Глава 24. Охота начинается.
Время словно остановилось, оставив чувства глубоко внутри.
Паника давно улеглась, уступив место страху и пустоте. Свет души, когда-то яркий, теперь лишь тускло мерцал, постепенно растворяясь в серости бытия. Ни вина, ни стыд не коснулись его сознания, лишь смутное осознание, что собственное тело больше не подчиняется контролю. Это была его ошибка — спасение собственной жизни ценой убийства невиновного человека.
Нил привык отнимать чужие жизни, балансируя на тонкой грани между бытием и небытием. Всегда приходилось выбирать жертву — маньяка или насильника. Но нынешний случай оказался особенным. Впервые он осознал, кем именно стала жертва, какая судьба прервалась по его вине. Единственным открытием стало ощущение потери управления собственным телом, словно оно перешло под власть Натаниэля. Простая истина открылась ему: никто не заслуживает доверия, даже он.
Нил утратил счёт времени, проведённому в бегстве среди лесных зарослей. Лишь желание скрыться от преследователей продолжало двигать его вперёд, отдаляя от прежней жизни. Окружающая тьма ночи плотно окутала лес густым облаком. Ранняя весна едва тронула землю лёгким дыханием свежего ветра, наполнив лесной воздух ароматом пробуждающейся природы.
Темнота сгущалась вокруг, деревья возвышались над головой, словно молчаливые стражники, охраняющие тайну запрещённой территории. Нил остановился посреди маленькой поляны, окружённой высокими соснами, чьи стволы устремлялись вверх, подобно колоннам старинного храма, украшенного зелёными кронами. Под ногами лежал ковёр из мягкой прошлогодней листвы, заглушавшей звуки шагов. Только здесь, вдали от чужих взглядов, он смог позволить себе ненадолго остановиться и отдышаться. Сердце билось спокойно, дыхание выровнялось.
Но неожиданно Нила охватило чувство, будто за ним наблюдают. Может, паранойя? Он попытался связаться с Натаниэлем, выяснить причину странного ощущения, однако тот хранил молчание, исчезнув куда-то далеко. Нил отступил назад, споткнувшись о выступающий камень. Удержавшись на ногах, он резко повернулся и увидел фигуру, возникающую из мрака.
Незнакомка была женщиной, но не человеческой, конечно. Ведьмой. Вполне вероятно, что она знала Нила гораздо дольше, чем ему казалось. Теперь же она стояла неподалёку, внимательно рассматривая его своим холодным, жёстким взглядом, прозрачным, как стекло, и совершенно лишённым сочувствия или тепла. Осторожно и уверенно двигаясь вперед, она приблизилась настолько, что смогла заглянуть ему в душу, увидеть охотника, терзаемого внутренними демонами, превращавшего его в нечто похожее на чудовище. Ей особенно хотелось почувствовать природу зла, поселившуюся в нём и разрушающую последние остатки надежды на спасение. Если бы не особые обстоятельства, она немедленно покарала бы его, избавив мир от ужасного воплощения смерти. Но не могла. Пока другая сущность имела власть над ним, ведьма должна была выждать подходящий момент. Однако она вовсе не намеревалась оставить ситуацию без внимания. Почувствовав внезапный азарт, она решила сыграть с ним в игру. Легкая улыбка мелькнула на её лице, взгляд равнодушно скользнул по встревоженному Нилу, и она негромко рассмеялась, издав звук, похожий на звериный рык. Её смех гулко раскатился по тёмному лесу, вызывая неожиданный отклик: издали раздался громкий и угрожающий вой волка. Вскоре вслед за ним послышались быстрые, отчётливые шаги, стремительно приближавшиеся к месту встречи.
Сердце Нила болезненно сжалось от страха. Проведя рукой по карману, он обнаружил лишь старый нож — единственное оружие. Ладонь сомкнулась вокруг рукояти, нервно скользнув пальцами по острому лезвию. Игра изменилась незамедлительно. Началась новая охота, но теперь жертвой стал он сам. Следующие шаги прозвучали ещё ближе и чётче. Глаза лихорадочно метались в разные стороны, пытаясь уловить малейший признак угрозы. Напряжение росло с каждым мгновением ожидания. Волк был близок. Холодное дыхание животного смешивалось с запахом влажной почвы и гнилой листвы.
Ещё один шаг, и чёрная фигура возникла из тени, огромная и пугающая. Мощная морда оскалилась, обнажая острые зубы, когти вонзились в землю. Женщина незаметно отошла в сторону.
— Посмотрим, кто одержит победу, — прошептала она тихим, скрипучим голосом, скорее говоря сама с собой, нежели с ним.
Страх и адреналин захватили Нила целиком. Отступать было бессмысленно, действовать следовало решительно. Отбросив мысль о спасении бегством, он ринулся навстречу угрозе, готовый вступить в сражение. Его нож блеснул тусклым светом в сиянии луны, отражаясь в стволах деревьев зловещей тенью.
Огромный черный оборотень прыгнул вперед, напрягшиеся мышцы вздымались под блестящей шкурой, угрожающе раскрывая мощные челюсти с множеством острых зубов. Потрясённый увиденным, Нил понял, что это существо несравненно превосходило обычных обитателей леса. Оно было втрое крупнее обыкновенного волка и напоминало скорее мифического монстра, нежели простое животное. Глаза зверя горели ярким алым пламенем, излучавшим древнюю ненависть и жажду убийств. Щёлканье челюстей сопровождалось низкими вибрациями, предвещающими нападение. Каждый выдох животного ощущался тяжёлыми толчками горячего воздуха, пропитанного запахом свежей крови. Медленно, но целеустремлённо шагая вперёд, волк изучал своего противника, выискивая слабости и уязвимые точки. Чувствовал ли он тревогу, кипящую в душе Нила?
