Глава девятая. Бель-Висконт.
Я постараюсь в деталях объяснить, что я увидел в подземном городе до того момента, как мне стало совсем плохо и я наблевал в какой-то уличной уборной, после чего нам пришлось сматываться, чтобы никто не обращал на нас внимания. Иногда я забываю про рак, а он деликатно о себе напоминает.
Город назывался Бель-Висконт, об этом гласили все вывески, и его название я, кстати, запомнил сразу, в отличие от названия наружнего городка, в котором мы жили с Оливером и Чадом уже несколько недель. Мне не верилось, что под землей может находиться такая огромная яма, которая была явно больше всех пещер в мире! Пространство было шарообразным, что позволяло вампирам располагать дома на склонах и обрывах, как бы «по бокам». В центре пещеры возвышалась скала, которую тоже обстроили домами, но уже не жилыми, а, судя по всему, куда более значительными для торговли и государства. Чем выше поднималась скала, застроенная готическими колоннами и арками, тем более богато и величественно выглядело строение. Сама конструкция делилась по ярусам, как прослойка торта. Походило на чертеж солнечной системы, может, даже на паутину: в центре — самое яркое и значительное место, полное огней и шума. От него проходят длинные мосты аж до самых стен, чтобы вампиры могли со всех сторон дойти или доехать до центра.
— Это... это невероятно! Я не думал, что город такой огромный! Что там такое? — я указал на то самое строение посередине.
— Оу, так ты разговариваешь? — посмеялся Джерри и пихнул меня локтем, как всегда с небольшим перебором. — Это центр Бель-Висконта. На самой верхушке — башни, часовни, правительственные и политические центры, там же элитные районы и всякие мажорские пятизвездочные отели, часто можно было встретить знаменитостей. На ярусе ниже располагаются рестораны, театры, модные бутики или офисы. Впрочем, нет смысла перечислять назначение каждого яруса, потому что каждый из них словно отдельная улица или район, просто «наложение друг на друга» помогает умещать в одном огромном сооружении огромное множество мест. В центре города обычно никто не живет, кроме очень богатых вампиров, в основном туда ездят, чтобы расслабиться с друзьями в каком-нибудь ресторане, купить новые вещи, мебель, посетить модный показ, послушать стендап, уснуть под орган — да все, чего душа пожелает! Это Центр-Бель, там возможно все! — парень оперся локтями о железные перегородки «смотровой площадки» и продолжил перечислять районы города, которые делились по частям света. —
Саус-Бель — академический район, в котором живут в основном студенты или ученые, потому что В Бель-Висконте располагается самая крупная и престижная академия вампирского мира! Я там тоже учился. Да все там учились, только мне пришлось два года подряд пробоваться. Музыкальные экзамены я сдал, а вот с рекомендательными письмами был косячок.
Этот район находится уже не в центре, а на южной части пещеры, занимая площадь стены. Академия была похожа на замок, построенный в горах, потому что стены пещер были похожи на скалы, которые просто вампиры обстраивали, ведь на земле не хватало места. Даже издали был виден бело-зеленый флаг учреждения, развивающийся на нескольких башнях.
— Далее! — Джер топнул ногой по полу и развел руками, показывая, что мы прям сейчас находимся в месте, о котором он собирается говорить. — Норт-Бель — район, где работают и живу представители среднего класса и выше. Мы спустились в пещеру как раз со стороны севера и очутились на одной из улиц этой части города. Здесь жилые дома, рынки, конторы, бары — короче, место привлекательное, но туристы сюда не заглядывают. Оттого и тишина, спокойствие и даже некоторая серая строгость. Достопримечательностей нет, но какому-нибудь офисному работнику они и не нужны.
— Восточная сторона Бель-Висконта для настоящих любителей развлечений! — Джер указал пальцем на левую часть пещеры, которая явно выделялась своей цветастостью.
