7. "Ты сдержишь своё обещание"
— Сегодня у тебя встреча с бабушкой, — напомнил Минхо, зачитывая Хвану список дел на день.
— Неужели сегодня? Как этот месяц пролетел? Опять придётся выслушивать, какой я плохой внук и главная обуза в семье.
— А ты обязан её слушать? Прости за прямоту, но она не имеет права так с тобой разговаривать. Ты возглавляешь компанию после деда. Что её в этом не устраивает?
— То, что во главе не её любимый внучок Квон. Она всегда ставила его выше. Мне, конечно, плевать, кого она там больше любит, но её вечные упрёки и указания на мои ошибки уже порядком надоели. По её мнению, я просто слабак.
— Может, сказать, что ты уехал по рабочим вопросам в другой город?
— Не пройдёт. Ты её не знаешь. Хван Ынсу. А в нашем с тобой случае — госпожа Ынсу. Посмотрим, что она скажет на этот раз.
— Надеюсь, всё пройдёт хорошо. Тогда, с вашего разрешения, босс, я откланиваюсь.
Хёнджин закатил глаза, глядя на Хо. Тот, даже несмотря на уставший и подавленный вид, умудрялся шутить, стараясь скрыть от Хвана своё состояние.
— Сегодня не время для шуток. Минхо, останься. Мне нужно с тобой поговорить. Сядь, пожалуйста.
— К чему тратить на меня время? Пустяки. Просто вчера перебрал с алкоголем.
— Хо, кого ты хочешь обмануть? Я прекрасно знаю, что это из-за того парня... Джисона, кажется. Садись и расскажи, что он тебя так взволновал. Я не видел тебя в таком состоянии лет сто, наверное.
Хо не ответил. Он растерялся, словно мальчишка, пристыженный за свою оплошность перед отцом. Молча он опустился в кресло рядом с Хёнджином и несколько минут сидел, перебирая пальцы.
— Хо, честно, ты меня начинаешь пугать. Скажи уже что-нибудь.
— Я убью его, Хёнджин! Клянусь, убью! Если он хотя бы палец на него поднимет! Он не имеет права! — Глаза Хо снова загорелись яростью.
— Убьёшь кого? Чанбина? Даже если бы очень захотел — не смог бы. Вы ведёте себя как малые дети. Зачем ты вообще ввязался в эту авантюру? Он, наверное, уже и не помнит ничего.
— Помнит! Ещё как помнит! Он присылает его фотографии, следит за ним. А я ничего не могу с этим поделать. Вообще ничего!
— Минхо, скажи честно. Ты же вроде говорил, что этот недотрога не в твоём вкусе. Или это был не ты?
— Я не знаю, Хёнджин. Так и думал, пока Чанбин не показал его фото. А потом пришло осознание, что его может кто-то другой тронуть, прикасаться к нему, обнимать... Мне от этого плохо, Хёнджин. Я просто хочу убить любого, кто посмеет к нему приблизиться.
— Хо, успокойся. Я понял, ты готов убивать. Но разве он не имеет права с кем-то говорить? Это же нормально. Сколько людей мы встречаем за день? Подумай, он же учится, probably работает. Конечно, ему приходится общаться. Иначе его примут за больного. Я и не знал, что он тебя так зацепил.
— Знаешь, Джин, это, кажется, моя карма. Всего пару дней назад я тебе это говорил, а сегодня ты — мне. Вот так поворот.
— Если Чанбин готов бороться, почему ты не можешь? Попробуй и ты побороться. Кто знает, может, этот твой недотрога окажется тебе по вкусу. Давай, Хо, иди и покажи, на что способен. Лучше сделай и потом пожалей, чем бездействуй.
— А ты прав, Хёнджин. С чего это я должен сомневаться? Спасибо, друг. Я всё понял.
Хван не успел толком ответить — Хо выскочил из кабинета с таким видом, словно был готов взлететь в космос от одной только скорости.
— Впервые вижу его таким потерянным. И очень надеюсь, что в последний.
Снова Джин отчаянно пытался прогнать мысли о Феликсе. Он действительно не понимал, почему тот постоянно у него в голове. Всё должно было закончиться ещё в том кафе. Но пошло явно не по плану, и вампир так и не смог понять, почему.
— И снова ты витаешь в облаках. Как глупо, Хёнджин.
— Здравствуйте, госпожа Ынсу. Рад вас видеть, бабушка. Я тоже по вам скучал.
— Не отвечу взаимностью. Я по делу и засиживаться не собираюсь.
— Как пожелаете, бабушка.
— Просила не называть меня бабушкой! — злобно процедила сквозь зубы Ынсу.
— Как скажете, госпожа Ынсу.
Хёнджин уже привык к характеру старухи, но даже спустя годы не понимал её неприязни. Ведь он такой же её внук, как и Квон. Но сколько Джин ни старался, для неё это всегда было мало и не так. Всю свою любовь и внимание она отдавала младшему брату Джина — Хван Квону. Тот, наверное, был самым избалованным и невыносимым вампиром на свете, какого только знал Хёнджин. Нет, он любил брата, сильно любил. Они же братья! Но у Квона и бабушки был свой отдельный мир, в котором идеальны были лишь они, а все остальные — ничто. Квон привык, что ему всё достаётся, стоит только посмотреть невинными глазами и сказать своё коронное: «Ну, бабуль...» — и она готова мир свернуть к его ногам. А Джин за всю свою жизнь не услышал от неё ни одного доброго слова. Сначала это его ранило. Пока он не понял, что не нуждается в её любви. Ему хватало деда, который любил его просто за то, что он есть. Теперь же Джин иногда поддевал её просто ради забавы — её «важные разговоры» всегда были утомительно долгими.
— Я не совсем понимаю цель вашего визита, госпожа.
— Слишком глуп, вот поэтому и не понимаешь. Будь на твоём месте твой брат, всё бы уже давно решил. Но почему твой недалёкий отец доверил компанию именно тебе? Должно быть, потому что вы одного поля ягоды. Не могу поверить, что ты до сих пор не избавился от того мальчишки. Что может быть проще?
— Вы сейчас оскорбляете моего отца и меня или переходите к сути тех важных дел, ради которых даже не стали звонить, госпожа Ынсу?
— Ладно. Я услышал, что Квон — лучший. Если на этом всё, прошу покинуть мой кабинет.
— Вот ты наглец, Хёнджин! Меня от тебя просто зло берёт! Слушай внимательно, не пропусти мимо ушей. Ты сдержишь обещание, данное отцу, чего бы тебе это ни стоило.
— Я сделаю всё, о чём меня просил отец. Можете не беспокоиться. А теперь — выход, госпожа. Был рад встрече. — На пару секунд на лице Джина вспыхнула искренняя улыбка, но она тут же исчезла, стоило ему встретиться взглядом с её глазами, пылающими злостью.
— Какой же ты всё-таки глупец. Бездарность. Я сказала всё, что хотела, и даже не надеюсь на тебя.