С жутким криком оборотень бросился в атаку, мощным прыжком обрушившись на противника. Плотно прижатые уши, сильные лапы, врезавшиеся в землю, оставили следы. Удар тяжёлого тела заставил Нила потерять равновесие. Инстинкт подсказывал защититься ножом, поднятым вверх. Металлический лязг отозвался звоном, когда острый зуб соскользнул по клинку, едва не повредив ладонь Нила. Началась отчаянная борьба, враги кружили друг возле друга, ожидая удобного момента для нападения. Нил наносил быстрые удары ножом, стараясь поразить опасные зоны зверя, но всякий раз сталкивался с непробиваемостью крепких челюстей и толстой кожи. Однажды, попытавшись обмануть противника ложным движением, оборотень нанёс сильный удар лапой, сбив Нила с ног. Глубокая царапина пересекла грудь и шею, проливаясь струёй крови. Боль обожгла каждую клеточку тела, но Нил отказался сдаваться, снова поднимаясь на ноги.
На мгновение представившийся шанс открылся для Нила. Вдохновленный отчаянием, он направил лезвие ножа точно в бок зверя, ранив важное место. Огромное животное дернулось, испустив глубокий жалобный визг, потеряв концентрацию. Этим моментом воспользовался Нил, решив завершить бой одним ударом. Он поднял клинок высоко, нацелившись нанести финальный удар. Тогда случилось невероятное: в глубине взгляда оборотня мелькнуло знакомое выражение, ставшее ужасно знакомым. Кровь замерла в венах...
— Мэтт, — прошептал Нил, осознав страшную правду, отразившуюся в его сознании.
Слова Эндрю всплыли вновь.
— Наблюдать за первыми этапами трансформации всегда весьма интересно…
Итак, это оказалось правдой. Мэтт действительно превратился в оборотня. Поняв это, Нил застыл, поражённый открытием, руки бессильно опустились. Не прошло и мгновения, как оборотень воспользовался замешательством. Гигантская когтистая лапа взметнулась и обрушилась на грудь Нила, швыряя его спиной в дерево. Крепко обхватив горло руками, зверь придавил мужчину к дереву, заставив его беспомощно болтаться в воздухе. Женщина продолжала наблюдать за происходящим, спрятавшись в тени леса. Видя, что исход поединка складывается не в пользу Нила, она молча отвернулась и скрылась в темноте, оставив обоих соперников в одиночестве.
Нил отчаянно пытался дышать, каждая попытка вдохнуть казалась невозможной. Мэтт усиливал давление на горло, обезумев от голода и утратив способность чувствовать человечность. Используя последний шанс, Нил прохрипел:
— Мэтт... Кто это с тобой сделал?
Его голос затих в гортанном хрипе, ибо кислород перестал поступать в легкие. Мир приобрел красноватый оттенок, сердце громко колотилось в ушах. Оборотень проявлял свою силу, превратившись в живой хаос. Невозможно объяснить словами, насколько сильна была его ярость. Наконец, устав бороться, зверь широко раскрыл пасть и вонзил длинные клыки в нежную кожу горла Нила. Прокатившаяся волна острой боли вызвала пронзительный крик. Кровь фонтаном брызнула наружу, горячая и красная, растекаясь по одежде и лицу.
Оборотень дрогнул, чувствуя последствия укуса. Покрытый красными полосами, зверь извивался в муках, почувствовав влияние неизвестного вещества в организме Нила. Похоже, кровь Нила оказывала негативное воздействие на оборотней. Сквозь муки и страдания Нил сохранил ясность ума. Беспомощно прислонясь к дереву, тяжело дыша, он смотрел на черную птицу, расположившуюся на соседнем суку. Присмотревшись внимательнее, он узнал в ней знакомого ворона.
— Багет, что ты здесь делаешь? — хриплым шепотом спросил Нил.
Огромные сверкающие глаза ворона пристально смотрели на сцену боя. Через мгновение ворон преобразился в молодого француза.
— Глупый мальчишка, вечно ты создаёшь проблемы, — проворчал Жан с заметным французским акцентом.
Нил изумлённо смотрел на Жана.
— Какого хуя?!
Жан бросил быстрый взгляд на раненого Нила, понимая всю серьезность ситуации.
— Надо срочно вытаскивать тебя отсюда, иначе всё закончится печально, — серьёзно произнес он, протянув руку.
Нил почувствовал гнев и недоумение, глядя на незнакомца.
— Кто ты, блять, такой?! Как давно ты умеешь превращаться в птицу? — выкрикнул он громко, испытывая раздражение от собственного беспомощного состояния.
Жан невозмутимо пожал плечами, сохраняя спокойствие. Быстро взглянув на Мэтта, чей рассудок помутнел, Жан настроился защищаться.
— Объяснения позже, — твёрдо ответил он, поворачиваясь лицом к нападающему зверю. — Сейчас важно остаться в живых.
Жан уверенно использовал свои магические способности, создавая защитный барьер вокруг себя и Нила. Купол мягко засветился голубоватым оттенком, рассеивая агрессивные попытки нападения. Наблюдая за процессом, Нил отметил, как энергия, питавшая Жана, усиливала защиту. Несмотря на сильную боль в груди, оставшуюся после столкновения с Мэттом, он почувствовал резкое сокращение дыхания, кашель перешёл в болезненные спазмы. Затем рот наполнился кровью.
— Держись, — предостерёг Жан, концентрируясь на обороне. — Нужно остановить кровотечение. Иначе ты умрёшь.