Огромное колесо обозрения первым делом зацепило мой взгляд! Да, там был парк аттракционов. Вампиры менее восприимчивы к страху или боли, поэтому в моих глазах американские горки, которые я там увидел, заставляли думать, что проектировщик был пьян или болен. Слишком уж много там было мертвых петель.
— А на западной стороне был культурный центр города. Должен отметить, что в Бель-Висконте очень-очень много различных галерей, музеев и театров, которые расположены по всему городу, независимо от района. Но именно в Вест-Беле проходит большинство писательских встреч, располагается самая большая библиотека, а в кафешках можно встретить какого-нибудь популярного деятеля искусств.
Я уже упоминал, что область города куда больше, чем размер острова, потому что пространство под землей расширялось. Зашли мы со стороны скал и спустились ровно вниз, потом прошли по коридору досмотра и вышли на лестницу с небольшой площадкой, открывающей нам панорамный вид на всю эту цивилизацию. Но из-за разницы площадей мы все равно находились, во-первых, довольно высоко, во-вторых, далековато от края стены, практически на потолке. Конструкция казалась мне прочной, но я был в шоке от того, что какой-то инженер ее одобрил. Грубо говоря, мы были на подвесном мосте, железные балки крепились прям к потолку. Все было в изгородях, чтобы никто не свалился, я вцепился в них, как только понял, что под платформой, на которой мы стоим, нет земли.
Улицы по кольцу обвивали пещеру, словно спиралью. Еще это место напоминало мне театр, только вместо рядов с креслами были реальные улицы, узкие и заполненные. Соседние улицы были расположены ниже, будто бы в огромной версии Колизея вампиры решили на каждом ряду понастроить жилищ. Поэтому здесь нет никаких перекрестков. Кстати, именно из-за того, что улицы довольно узкие, вампиры редко ездят на машине, в основном предпочитают байки или велосипеды. Разве что на длинных мостах, соединяющих стены города с Центр-Белем, был общественный транспорт. Если идти только прямо, то окажешься в том же месте, но на ярус ниже, хотя можно просто спуститься по ступенькам. На земле, в самом низу, располагались бедные районы, то есть просто обычные деревеньки. Деревянные и каменные домики стояли чуть ли не друг на друге, да и архитектура зданий была очень интересной, и это касалось не только нищих районов, но и вообще всех вышеперечисленных. В некоторых строениях была лестница сразу на второй этаж со стороны улицы, некоторые соседи, которые очень близко дружили, построили небольшой мостик между окнами, чтобы было проще ходить друг к другу. И такие лестницы, мостики, подземные переходы, веревочные самодельные лифты, тарзанки и горки были частым явлением в жилых районах. А из-за того, что некоторые вампиры умеют ходить по стенам, все эти оборудования были расположены в каком-то хаотичном порядке.
Я перевел свой взгляд чуть выше и раскрыл рот от удивления. На потолке стояли дома вверх ногами! Сначала, было, подумал, что это какие-то каменные сосульки, но я разглядел очертания башен, церквей, часовней... Не все вампиры могли спокойно расхаживать по потолку, поэтому там было много подвесных мостов, перегородок и лестниц. Все для безопасности.
В огромной пещере еще были тоннели в нескольких местах, которые представляли собой тюремные клетки, но их было совершенно не видно, чего нельзя сказать о виселицах, которые располагались на центральных улицах. Публичная казнь — дело обычное. Вампиров надо с детства приучать к тому, что будет с теми, кто не чтит закон. И Джерри Риккман, мой новый друг, помесь панка и бродяги, был тем вампиром, которому грозила эта учесть, если хоть кто-то почуял бы запах моей крови.
С подвесного строения на стороне Нотр-Беля, откуда мы вышли к смотровой площадке, Джер проводил меня уже к самим улицам. Пришлось еще несколько метров пройти на огромной высоте, вцепившись в перила, чтобы наконец-то почуять пол ногами землю. Вампиры были повсюду, но они были очень заняты, чтобы обратить на меня внимание.
