Глава 29. Прощание и знакомство.
Лия стояла на обочине тихого Элмвуда. Солнце уже поднялось над мирными крышами, но его свет казался бледным и невыразительным, и она, вопреки всем ожиданиям, не чувствовала себя дома. Браслет-змея на запястье сверкнул, напоминая: стена тумана вокруг Айленда больше не сдерживала её, но и полностью свободной она не стала.
— Я... я понимаю, Лия. Я заслужила всё, что со мной произошло, — Клара обхватила себя руками. — Но я не понимаю, зачем ты меня спасла?
Лия повернулась к ней. В её изумрудных глазах не было отражения её собственной недавней боли — лишь холодная, целеустремлённая воля.
— Сядь, — приказала Лия, указывая на скамейку под старым клёном. — Повторять не стану.
Клара повиновалась, опустившись на скамейку.
— Я спасла тебя, — тихо, но твёрдо начала Лия. — Потому что я не такая. Нам не удалось обсудить всё, ведь ты охотно сбежала с прислужниками Аримана, но из твоих слов я и так поняла главное... Ты никогда не была мне другом. Но это не значит, что я не была другом тебе. Я любила тебя, Клара. Ты преподала мне хороший урок, и в благодарность за это я дарю тебе свободу. Это всё.
Лия сделала ещё одну, напряжённую паузу.
— Я, в отличии от тебя, никого не предавала. Я солгала Ариману во всём, потому что мне необходимо было вернуться в Элмвуд. Именно здесь находится самое сильное оружие, способное сокрушить Аримана.
— Ну, не строй из себя такую уж белую и пушистую. Селену ты жёстко подставила, подруга... Так что ты должна хоть немного меня понять. Иногда кажется, что цель оправдывает средства. Иногда это правда, иногда — нет. Я сильно ошиблась... Надеюсь, ты не ошибаешься.
В глазах Лии вспыхнула ярость.
— Нет, Клара. В наших поступках нет ничего общего. Селену я не подставила, а наоборот спасла.
После того, как Ариман показал своим людям моё предательство, как трофей, он не сможет убить Селену. Он не сможет признать, что она предала его. Иначе окажется, что они с Каином просто... обменялись фаворитками. А сам факт её шпионажа ему и так был известен.
— Не думала, что ты всё так повернёшь... Ты очень изменилась, Лия. Выросла, — с губ Клары сорвался тяжёлый вздох, и она нервно сглотнула. — У меня есть хотя бы крохотный шанс вернуть твоё доверие? Может, я смогу как-то тебе помочь...
— О нет, Клара. Боюсь, здесь и сейчас наши пути разойдутся. Так будет лучше. И ещё одно... Будет лучше, если ты всё забудешь. Айленд, вампиров, Алексиса, Каина... Только так я буду уверена, что ты не устроишь проблем ни мне, ни себе.
— Забыть? Как я могу забыть такое, Лия? Я не понимаю...
— Тейя... Она поможет, я уверена.
— Кто?..
В этот момент рядом с Лией, совершенно бесшумно, возникла Тейя.
— Это я, но нет смысла тебе что-то объяснять, — строго проговорила Тейя и тут же обернулась к Лие, — Конечно, я это сделаю.
Лия кивнула, прощаясь с прошлой жизнью.
— Прощай, Клара, — голос Лии дрогнул в последний раз, но не от жалости, а от невыносимой горечи. Клара была последним её островком, но и ему было суждено исчезнуть.
Лия отступила, уступая место Тейе. Древняя ведьма склонилась над сидящей Кларой, и тонкая, золотая нить энергии, словно живое золото, сорвалась с её пальцев, коснувшись лба девушки.
Клара замерла. Её красные, заплаканные глаза внезапно расфокусировались, как у манекена. Слёзы высохли, а выражение боли сменилось пустым, безмятежным спокойствием.
Тейя выпрямилась, и золотая нить исчезла. Она посмотрела на Лию с печальной, но удовлетворённой улыбкой.