Тем временем Мэтт продолжал готовиться к следующей атаке, игнорируя предупреждения и отчаянные попытки остановить его. Нил пытался сосредоточиться, преодолевая боль, ощущаемую при каждом вдохе. Метка на шее, символ наследия охотников, пылала, излучая необычное тепло. Вскоре она утихла, погружая Нила в глубокую растерянность.
— Багет, что произошло с моей меткой? Почему она погасла? — выкрикнул он, сморщившись от дискомфорта.
Жан, удерживая защитный барьер, грубо ответил:
— Рико мешает проявлению наследства! Чертов ублюдок контролирует весь процесс!
— Причём здесь Рико? — возмутился Нил, кашляя от спазмов.
Жан резко прервал его, энергично мотнув головой.
— У нас совсем немного времени! Барьер долго не продержится! Осталось лишь одно решение…
— Какое именно? — спросил Нил недоверчиво.
— Так как я демон, единственный способ спасти тебя — позволить мне поделиться своей кровью, — пояснил Жан. — Однако возможны побочные эффекты.
Они увидели, как Мэтт подходит ближе, угрожающе нарушая защиту. Нил всеми силами старался подавить приступ тошноты, размышляя над предложением Жана.
— Ты то демон, то птица, какого черта ты хочешь сделать? Определись уже! — воскликнул Нил раздражённо.
— Да будь ты проклят! Мы не можем ждать! Давай решайся скорее!
Нил колебался долю секунды, понимая всю серьёзность ситуации. Выбор между жизнью и смертью стал мучительно очевидным.
— Ладно, действуй, — коротко сказал он, решительно кивнув.
Жан мгновенно вонзил зубы в собственное запястье, открыв небольшие острые клыки. Приложив окровавленную ладонь ко рту Нила, он впустил первую каплю крови. Горький привкус вызвал неожиданную реакцию, но боли не последовало.
— Это не больно, но может вызвать дискомфорт, — предупредил Жан мягким голосом.
Нил проглотил ещё одну порцию крови, стараясь привыкнуть к незнакомому вкусу. Несмотря на ощущение горечи, тело откликнулось сразу же. Эффект оказался стремительным: головокружение прошло, силы вернулись, боль исчезла. Однако события развивались стремительно. Мощный удар Мэтта пробил защитный барьер, поставив обоих противников лицом к лицу. Демон быстро среагировал, отбрасывая противника назад огненной волной, на мгновение обезвредив врага.
Но угроза не миновала. Мэтт снова бросился вперед, нацеливаясь когтистой лапой прямо в грудь Жана. Тот сумел увернуться, сохраняя дистанцию, но противник был слишком близок. При этом Нил обратил внимание на глаза Мэтта, постоянно меняющие цвет — от жёлтого до красного.
— Багет, посмотри на его глаза, кажется, что-то не так, — крикнул он другу, пристально следя за происходящим.
Жан замер, сосредоточенный на защите. Атакуя Мэтта резким выпадом, он держал нужную дистанцию.
— Да, вижу, — спокойно ответил он, продолжая бой. — Похоже, он испытывает трудности с трансформацией. Нужно постараться стабилизировать ситуацию.
Получив разрешение от Жана, Нил присоединился к бою, выбрав тактику поддержки. Используя нож, он наносил точные удары по конечностям оборотня, уменьшая его мобильность. Совместные усилия дали нужный результат: Мэтт замедлился, снизив скорость реакций. Завершив серию сложных манёвров, Жан применил особую технику, закрывая доступ Мэтту к внутреннему резерву энергии. Одновременно Нил использовал нож, поразив плечо оборотня.
Последний решающий удар пришёлся на плечи Жана. Мэтт рухнул на землю и потерял сознание.
— Как думаешь, надолго его вырубило? — спросил Нил, тяжело дыша после напряжённого сражения.
Жан окинул взглядом неподвижное тело Мэтта, оценивая ситуацию.
— Как минимум на пару часов, — уверенно ответил он, проверяя пульс оборотня. — Этого достаточно, чтобы передохнуть и собраться с мыслями.
— Мне кажется, я уже где-то видел тебя человеком, а не вороном.
— Меня зовут Жан Моро, а не «Багет», — напомнил он, поправляя воротник рубашки.
— Ну да, конечно, простите, ваше величество, Багет-Моро, — издевательски протянул он, вызывая едва заметную улыбку на лице Жана.
— Ты видел меня в своих воспоминаниях, но не в самых приятных обстоятельствах.
Нил внимательно всмотрелся в лицо Жана, словно пытаясь разглядеть в нём нечто знакомое.
— Я знаю, — твёрдо сказал он, — и хочу услышать объяснения. Почему ты и Натаниэль скрывали правду обо всём, особенно о моём отце?
Жан замолк, глядя прямо в глаза Нилу, готовясь раскрыть тайну. Но внезапно Нил изменился в лице: глаза похолодели, в голосе появилась нотка высокомерия.
— Что за хрень вы здесь устроили?
Жан мгновенно узнал, кому принадлежит новый голос. Теперь перед ним стоит не Нил, а его бывший король — Рико Морияма.
— Ты ведь понимаешь, что Нил обязан узнать правду, иначе это сделает Стюарт, — спокойно заметил Жан, сохраняя самообладание.
— Жан... Ты действительно веришь, что сможешь противостоять моей воле?
Собрав последние силы, Жан плюнул прямо в лицо Рико, метко попадая в цель.
— Я больше не в твоей свите, — заявил он громко и ясно.
— Да, верно. Только вот я в теле твоего друга, и у тебя нет выбора, кроме как подчиниться моим командам. Так что молчи и помни своё место.
Недолго думая, Жан плотно сжатыми пальцами сдавил горло Рико, чувствуя знакомый запах ненависти и страха.