— Джер, мне немного страшно, — я положил руку ему на плечо, слегка сдавливая от нервозности. — Меня по запаху не учуют? Ну, те вампиры, которые охотники. Класс С. Ты говорил, у них острых нюх.
— Успокойся, мы договорились, — громким шепотом шикнул он и сбросил мою руку со своего плеча. Темные брови свелись на переносице, смешно морща лоб вампира, Джер сам по себе напоминал подростка в бунтующей фазе, из-за чего я забывал, что ему аж сто пятьдесят лет. — Ты обещал вести себя естественно, не привлекай внимания своей паникой. Здесь очень много других запахов, в том числе и крови, поэтому всем на тебя все равно.
— Хотелось бы верить...
Вампиры были удивительными. Пугающе-волшебные существа, которые вызывали у меня и восторг, и испуг. Оливер бы наверняка очень напугался, а Чад скептически отнесся бы к их выбору одежды. У вампиров были острые уши и стройное телосложение. Кожа, волосы и глаза могли быть нетипичного цвета, что меня весьма удивило. Мимо меня прошла девушка с двумя парами рук, кожа ее была пепельно-розовая, волосы были цвета чуть темнее оттенка волос, а глаза блестели красным. Белое короткое платье, кружевные колготки и перчатки, лаковые черные туфли, им в цвет декоративная сумочка. Как живая кукла. Мужчина, что выходил из окна и спускался вниз по стене, поправлял фиолетовый вельветовый пиджак, явно опаздывал на свидание. Кожа серая, холодного оттенка, волосы темно-синие, почти черные, глубокий индиго. И у него тоже были кружевные перчатки, но черные, а не белые. Это навеяло меня на мысли, что у вампиров наверняка есть своя мода и кружева в ее рамки вмещаются. Я видел вампиров повсюду, но они не обращали на меня внимания, и слава богу, честно говоря. Меня смущало, что все эти существа явно стерли понятие возраста. Джеру было сто пятьдесят, а он вел себя, повторюсь, как подросток, хотя, к примеру, люди в тридцать считают себя взрослыми и навешивают на себя различные обязательства. Вампиры — гедонисты, им все равно. Хорошо это или нет, каждый решит для себя сам, но мне, человеку, выросшему в определенной культуре с кучей стереотипов, было довольно тяжеловато принимать мир, полностью отличающийся от того, в котором я прожил всю свою жизнь. Хотя «двадцать шесть лет» уже не звучит так по-взрослому, как звучало в человеческом обществе.
Джер упомянул, что в городе было много других запахов, и это правда. Пройдя чуть дальше по улице, мы наткнулись на ярмарку, и я понял, что вампирам действительно все равно на какого-то оборванца, когда на площади проходит такое событие.
Прилавки были расставлены в хаотичном порядке, потому что у каждого стола была индивидуальная форма и размер, из-за чего было сложно навести какой-то порядок. Одежда, свечи, еда, украшения, косметика, мыло — на ярмарке было все. Меня смутило, в каком виде вампиры употребляют еду. На одном прилавке были органы животных в сыром виде, все в крови. Кроличьи сердечки продавались завернутыми в прозрачные фантики, как конфетки. В сердца крупно-рогатого скота вставляли трубочки и выпивали от туда всю кровь, после чего заедали тканями органа. Не самая приятная картина, мягко говоря. В человеческих мясных лавках тоже продают сырое мясо, но в нем намного меньше крови, да и в сыром виде его никто не употребляет сразу после покупки. Два вампиренка, которые, очевидно, шли после школьных занятий, купили маме на день рождения целую коробку лисьих глазок. Всем бы таких очаровательных деток!
— Френце, нам сюда, — Джер оттащил меня за локоть к одному прилавку, полностью уставленному(вернее, заваленному) свечами всех видов в мире, а потом обратился к продавцу. — Можно, пожалуйста, пятьдесят недельных свечек? Оп, ага, ага, спасибо большое, тут без сдачи...
