Глава 25.
Поняв напряженность ситуации, Скарлетт попросила Егора по-тихому уйти с праздника. Муж услышал свою жену и через тайный лаз вывел ее в лабиринт из высоких кустов роз, который производил хорошее впечатление.
— Здесь нас никто не найдет. Обещаю. Это тайный лабиринт. Мать про него, вероятно, не знает, а если бы знала устроила здесь сад из яблонь, — чтобы как-то снять напряжение сказал Егор, приобнимая девушку за плечи. В его голове мельком пронеслась мысль о том, что в матери нет совершенно ничего смешного, и он улыбнулся.
— Егор, может все это зря? Ты мог найти другую девушку ради этого, выбрать ту же Бриану. Уверена, Ее Величество не было бы таким с кем-то другим. А сейчас моя жизнь превратится в…
Бывшая Браун не успела договорить, как Егор впился в ее губы страстным поцелуем, не желая слышать последнее слово, которое так норовила произнести девушка. Оторвавшись, он повел свою вторую половинку в самую сердцевину лабиринта. За всю дорогу они оба не проронили ни одного слова, размышляя о будущем, об их отношениях и о мыслях королевы. Дорога была длительной, но время пролетело быстро, даже тишина была комфортной. Взор Скарлетт упал на большое вишневое дерево, на котором располагались веревочные качели.
— Это так… — девушка запнулась, подбирая слова, и мысленно улыбнулась, понимая, что Алишия была бы недовольна такому нарушению этикета, обворожительно… — Почему ты привел меня сюда? — тихо спросила супруга, поежившись от холода.
Егор, накинув на ее плечи свой королевский китель, сказал:
— Это место твоя мама показала мне. Мы сидели под деревом и болтали ночами напролет. Однажды она призналась мне, что беременна тобой. Тогда я был несколько удивлен и даже не думал, что ты будешь моей женой, но чувствовал, что чужими мы не будем.
После некоторого молчания он добавил:
— Завтра мы уезжаем в другой дворец, поэтому я хочу тебе кое-что показать.
Он повел ее к дереву, рядом с которым лежала маленькая лопатка. Он аккуратно выкопал кусочек земли и достал что-то, завернутое в ткань. Развернув ее, Егор показал маленькую коробочку. Скарлетт присела на качели, с любопытством наблюдая за мужем, но на шкатулку посмотрела с непониманием.
— Я дал слово твоей матери, что если я женюсь на тебе и сделаю тебя хоть чуть-чуть счастливой, то отдам тебе это, — наследник смутился.
— А сам ты знаешь, что там? — в голосе девицы прозвучала смешинка.
Егор промолчал и намекнул кивком головы открыть коробку. Девушка неуверенно открыла шкатулку и удивилась. Ее взору были представлены кольцо с красивым камнем в форме полумесяца, записка и кулон с гравировкой. Она ее закрыла и прошептала:
— Я рассмотрю это, когда мы приедем в наш новый дом, а пока нам надо собрать вещи, — прошептала она, захлопнув шкатулочку резким движением.
Она хотела встать, но Егор посадил ее обратно и поцеловал в шею.
— Скарлетт, дорогая, что с тобой? Ты так грустна и молчалива. Может, я чем-то тебя обидел или сделал тебе больно? Ты скажи, только не молчи. Прошу тебя…
Она молчала, потупила взгляд. Ей было тяжело, ведь ту женщину, которая должна была быть самой близкой, она не видела с младенчества, но на тактильном уровне каким-то чудом помнила: как матушка укачивала ее, когда она плакала, задыхаясь истошным криком, как мать заботливо проводила по-вампирски холодной ладонью по совсем еще лысой голове, как целовала свою крошку в лобик, выражая гордость. Встречи с призраком матери доставляли какой-то комфорт, хоть поговорить не удавалось. Но Скарлетт надеялась, что однажды разговор состоится.
— Просто… я скучаю по ней… у меня никого не осталось, кроме тебя. Ну, папа есть, но у него дела постоянные, а бабушка, кажется, только и озабочена была тем, чтобы выдать меня замуж поудачней. Да и я могу так же закончить свою жизнь, как мама. Твоя мать убьет меня. Это совершенно очевидно, — голос надламливался, срываясь на какой-то хрип, будто его обладательница могла сейчас заплакать.
— Почему ты так думаешь? Если моя мать и начнет хоть как-то действовать, то я смогу тебя защитить. Больше не думай об этом. Мы уезжаем, и, так или иначе, там будет безопаснее.
После минуты молчания он добавил, подавая руку:
— Пойдем, надо собрать вещи, и ты уже дрожишь от холода. Я помогу тебе согреться, — и Егор сжал руку жены, отправляясь в обратный путь.
***
В комнате молодоженов утром сияло все, согревая души хозяев. Егор всю ночь расхаживал туда и обратно, чувствуя на простыни запах застывшей девственной крови, но не срываясь совершенно. Не хотелось и все тут, будто организм понимал, что Скарлетт — союзница вампира.
— Солнце уже высоко, нам пора ехать, — прошептал молодой муж на ухо своей суженной, прогибая матрас под своим весом. Скарлетт поежилась и забавно открыла один глаз.
Егор смотрел на нее ласковым, игривым взглядом, а его рука располагалась на ее животе. Девушка улыбнулась и приняла сидячее положение. Волосы были растрепаны и на некоторых участках кожи красовались следы от постели.
— А как же завтрак? И… мне же надо собраться. И к твоему сведению мне нужна будет помощь, а слуги личной у меня нет, — бывшая Браун замолкла на пару секунд. — Мне лень вставать.
Егор помог вылезти из кровати своей любимой даме. Девушка, побывав в процедуре утренней дамской ванной и взбодрившись, села за туалетный столик и начала заплетать косу, а в это время ее возлюбленный достал ее голубое платье с лентами и аккуратно положил его на кровать. Скарлетт, закончив косу, подошла к мужу. Тот в свою очередь помог ей надеть платье и, как вчера, кое-как затянуть корсет. После этого молодые отправились на завтрак, оставив сбор вещей на служанку Люсиль.
***
Королевская чета вместе с невесткой стояли у кареты. Королева обнимала сына, а король стоял рядом со Скарлетт.
— Я вам пошлю четырех своих слуг следом, — сказала Марина.
— А Люсиль?
— Если мой сын желает свою юную прислужливую девицу, то и ее я отправлю. Удачи вам. Счастья, главное. Скарлетт, береги моего сына, смотри там, — произнесла королева, поразив девушку. Неужели гнев прошел?
Молодые поспешили, сели в карету и отправились в новый дворец, где, возможно, им придется столкнуться с некоторыми трудностями и познать все прелести семейной жизни.