— Запомни мои слова, Король, — прошептал он сквозь зубы. — Я лично уничтожу тебя, когда наступит подходящий момент. И поверь, в этот раз, когда ты падёшь, вернуться не получится.
— Жан, — заговорил Рико низким, размеренным голосом, прижимаясь плечом к бывшему слуге. — Такой исход невозможен, и мы оба это прекрасно понимаем. Ты считаешь меня врагом, монстром, злодеем, но на деле истинным злом окажусь вовсе не я.
Жан мрачно уставился в глаза Рико, испытывая смесь разочарования и возмущения.
— Кем ты тогда окажешься? — произнёс он резко. — Мальчишкой, который всю жизнь завидовал своему старшему брату? Сыном отца, которому ты был совершенно безразличен?
Голос Жана дрожал от накопленного напряжения, обнажая давно забытые травмы. Рико не дрогнул, напротив, его губы растянулись в хищной улыбке, показывая полное отсутствие сочувствия.
— Нет, Жан, — ровным голосом продолжил он. — Я стану победителем. А твоя попытка задеть меня старыми обидами похожа на кого-то другого, чьё имя я слышал слишком часто. Вспомни хорошенько: Грейсона. Парня, чьи прикосновения внушали тебе животный страх каждый раз, когда я отдавал приказ выебать тебя.
Жан замер, будто парализованный этими словами. Голова закружилась от потока неприятных воспоминаний, вновь оживших мучительных сцен насилия и унижения, пережитых от рук Грейсона. Боль вернулась мгновенно, вызвав спазмы в желудке и тяжесть в груди. Хотелось убежать, закрыть глаза и стереть всё это из памяти, но взгляд остался прикованным к злорадному лицу короля.
— Тебе нет оправдания, — шепнул он едва слышно, подавляемый собственными слабостями. Прошлое, казалось, навсегда оставило неизлечимый след.
— Я и не собирался оправдываться. Зачем мне это вообще нужно? Чувствовать раскаяние или вину за подобное ничтожество, вроде тебя? Это было бы проявлением глупости и ненужной сентиментальности. — Голос Рико становился тверже, холодный и безжалостный.
Склоняясь ближе, Рико коснулся уха Жана своим дыханием, теплым и неприятным.
— Грейсон навсегда запомнил проведённое с тобой время, мой ворон, — произнес он тихо, наслаждаясь страданиями бывшего слуги. — Каждая отметина, каждая капля крови, каждое унижение останется в нашей общей истории, частью которой я горд тем, что являюсь создателем.
Наблюдая, как глаза Нила возвращаются к обычному виду, растерянность сменяется любопытством.
— Что случилось, когда мой отец получил ранение? — повторил Нил настойчиво, требуя честного ответа.
Жан глубоко вздохнул, пытаясь восстановить контроль над мыслями.
— Давным-давно мы с тобой были связаны особенными узами, Нил, — осторожно объяснил он, бросая настороженные взгляды по сторонам, опасаясь возможных свидетелей. — Мы закончили контракт.
Нил нахмурился, слушая с возрастающей тревогой.
— Какой контраст? — перебил он нетерпеливо, скрещивая руки на груди.
Жан отвёл взгляд, колеблясь.
— Изначально я не был демоном, — признался он наконец. — Я теневой дух, обладающий способностью изменять физическую оболочку. Отличаюсь от простых зверолюдей. Могу превращаться в разных животных, обладая особыми возможностями. Особенностью моего вида является умение создавать иллюзии и ставить защиту.
Нил приподнял бровь, удивляясь услышанному.
— И что это значит конкретно для тебя? — поинтересовался он, заметно заинтересовавшись рассказом.
Жан вздохнул тяжело, вспоминая прошлое.
— Семью мою продали роду Мориямов, я стал их собственностью. Клан обожал держать таких существ под контролем, наслаждаться властью над нами. Со временем я вошёл в свиту младшего сына, Рико Мориямы. Изначальной целью моего существования там было служить ему абсолютно покорно, будучи не просто рабом, а личным любимчиком.
Теперь, увидев понимание в глазах Нила, Жан позволил себе продолжить.
— Наш народ имел право выбирать хозяев добровольно, заключая особые контракты, укрепляющие наши дары. Контракты давали защиту и помощь взамен служения владельцу. Однажды, когда я получил задание обмануть тебя, втянуть в ловушку Рико, произошла неожиданная вещь. Я почувствовал свободу рядом с тобой, Нил, — закончил он серьёзно, устремив пристальный взгляд на собеседника. — Тогда, вопреки воле моего господина, я заключил с тобой собственный контракт.
Нил нахмурился, изучая сосредоточенный взгляд Жана.
— Значит, именно благодаря этому контракту ты нашёл меня так быстро? — уточнил он недоверчиво, желая убедиться в точности полученной информации.
Жан помолчал секунду, взвешивая последствия своего признания.
— Верно, — подтвердил он. — До этого момента я не обладал возможностью обнаружить тебя, потому что Натаниэль наложил серьёзные ограничения.
Нил подозрительно взглянул на Жана, явно сомневаясь в искренности его слов.
— Что ты хочешь этим сказать? — настаивал он.
Жан понимал, что рассказывать подробности слишком опасно, рискуя привлечь внимание Рико. Поэтому он выбрал другой путь.
— Есть одна важная деталь, которую ты обязан усвоить. Никогда не доверяй словам Натаниэля целиком. Пойми правильно, — продолжал он твёрдым голосом. — Настоящая угроза заключается в ложных обещаниях и сокрытиях истины. Пока ты будешь слепо верить, рискуешь потерять самое ценное.
Нил ненадолго задумался, и его взгляд приобрел отрешенное выражение. Постепенно он осознал, насколько зависим от влияния Натаниэля и какую цену вынужден платить за это доверие.