В огромной горе из свечек лежали тонкие, толстые, короткие, длинные, приплюснутые, резные, цветные, церковные, ароматические и многие другие. Я был удивлен, что вокруг обычных свечей так много народу, вампиры скупали наборами минимум от десяти штук.
— Джерри, зачем тебе такая гора свеч?
— А ты не заметил?
— Не заметил чего?
Парень указал пальцем на фонарный столб, возле которого мы стояли. С виду ничего необычного, так что я просто пожал плечами.
— Здесь нет электричества, балда, — посмеялся он, снова больно пихнув меня локтем. — Здесь даже с подачей воды бывают проблемы, а про электричество так вообще можно забыть. Дома вампиры используют долгосрочные свечи, они могут гореть неделю, месяц, год... смотря, какую купишь.
— А на чем тогда работают телевизоры?
— Боже, на специальных батарейках. Все электронные устройства работают благодаря специальным устройствам, в основе работы которых лежит вампирский яд. Почти все работает на яде. Вампиры сцеживают жидкость из клыков, перемешивают ее со всем на свете и получают экологически чистое топливо, из которых делают батарейки. Поэтому у всех в доме есть телики и радио, но нет розеток. Удобно, неправда ли?
— Теперь ясно... А то я понять не мог, как можно во все это провести электричество. И неужели ничего не горит?
— Пфф, горит, конечно. Здесь в каждом квартале есть пожарная станция, это считается нормой у вампиров. Никому не хочется, чтобы разогрелся пожар и сжег всю эту пещеру. Не переживай, у вампиров самая быстрая система пожаротушения.
— Ага, и самая лучшая система безопасности. Ни один человек не сможет пройти мимо каменной Афродиты!
— Эй! Нам просто повезло! — Джер шутливо пнул меня под колено. Он, конечно, веселился, но пинок был сильным.
— Ай! Не так сильно! — я схватился за колено, но попытался моментально выпрямиться, потому что только люди так остро реагируют на удары.
— Ладно-ладно, прости. Так что, у тебя есть еще вопросы?
— Вопросы? Да, конечно, их миллион!
— Можешь мне задать все.
— А ты не будешь меня отчитывать за глупые вопросы?
— Я? Пфф, нет! Когда такое было?
Я усмехнулся. Мы отошли достаточно далеко от рынка и направились, судя по всему, в гости к Джерри, чтобы он оставил там свои вещи. Не будем же мы исследовать всю пещеру с кучей свечей. Вампиров вокруг нас не было — мы свернули в серый и пыльный переулок, чтобы срезать путь, поэтому мы могли спокойно разговаривать, не боясь, что нас подслушают.
— А если существуют вампиры, то русалки, феи или гномы тоже есть?
Большие глаза моего компаньона округлились так, что я начал переживать за сохранность его капилляров(я забыл, что у вампиров они вряд ли есть). Из всех интересующих меня вопросов я задал самый тупой, но забавный.
— Фрэнсис, ты балбес?
— Это значит «нет»?
— Это значит «задавай нормальные вопросы, балда»!
— Понял. Из нормальных вопросов... Куда мы идем? К тебе домой?
— Ага, здесь недалеко.
— Мы ведь прогуляемся по пещере?
— Да, конечно! Хоть куда, только за проезд заплатишь сам.
— Здорово. Слушай, у меня есть вопрос... надеюсь, он тебя не выбесит.
— Задавай.
///
— Вы не скажете, куда я еду?
Оливер сидел в черном дорогом авто с бежевыми сидениями. Водитель был бледен, как мел, и молчалив, как рыба. Черный костюм на нем явно был не дешевым. Любые вопросы он игнорировал, так что и на последние слова пассажира тоже никак не отреагировал. В машине была холодная вода, вино и небольшая менажница с сыром. Даже если это похищение, то последняя дорога в жизни Оливера выглядела дорого и вкусно.
Впрочем, эта поездка была равносильна смерти, никто больше не увидит Оливера таким, каким он уезжал на этот остров. Или вообще не увидит ни в каком виде — пусть его судьба окажется для вас загадкой.
