат набрал номер Майлза:

- Ты мне срочно нужен! Жду тебя у себя!

Прошло почти сорок минут, прежде чем Говард Майлз постучал в кабинет адвоката. Все это время Рэйнолдс был как на иголках, то попивая крепкий кофе, приготовленный секретарем, то просматривая материалы дела снова и снова. Он отменил вечернюю встречу с потенциальным клиентом, так как не мог сейчас сосредоточиться ни на чем другом.

Майлз застал Рэйнолдса в мрачном расположении духа.

- Что случилось? Допрос прошел плохо?

- Хуже, чем мы могли предположить, Гов. Этот сучонок О'Брайен заявил вчера своему детективу, что пистолет не его, а принес его в бар Стюарт Рейн.

- А как же доказательства?

- Их нет! – адвокат ругнулся, что было нетипично для него, обычно он являл собой пример выдержки и хладнокровия, требуя того же и от клиентов. – Землю мне рой, Майлз, но найди того, кто продал гаденышу пушку!

- У меня уже есть зацепки, но на «клиента» нужно поднажать.

- И ты молчал? Стилл передает дело в суд в пятницу, нам нужно все завершить как можно скорее. Рассказывай, не тяни!

- Нам удалось узнать, что у одного из охранников склада вещдоков в Бронксе есть сын, Брукс. Он жил какое-то время с матерью в Атланте и учился вместе - угадай с кем??

- Тэккером или Харрисом?

- Бинго! С Тэккером в средней школе, а потом они вместе учились в Полицейской академии в Финиксе, в Аризоне.

- Этот Брукс тоже полицейский?

- Нет, там темное дело. Во время летних каникул в Академии, пока он был дома, в Атланте, кое-что произошло. Его подозревали в изнасиловании девушки, она сначала заявила, потом отозвала заявление, сказав, что ошиблась. Но репутация парня уже была подмочена, пришлось бросить идею стать полицейским.

- А как он оказался в Нью-Йорке?

- Уехал жить к отцу после того дела. Отец этого Брукса был патрульным одно время, потом его ранили, и он остался сторожем на складе. Я думаю, Брукс взял тот пистолет тайком от отца и продал О'Брайену.

- И как мы заставим его признаться в этом? – Рэйнолдс никогда не выполнял сам подобную работу.

- Прямо сейчас Мэтт с парой ребят следят за ним. Брукс – наркоман, поймав его возле дилера с дозой, они заставят рассказать про оружие.

- Я всегда в тебя верил, Майлз! - обрадовано воскликнул адвокат. В деле наконец-то замаячил пусть пока еще призрачный, но победный конец.

- Ага, как же, Чарли, еще пятнадцать минут назад ты меня отправлял носом рыть землю, - отмахнулся от похвалы Майлз.

~

Глубокой ночью, когда Рэйнолдс уже видел десятый сон, где-то над его ухом раздался резкий сигнал мобильного телефона.

- Рэйнолдс..., - хриплым от сна голосом произнес в трубку адвокат.

- Я так и думал, что ты не спишь, - язвительно произнес голос Майлза. – Брукс согласился дать признательные показания...

63 страница9 февраля 2022, 00:31