— Ты убийца моего отца? — спросил он спокойно, внимательно рассматривая Жана.
— Нет, Нил, убийцей твоего отца был ты сам. Я оказался рядом исключительно из-за действия нашего контракта.
Нил пожал плечами, сохраняя маску равнодушия.
— Это было быстро? — осведомился он лаконично.
Жан покачал головой отрицательно:
— Натан Веснински исчез окончательно и безвозвратно, став жертвой неуправляемой силы, зародившейся внутри тебя.
Нил моргнул, осмысливая услышанное, затем кивнул медленно, принимая ответ Жана. Именно в этот момент раздалось приглушённое движение позади них. Обернувшись, они увидели, как Мэтт пошевелился, открыл глаза и превратился из животного облика обратно в человеческий. Они поспешили к Мэтту, чтобы убедиться в его нормальном состоянии, однако вдруг Жан услышал чьи-то осторожные шаги, идущие сквозь лесную тишину.
— Там еще кто-то есть, — тихо предупредил он Нила, оглядываясь вокруг.
Нил насторожился, немедленно готовясь к возможному нападению.
— Еще один оборотень или кто-то посторонний? — напряжённо спросил он, крепче сжимая оружие. Жан нахмурился, чувствуя странную энергетику незнакомца.
— Да, и он уже совсем рядом, буквально здесь, — подчеркнул он тревожным тоном.
Среди деревьев появилась крупная фигура волка, чья шкура сияла почти волшебным светом, словно солнечный луч играл на шерсти. Нил замер, узнав в нем Джереми.
— Джереми? — удивлённо воскликнул он, широко раскрыв глаза.
Джереми принял человеческий облик, выглядя совершенно знакомым Нилу: мягкое лицо, карие глаза и ослепительная улыбка.
— Привет, Нил, — тепло поздоровался Джереми, радуясь встрече.
Затем его взгляд скользнул на Жана, задержавшись чуть дольше, чем следовало бы. Жан нахмурился, не понимая причины подобного любопытства, инстинктивно посмотрел в ответ.
— Привет, — сказал он, стараясь выглядеть естественно. — Ты здесь из-за Мэтта?
— Да, он потерял контроль, — пояснил он с лёгким оттенком раздражения.
Нил криво усмехнулся, вспомнив предупреждения Джереми о природе оборотней.
— Получается, твои истории — не просто байки, — заметил Нил.
— Хочешь сказать, я зря тратил время, развлекая тебя старыми мифами?
— Ладно, признаю, ты был прав.
Затем взгляд Джереми вернулся к Жану.
— Хотя, признаться честно, встретить двух парней ночью в лесу довольно необычно, — произнес он мягко, с легкой ноткой веселья в голосе. — Особенно когда они выглядят так интересно...
Жан слегка напрягся, почувствовав скрытый смысл слов Джереми.
— Мы не пара, — чётко уточнил он, направив прямой взгляд на Джереми.
— Прошу прощения, если неверно понял, — извинился он добродушно, поворачиваясь к Нилу. — Просто редко встречаю красивых молодых людей вне города, поэтому немного растерялся.
— Конечно, ты тоже весьма привлекателен, — тихо пробормотал Жан, надеясь, что Джереми не услышит. Но увы, слух оборотня был слишком острым.
Джереми улыбнулся, внимательно всматриваясь в лицо Жана.
— А тебя как зовут, красавчик?
— Меня зовут Жан, — ответил тот, чувствуя себя немного неловко под пристальным взглядом оборотня.
Нил стоял рядом, переминаясь с ноги на ногу, пытаясь уловить смысл происходящего разговора.
— Скажи-ка, Жан, — продолжил Джереми, наклонившись ближе:
— Ты не похож на смертного. Кем именно ты являешься?
— Я демон.
Джереми сделал шаг навстречу Жану, глаза его сверкнули озорством.
— О, демон, значит? Любопытно. А почему от тебя не несет серой и адским пламенем?
Жан скрестил руки на груди, чуть усмехнувшись.
— Потому что я не какой-нибудь обычный демон из сказок. Ты разве не слышал, что среди нас тоже бывают утончённые натуры?
— Удивительно... По крайней мере, я точно знаю одно: некоторые грешки могли бы стать намного приятнее в твоей компании.
На лице Жана промелькнул легкий румянец, хотя голос остался спокойным и слегка игривым.
— Кто сказал, что демоны любят только плохие поступки? Иногда мы ценим искусство соблазнения куда больше, чем сам проступок.
Нил молча наблюдал за ними обоими, широко раскрыв глаза. Наконец, решившись нарушить тишину, он спросил:
— Простите, парни, а оборотни вообще ходят в церковь?
Джереми громко расхохотался, хлопнув рукой по плечу Нила.
— Представь себе, многие из нашей стаи регулярно посещают службу. Хотя вот лично я предпочитаю проводить воскресенье иначе.
— Что там, особенного у вас, оборотней, случается каждое воскресенье?
Джереми хитро прищурился, скользнув глазами по фигуре Жана:
— Скажем так… Обычно мои воскресенья посвящены исключительно приятным занятиям. Но кто знает, возможно, однажды оно станет ещё приятнее в твоей компании?
Румянец снова пробежал по щекам Жана, однако он быстро взял себя в руки и спокойно произнес:
— Мне казалось, у таких оборотней, как ты, дел по горло. Особенно когда речь идет о полной луне…
Джереми весело захохотал, бросив взгляд на Нила:
— Нил, послушай сюда. Твоя тачка уже давно ждет своего владельца. Загляни как-нибудь на днях, забери её. Буду счастлив увидеть тебя вновь, особенно если прихватишь с собой кого-то ещё.