— Она помнит только, что вы были знакомы, жили вместе, но потом ты внезапно уехала, и ваша связь оборвалась. Помнит, что в последнее время в её жизни было много тусовок, мимолётных знакомств и веселья. Всё, как она любила раньше.
Лия смотрела на Клару. Лицо бывшей подруги было юным и целым, но теперь пустым, лишенным теней ужаса. В груди Лии сжалось что-то холодное — окончательная цена её обретённой силы.
— Это было необходимо, — тихо сказала Тейя. — Теперь ты свободна от всех якорей. У нас нет времени на сантименты. Нам нужен Дориан.
— Сначала нам нужен ломбард, — прошептала Лия, чувствуя, как её тело наполняется холодной решимостью, а эмоции сменяются чистой, острой целью. — Мне не терпится избавиться от этого браслета, и нам нужны деньги.
***
Получив необходимую сумму и сбросив с запястья проклятие Аримана (браслет был оставлен в ломбарде как обезличенный залог), Лия и Тейя отправились на запад Элмвуда.
Узкая дорога привела их к подъездной дорожке, которая вилась среди идеально подстриженных кустов.
— Он здесь, — прошептала Тейя, остановившись. Её глаза цвета рассвета смотрели на особняк с почти болезненной пристальностью. — Дориан. Он... он не просто сильный, Лия. Он — крепость, созданная мною. И он харизматичен. Смотри, не поддайся его уловкам.
Лия повернулась к ней.
— Ты должна помнить, — продолжила Тейя, и ее голос стал тише, чем шелест листвы. — Он не знает меня. Для него я — всего лишь миф, смутное упоминание в глупых легендах, которые он не счёл нужным запомнить. И это к лучшему. Ты не должна упоминать, что я его создательница. У меня есть личные причины, по которым он должен думать, что я просто... твоя подруга. Он не почувствует моих сил, я их скрою. Хорошо?
Лия кивнула, уважение к Тейе было абсолютным.
— Поняла. Как скажешь, так и будет. Мы просто люди, которые много знают и которым нужна помощь.
— Я всегда наблюдала за ним, — призналась Тейя, и это было самое личное, что она говорила. — Все эти столетия. Но никогда не выходила на связь.
— Почему? — спросила Лия.
Тейя покачала головой, и легкое облачко боли омрачило ее лицо.
— Это личное, Лия. Не спрашивай об этом больше. Просто знай, что я знаю о нем всё. Дориан — это квинтэссенция вампирской гордыни. Он высок, статен, и обладает взглядом, способным прожечь насквозь. В его манерах — ленивая, почти небрежная грация, но это маска. Он любит дерзость и флирт, он любит, когда ему бросают вызов, но при этом ненавидит, когда ему указывают. Он невероятно обаятелен и может заболтать тебя до смерти.
— Дашь мне последнее наставление, пока мы не вошли? — спросила Лия, внутренне собираясь.
— Будь смелой. Не бойся смотреть ему в глаза. Он будет флиртовать, будет пытаться сбить тебя с толку лестью или наглостью. Отвечай той же монетой, но сфокусируй его на деле. Идём.
Лия впервые видела, как Тейя слегка нервничает, — единственная трещина в фасаде её древнего спокойствия.
Особняк Дориана был не похож ни на дом Каина, ни тем более на обитель Аримана. Не громоздкий, скорее сдержанно элегантный — стеклянные окна отражали солнечный свет, стены из светлого камня казались тёплыми. Высокие двери из тёмного дерева были окружены аккуратно выстриженными кустами. Но что-то в этом доме — слишком идеальная симметрия и четко выверенный стиль — намекало на тайну, спрятанную за фасадом.
Лия подошла к высоким дверям и, не колеблясь, постучала. Тишина особняка казалась оглушительной.
Дверь распахнулась внутрь. На пороге стоял Дориан. Он был высок, в чёрной рубашке, расстёгнутой на две пуговицы, и брюках. Его русые, слегка вьющиеся волосы были растрёпаны так, словно он только что встал с постели. Его фигура, непринужденно опирающаяся на дверной косяк, источала расслабленную, не требующую доказательств власть. Свет ламп скользил по его скулам, а его выразительные, коньячные глаза с неподдельным интересом изучали незваных гостей.