Нил растерянно моргнул, пытаясь осмыслить последние реплики, пока Жан усмехнулся:
— Похоже, ты мастерски управляешься не только с тачками, но и с людьми...
— Если хочешь убедиться, приходи вместе с другом проверить, насколько хорошо я умею заводить машины — и не только двигатели.
Нил недоуменно посмотрел сначала на Джереми, потом на Жана, совершенно не понимая скрытого подтекста беседы.Между тем Нил подошел к лежащему Мэтту, обеспокоенно наклоняясь над ним.
— Эй, Мэтт, как ты? — осторожно спросил он, аккуратно поддерживая затылок друга.
Мэтт резко очнулся, хватая Нила за рубашку обеими руками.
— Охотник идёт за нами, Дэн! — выкрикнул он испуганно, глаза расширились от тревоги. — Где Дэн?!
Джереми мгновенно оказался рядом, одной рукой удерживая Мэтта.
— Спокойно, дружище, тише, — стал успокаивать он встревоженного парня. — Сейчас разберёмся, что случилось.
Однако Мэтт уже начал терять сознание, шепча на последок:
— Охотник убьёт нас всех...
Все трое переглянулись, потрясённые случившимся. Вопрос повис в воздухе: была ли потеря контроля Мэтта связана с таинственным охотником?
***
Ж
ан резко побледнел, он словно увидел призрака из прошлого. Его взгляд метнулся к Нилу, полный смятения и скрытого знания. Казалось, француз знал больше, чем говорил вслух. Потеря контроля Мэттом внезапно приобрела новый уровень тревоги.
— Это невозможно, — прошептал Жан.
— Вы уверены, что дело в охотнике? — неуверенно спросил Нил, пытаясь связать факты. — Может, это совпадение?
— Совпадений не бывает, особенно в нашем мире, — сухо ответил Джереми, чувствуя нарастающее напряжение. — Когда один из наших теряет контроль таким образом, значит, что-то серьёзно пошло не так.
— Что, если это действительно охотник? — задумчиво произнёс Жан. Пристально глядя на друзей, он ждал реакции товарищей. — Кто ещё мог заставить Мэтта потерять контроль настолько сильно?
Однако звук ломающихся веток отвлёк внимание всех троих. Они замерли, прислушиваясь к ночным шорохам леса. Джереми уловил знакомый аромат, заставивший его насторожиться.
— Я чувствую запах вампира, — негромко предупредил он, предупреждая остальных.
Нил удивлённо поднял брови:
— Вампира?
— Сколько вампиров ты знаешь лично? — вопросом на вопрос ответил Джереми, скептически приподнимая уголок рта.
— Только семью доктора Ваймака, — уверенно заявил Нил, защищая свою позицию. — Они уважают наше существование.
— Уважают, пока мы никому не мешаем, — проворчал Джереми, раздражённый недоверием Нила. — А вдруг именно они начали новую охоту?
Нил решительно качнул головой:
— Нет, это исключено. Семья Ваймаков держится подальше от конфликтов.
— Тогда откуда взялась эта охотница-вампир? — язвительно бросил Джереми, подчёркивая слово «охотница»
Вопрос повис в воздухе, порождая новые страхи и подозрения. Лес вокруг казался мрачнее обычного, тени шевелились, угрожающе приближаясь. В сердце каждого зародилось предчувствие опасности, исходящей от неизвестной угрозы.
— Если она пришла со своей семьёй, то мы точно влипли, — прорычал Джереми, оглядываясь по сторонам, готовый к нападению.
— Почему ты пришёл сюда без стаи? — тихо спросил Жан, бросив внимательный взгляд на оборотня.
Джереми тяжело вздохнул, словно пытался подавить эмоции:
— Потому что я не смог оставить Мэтта. Стаю нельзя винить, они хорошие ребята, но когда Мэтт привёл в наш дом ведьму, многие восприняли это негативно. Говорили, что это из-за неё он потерял контроль.
Нил открыл рот, собираясь выразить недоумение:
— Подожди-ка. Ведьма? Дэн — ведьма?
Джереми кивнул, терпеливо поясняя:
— Именно так. Семейка Уайлдсов — родовые ведьмы. Магия течёт в их крови веками.
Нил застыл, потрясённый открытием:
— Значит, Ванесса Уайлдс...
— Да, — подтвердил Джереми, заметив замешательство на лице друга. — Это её бабушка, хотя сама она давно умерла.
Нил ошарашенно смотрел на обоих, чувствуя себя потерянным. Жан внимательно слушал реакцию и затем сказал:
— Ну и что теперь будем делать? Время уходит, а наши проблемы никуда не исчезнут.
— Надо уходить, — твердо сказал Джереми, поднимая потерявшего сознание Мэтта на плечи. — Нам повезло, что эта дамочка ещё не приблизилась вплотную.
Жан кивнул, осознавая серьезность ситуации. Вместе с Нилом они углубились в лес, двигаясь быстрее и внимательнее. Шаги постепенно затихали позади, пока не достигли глухой части леса. Тут раздался протяжный волчий вой, разрывая тишину ночи.
— Моя стая уже неподалеку. Мне нужно доставить Мэтта обратно домой.
Нил быстро оценил обстановку:
— Дальше мы справимся сами.
— Вы уверены, что помощь не понадобится?
— Нет, иди. Мы разберёмся.
Оборотень усмехнулся, оценивающе смотря на француза:
— Надеюсь, ты сможешь постоять за себя, красавчик, — произнес он, игриво подчёркивая последние слова.
— Давай займись делом, а не пустыми разговорами, — буркнул Жан, отводя взгляд.
Джереми засмеялся, довольный произведённым эффектом. Незаметно он вложил в карман француза маленький клочок бумаги с написанным номером телефона.
Когда Джереми исчез среди деревьев, Нил и Жан направились в противоположную сторону. Между тем Джереми намеренно скрыл от друзей важный факт: помимо вампирши, он ощутил присутствие ещё какого-то незнакомца, чей запах оставался загадочным и неопределимым. Чтобы не вызвать лишнего беспокойства у Нила и Жана, Джереми решил скрыть, что вампирша неожиданно отправилась вслед за ним, преследуя оборотня сквозь густые заросли леса.
Шаги звучали тихо, почти неслышно, пока наконец Нил не нарушил молчание вопросом:
— Скажи правду, Натан действительно мёртв или ты используешь его для чего-то?
— Почему ты решил, что я его спрятал где-то?
Когда Джереми говорил про охотника, казалось, будто их двое.
Жан напрягся, внимательно посмотрев на Нила.
— Я не обманываю тебя.
Но Нил продолжал настаивать:
— Но ты не даёшь чёткого ответа.
Жан задержал дыхание, понимая серьёзность вопроса. Наконец, он выдавил из себя напряжённый ответ:
— Возможно... охотников действительно двое.
Нил пристально взглянул на него, качнув головой:
— У меня создаётся ощущение, что ты так говоришь, потому что знаешь: настоящий охотник находится совсем в другом месте?
Жан тяжело выдохнул и остановился, повернувшись лицом к Нилу.
— Послушай, я тебе не враг. Может, и не союзник, но точно не тот, кто хочет твоей смерти.
— Если настоящий охотник не здесь, то где он? И кто эти два охотника? Кто второй, если первый — вампир?
Жан замолчал, задумчиво оглядываясь вокруг, потом медленно заговорил снова:
— Ты прав, нас преследуют двое охотников, но цель второго охотника — вовсе не убить нас. Его интересует нечто другое...
— Что именно? — насторожился Нил.
Жан хрипло добавил:
— Второй охотник шёл за нами, чтобы выяснить, заметили ли мы тело.
— Зачем ему это понадобилось? Какая от этого выгода? — Нил впился взглядом в Жана, пытаясь прочитать мысли друга.
Жан тяжело сглотнул, ощущая, как давление нарастает:
— Трудно сказать наверняка, но возможно, он играет двойную роль. Охотник мог оказаться пособником.
Нил недоверчиво поднял бровь:
— А точно ли охотник вообще убийца?
— Представь, что ты действительно убил, а охотник выступил учителем, проверяя твою способность справляться с последствиями преступления?
Нил горько рассмеялся:
— Ну и какая связь между вторым охотником и оборотнями?
Жан задумчиво потер подбородок, взвешивая каждое слово:
— Может быть, охотники знали, что ты отправишься в лес. Другой охотник использовал Мэтта, чтобы создать угрозу и проверить, появится ли твоя охотничья метка. Она становится видимой только в опасных ситуациях.
Нил нахмурился, растерянно пожимая плечами:
— И зачем им эта метка? Чтобы подтвердить наличие внутри меня какого-то существа?
Жан осторожно продолжил:
— Скорее всего, они пытались убедиться, что метка охотника не миф, а реальность, проявляемая в определённых обстоятельствах.
Жан внимательно изучал реакцию Нила, продолжая развивать мысль:
— Представь себе, что всё началось с кладбища, где обнаружилось тело девушки. Потом нападение Мэтта, служащее испытанием твоей храбрости и выносливости. Финальный аккорд — заявление Мэтта о приближающемся охотнике.
Нил почувствовал мурашки на коже, постепенно осознавая всю глубину игры:
— А как вписываются слова Джереми о вампирше и присутствие ведьмы?
— Вампирша и ведьма стали своеобразными маркерами, ведущими к главному событию. Обе роли — средство проверки твоей готовности принять наследие охотника.
Нил недоверчиво спросил:
— И что произойдет дальше, когда они убедятся, что метка действительно существует?
Жан пристально посмотрел на него и серьезно произнёс:
— Это будет означать конец сотрудничества. Один из охотников примет решение покончить с тобой, а другой продолжит играть с тобой, считая тебя важным элементом своих планов.
Нил прислушивался к тихому шелесту листьев, обдумывая сказанное Жаном. После долгого молчания он едва слышно прошептал:
— Простыми словами, когда я приму наследие охотника, кто-то из них двоих захочет немедленно меня устранить, а другой, напротив, станет моим союзником, но только в том случае, если наследство будет официально признано настоящим?
Жан кивнул, соглашаясь с Нилом:
— Ты правильно понял. Два охотника явно не являются союзниками, однако оба представляют потенциальную пользу. Главное — определить, кому доверять и как использовать их разногласия в своих интересах.
— Я знаком с ними, верно?
— Да, ты знаком с ними. Оба охотника принадлежат к твоему окружению. Одного ты знаешь лично, видел его лицо неоднократно. Второго встретил однажды и с тех пор чувствуешь его постоянное наблюдение.
Нил выпрямился, в глазах вспыхнули огоньки узнавания:
— Тот самый второй охотник — это та женщина, которая послала меня в церковь искать ответы?
— Да, это так. Женщина, отправившая тебя в церковь, — второй охотник, а я выступаю её посредником.
Нил удивлённо вскинул брови:
— Значит, ты знаешь, как она выглядит?
Жан твердо кивнул:
— Знаю.
Нил раздраженно махнул рукой:
— Зачем ты мне всё это рассказываешь?
Жан ответил, глядя прямо в глаза другу:
— Потому что веду двойную игру. Но если кто-нибудь попробует причинить тебе вред, я вмешаюсь, даже несмотря на планы охотника, которому обязан помогать.
— Ты помогаешь мне исключительно из-за того, что у нас заключен контракт теневого духа?