— Какая... неожиданность, — бархатный голос Дориана был полон неприкрытого флирта. — Две прекрасные леди на моем пороге. Вы выглядите, как беда, которая вот-вот случится, и, признаюсь, я невероятно заинтригован.
— Беда действительно может случиться, когда две очаровательные девушки стоят на пороге логова настоящего вампира. Вот только девушки много в чем осведомлены. Здравствуй, Дориан, — уверенным тоном произнесла Тейя. — У нас к тебе разговор, и он будет важен для тебя так же, как и для нас, когда ты услышишь, с чем мы пришли.
Дориан внимательно осмотрел Тейю, его взгляд на мгновение стал более острым, оценивающим. Он словно пробовал её на вкус, но тут же смягчился в хищной, обаятельной улыбке.
— А вам, дорогая, палец в рот не клади, верно? И вы явно не из этих мест. Проходите, — он жестом пригласил их внутрь. — Не люблю долгих объяснений в коридоре. У меня как раз по расписанию сейчас время на бокал чего-нибудь горячительного, и я готов выслушать, чем обязан вашему визиту.
Дориан отошёл в сторону, и они вошли. Лия бросила быстрый взгляд на Тейю и увидела, как в глазах ведьмы проскользнула тень глубокого, многовекового сожаления, прежде чем Тейя снова надела маску безразличия.
Они прошли в просторную гостиную, где царил идеальный, но холодный порядок. Запах дорогого дерева, старой кожи и чего-то неуловимо резкого, напоминающего амбру, наполнял воздух. На фоне тихо, но отчетливо играл мягкий, старый джаз, добавляя атмосфере меланхолии.
— Итак, — Дориан направился к барному столику, легко и грациозно. — Арманьяк 1950 года для леди, которая выглядит, как солнце, — он протянул бокал Тейе. — А вам, юная леди, я бы посоветовал что-то покрепче. Виски? Вы выглядите так, будто вас только что поймали на краже, но решили помиловать.
Тейя приняла бокал, их пальцы на мгновение соприкоснулись. Дориан задержал руку, оценивая ее невозмутимость. Между ними пробежала едва заметная искра, древняя и опасная.
— Арманьяк будет кстати, Дориан, — сказала Тейя, слегка улыбнувшись.
Лия покачала головой:
— Спасибо, но нет. Хочу оставаться в фокусе.
Дориан усмехнулся, разливая в третий бокал янтарную жидкость. Он сделал шаг к Лии, сокращая дистанцию так, что та едва сдержала порыв отступить. Взгляд вампира был откровенно дерзким.
— Это плохой план, милая. Если ты здесь, значит, тебе стоит расслабиться и насладиться моментом. Или ты боишься потерять контроль? — Он протянул ей бокал. — Выпей. Я полагаю, разговор будет длинным.
Лия, не желая продолжать бессмысленную борьбу, взяла бокал, но поставила его на ближайший столик. Взгляд Дориана, изучающий ее неповиновение, был довольным.
Лия огляделась. Порядок в доме был безупречен, но атмосфера казалась холодной и тяжелой. Ее взгляд упал на массивную картину в центре холла. На холсте была изображена женщина в платье 18-го века, с невероятно живыми, печальными глазами. Картина выглядела старой, но была тонко и идеально отреставрирована.
Тейя сделала глоток бренди и, не глядя на Дориана, спросила:
— Прекрасная работа. Какова её история?
Дориан облокотился на спинку дивана, его поза, несмотря на кажущуюся непринужденность, лишь подчеркивала его статную, хищную фигуру. Он подхватил игру, полностью игнорируя напряжение.
— А, эта леди? Я выкупил её из местной галереи, реставрацией занималась... близкий мне человек. Не хотел делиться с другими красотой этой работы, — он пожал плечами, а затем его взгляд вернулся к Тейе, оценивая её внешность и манеры. — Впрочем, её красота тускнеет рядом с вами.
Лия, воспользовавшись тем, что Дориан флиртует с Тейей, решила перейти к сути, прежде чем он совсем увязнет в этой опасной игре.
— Мы прибыли из Айленда, Дориан.
Он поднял бровь, демонстрируя скучающее равнодушие.
— Так сразу и к делу? Может, для начала леди представятся хотя бы?
Лия сглотнула.
— Меня зовут Лия. А это, — лёгким жестом она указала в сторону Тейи.
— Меня зовут Тейя, но наши имена вряд ли тебе скажут хоть что-то. Но ведь Айленд тебе уж точно о чем-то говорит, не правда ли? — закончила Тейя.
— Айленд? Гнилое место. Я слышал о нем. Несколько достойных вампиров застряли там в своих мелких интригах, — он сделал паузу, его взгляд задержался на Лии. — А что там? Очередная драка за территорию?
— Не очередная, — резко вмешалась Лия, замечая, как Дориан, несмотря на маску скуки, стал насторожен. — Ариман сошел с ума. Он начал ритуал, который выпустил Пустоту. И он не остановится. Кровь Каина должна стать частью этого ритуала. И это грозит выйти далеко за пределы Айленда. И сюда в том числе.
Дориан мгновенно стал серьезнее. Ленивая грация ушла, уступив место хищной, сосредоточенной силе. Он поставил свой бокал на столик.
— Каин... — Он произнес это имя с оттенком настоящей, не наигранной теплоты. — Значит, даже он не справился с этим сумасшедшим? Рассказывай. Мне это уже небезразлично. Почему вы пришли именно ко мне?
Лия сделала вдох. Это был критический момент.
— Потому что вы бессмертны и неуязвимы. Вы — единственный, на кого не действуют сверхспособности других вампиров. И нам нужен такой союзник, чтобы остановить Аримана и Пустоту.
Дерзкая улыбка вернулась на лицо Дориана, но теперь она была холодной и опасной. Он обошел диван и оказался прямо перед Лией, его тело, идеально одетое в черное, излучало неприкрытую власть.
— И всё ты знаешь, красавица, — он посмотрел на Лию с новым интересом, который граничил с угрозой. — Интересно, только откуда.
В этот момент Тейя сделала шаг вперед, перехватывая инициативу. Она подошла к Дориану, и их взгляды встретились. Это был поединок взглядов, в котором чувствовалась тысячелетняя власть Тейи и абсолютное отрицание Дориана.
— Мы можем раскрыть тебе тайну твоего обращения в вампира, Дориан, — её голос был тихим, но разнёсся эхом в тишине. — И мы можем предоставить доказательства правдивости этой истории. Если ты поможешь нам.
Дориан рассмеялся — короткий, сухой и дерзкий звук. Он слегка наклонился к Тейе.
— Вот как? Предлагаете мне мою собственную историю рассказать? Какая щедрость, — он почти промурлыкал. — Кажется, ты явно не та, за кого себя выдаёшь, но пока мне интересно, и я тебе подыграю, — он невесомо, на секунду, коснулся тыльной стороны ее ладони, словно проверяя, реальна ли она, и тут же отстранился.
— Мы расскажем больше, — продолжила Тейя, игнорируя прикосновение. — Но нам так же нужна защита здесь, в Элмвуде. От людей Аримана. Нам нужен твой кров и твое имя.
Дориан кивнул, его карие глаза сверкали.
— Сделка. Я люблю подобные игры, — он снова расслабился, словно только что выиграл партию. — Я помогу вам. Потому что мне вправду интересно. И потому что, — он посмотрел на Лию и снова улыбнулся, — я не люблю, когда кто-то другой угрожает моей сфере влияния. Но взамен я хочу услышать вашу историю от начала и до конца. Теперь я уверен, что она будет долгой, и тебе, милая, всё-таки придется выпить, чтобы рассказать её полностью, без фальши.
— Раз это часть сделки, — сказала Лия, чувствуя, как напряжение отступает, уступая место осторожной надежде. — Тогда соглашусь.