— Нет, дело не в контракте. Формально говоря, ты мой хозяин. Но это не имеет значения, так как я стал демоном, поэтому контракт — это условности, не имеющие силы, кроме призыва.
Нил с любопытством поинтересовался:
— Тогда почему ты всё-таки остался со мной?
— Мог бы сказать, что это из-за наших особых чувств в прошлом, но ты, глупый мальчишка, вряд ли поймёшь.
Нил нахмурился, смущённый непривычной теплотой в голосе Жана:
— Опять не догоняю!
— Вот видишь, такому идиоту, как ты, сложно объяснить.
Жан заметил, как Нил погрузился в глубокие раздумья, и губы его тронула лёгкая улыбка. Он подумал о том, как сильно отличается реакция Нила от постоянной враждебности Эндрю. Отпустив волну прошлого тепла и воспоминания, Жан решительно повернулся к Нилу и произнес искренне:
— Дело в том, что когда я сказал Джереми, что мы с тобой не пара, я говорил чистую правду. Но в прошлом всё выглядело иначе.
Нил застыл на месте, хватаясь за сердце:
— Блядь, только не говори, что мы с тобой... — он умолк, широко раскрыв глаза.
Жан, уловив неловкость Нила, весело подлил масла в огонь:
— Что мы? По-дружески трахались? Это ты имел в виду?
— Если ты сейчас заявишь, что я изменял Эндрю, то я ударю тебя.
Жан укоризненно покачал головой, толкая Нила локтем:
— Дебил, честно говоря.
Нил встревоженно вскрикнул:
— Так ты подтверждаешь или опровергаешь?
— Разве это не очевидно?
Нил решительно тряхнул головой, уверенным голосом заявив:
— Я бы никогда не поступил так низко по отношению к Эндрю.
Жан усмехнулся, подняв глаза вверх и сделав движение рукой, имитирующее низкую планку:
— При таком росте Эндрю он и так уже практически внизу, куда ему еще ниже!
— Маленький рост — ерунда. Настоящая беда — это недостаток мозгов.
— Хорошо, что я не попадаю ни под одну категорию.
Нил скептически прищурился, цинично прокомментировав:
— Ты пиздабол, этого уже достаточно.
Жан развёл руками, притворяясь беспечным:
— Ну тут не поспоришь, согласен полностью.
Однако про себя Жан отметил, что Нил абсолютно прав: ведь Жан умышленно искажал некоторые моменты в памяти Нила, делая так, чтобы его собственные поступки выглядели менее сомнительными.
Пока Жан осторожно вел Нила к краю леса, он отчетливо почувствовал, что женщина, которой он помогал, не спускает с них взгляда. Эта постоянная слежка вызвала неприятное чувство тревоги. Осознавая, что вскоре ей станут известны подробности их беседы, Жан внутренне приготовился к неизбежному столкновению.
Остановившись на границе леса, Жан указал на ярко светящиеся фонари дороги:
— Отсюда ты доберешься самостоятельно. Прямо пойдешь — выйдешь к заправке.
Нил кивнул, затем небрежно бросил:
— Береги себя, багет.
Жан усмехнулся, негромко отозвавшись:
— Конечно.
Развернувшись, Жан углубился обратно в лес. Добравшись до поляны, он остановил шаги и обратился в пространство:
— Выходи, я знаю, что ты здесь.
— Раз ты догадался, значит, понимаешь, что нам нужно ускоряться. Времени остается совсем немного для подготовки к ритуалу.
Жан, внимательно изучая женщину, спросил с долей сомнения:
— А что, если мы всё-таки ошиблись?
— Я никогда не ошибаюсь, Жан.
Жан нахмурился, озвучивая опасения:
— Если Дэвид Ваймак узнает и его семейство — последствия будут ужасающими. Близнецы Миньярды слетят с катушек и точно убьют кого-нибудь.
Женщина повысила голос, усилив давление:
— Жан, ты не смеешь отказаться от нашей затеи! Найди девушку, и почти все будет готово.
Жан взволнованно возразил:
— Кейтлин не виновата ни в чём.
Женщина жестко ответила:
— Невиновность здесь не важна. Важна лишь необходимость исполнения судьбы.
Жан, обеспокоенный возможными последствиями, предупредил:
— Если он узнает, то больше никогда не сможет тебя простить.
Женщина посмотрела прямо в глаза Жану, твёрдо заявив:
— Я делаю это ради него самого. Если мы не осуществим задуманное, мерзкое существо, пожирающее его изнутри, рано или поздно полностью завладеет его разумом.
Жан пристально посмотрел на неё и шепотом произнёс:
— Ты ужасная мать.
— Жан, мы делаем это ради моего сына. Лишь таким способом можем вернуть утраченный баланс и исполнить своё предназначение.
Жан гневно устремил взгляд на ведьму.
— Идти на такие жертвы и уничтожать невиновных — это чудовищно. Чем мы лучше Рико Морияма?
Она сурово смотрела на Жана, презрительно отметая сравнение:
— Рико — это воплощённая скверна, с которой даже сравнивать невозможно. Этот ублюдок, подлый обманщик, разрушил будущее учеников моей наставницы, превратив их жизни в руины. Сейчас мы вынуждены исправить его чудовищные ошибки, надеясь обрести хоть какое-то успокоение.
Жан озабоченно сдвинул брови:
— Неужели нет иного способа достичь желаемого результата?
Женщина коротко и отрывисто ответила:
— Способ есть, и он радикален.
Жан насторожился:
— И какой же это способ?
— Мы убьем Нила.
После этих слов наступила гробовая тишина. Казалось, сама природа замерла, ожидая следующего шага. Тем временем Нил уверенно шёл вдоль трассы, не подозревая о мрачных замыслах.
