3 страница18 июня 2025, 19:33

Services To Gods


— Я думал, вы предпочитаете игнорировать мои приглашения, госпожа Пак.

Первое, что я услышала, был голос — приятный, низкий мужской голос с британским акцентом. Содержал он в себе те интонации, которые принадлежали обычно хладнокровным психопатам, и люди для них всего лишь инструменты для достижения целей.

Я стояла лицом к комнате, тонущей во тьме. Странная пустота, контрастирующая с общим роскошным убранством бизнес-центра. Глаза безуспешно вглядывались в темноту, и руки сами потянулись к чехлу с катаной, привычно расположенному за плечом.

Вспыхнул голубоватый свет флуоресцентной лампы, придающий пустоте комнаты мертвенный вид. Я так и замерла, наполовину обнажившая меч. Лампа освещала серые стены, покрытые каким-то материалом, похожим на жесть. В середине стоял металлический стол и два сиротливых стула.

Будто я очутилась в дешевом фильме про копов и преступников, и сейчас меня будут допрашивать. На столе вился дымок из стеклянной пепельницы.

Тёмно-серые глаза человека, скрытые за стеклами круглых очков не мигая смотрели на меня. Сидел он на стуле, предназначенном для "копа" и был настолько неподвижен, что я сначала приняла его за манекен.

Ах, да. Я должна что-то ответить. Десять часов назад я была по уши в крови, а теперь должна отвечать на вопросы этого мужчины, от которого меня в дрожь бросает. А заказчиков я повидала немало.

— Ситуация изменилась, — ответила я, вкладывая катану в ножны и выпрямилась.

— Безусловно, — холодно ответил мужчина, а затем указал на стул напротив себя.— Присаживайтесь, пожалуйста.

Ни приветствия, ни сантиментов. Сразу к делу. Я устроилась поудобнее на стуле, и это была гораздо более трудная задача, чем кажется. Холодная металлическая спинка жестко впилась в позвоночник. Такими стульями только пытать.

— И что заинтересовало вас в наёмном охотнике на нечисть...сэр? — я сразу перескочила с места в карьер. Теперь я могла получше разглядеть мужчину, сидящего передо мной. Достаточно приятное лицо, выдававшее многие поколения "английскости". Типичное лицо британца. Пегие волосы, собранные в небольшой хвост; тёмно-серые глаза. Кажется, такие называются стальными. Хотя, на мой взгляд, они больше похожи на свинцовое, тяжелое от смога, небо Лондона. Рот тонкий, с жёсткими тенями, сразу видно, руководитель. Одет со вкусом, но обманчиво скромно. Серый твидовый костюм-тройка, белая рубашка, на лацкане приколот значок. Приглядевшись, я успела заметить что-то напоминавшее крест, увитый розами.

Мужчина изогнул тонкие губы в подобие улыбки.

— У вас довольно хорошая репутация, как охотника на монстров. Хотя последний ваш заказ закончился бы фатально, если бы не мои люди.

Я поморщилась. Ну, конечно, теперь меня можно тыкать в мою самонадеянность, как нашкодившего щенка в лужу на ковре. Такие, как он, никогда ничего не забывают и не прощают.

— Ах, да, мои манеры, — продолжил мужчина, продолжая сканировать меня взглядом. — Меня зовут сэр Галлан Элдрик Теобальд Моргенн, и я глава лондонского Бюро по контролю сверхъестественного. Мы служим Нашему Величеству Королеве и Англиканской Церкви для защиты человечества от злых сил.

Он проговорил всю эту пафосную речь небрежно. Как нечто давным-давно заученное, вроде молитвы из "Библии" в воскресной школе. Или же как ведущий новостей валютно-фондового рынка.

— Розмари "Розэ" Пак.

Правила приличия требовали представиться в ответ, хотя этот человек знал, где я живу, как сортирую мусор и какие таблетки я покупаю в аптеке, когда начинается очередной приступ мигрени.

Военные церковники... А это уже интереснее.

Сэр Моргенн вежливо отмахнулся.

— Гули. Это вообще кто? — и плевать, посчитает ли он меня полной тупицей, которая ничего не смыслит в священном деле охотников за нечистью. Я должна была знать, кем были те твари, устроившие мне неприятный сюрприз.

— Существо, лишённое души и воли. Бывший человек, который, как правило, неудачно стал жертвой вампира.

— Неудачно?

Я нахмурилась.

Насколько я знала, у жертвы было несколько опций на выбор: умереть, обратиться или же сойти с ума от любви к вампиру. Эти ублюдки выпускали в кровь что-то вроде токсина, заставляющего несчастную добычу терять голову. Однако вампиры и сами осознавали, чем чреват их укус и старались убивать свой ужин.

— Вампиры не всегда оборачивают жертву. Для полного обращения требуется определённая точность в процессе. Если вампир не планирует вас превратить, но задержался слишком долго... — он выдержал паузу, глядя на меня. — В итоге становитесь этим.

— Куском разлагающегося мяса, который бегает за свежим ужином?

Сэр Моргенн поморщился.

— Ваша грубость не умаляет точности описания. Гули неразумны, но их связывает примитивная преданность создателю. Они служат своему хозяину, пока связь существует, но в остальном ведут себя как голодные звери.

— Звучит, как домашний питомец для ленивого вампира.

— Или как оружие массового поражения. У одного вампира может быть десяток, сотня, тысяча гулей. При правильном управлении они становятся более чем опасными.

Я поёжилась. В том заброшенном баре их было не так уж много — наверное, несколько дюжин особей, но воспринимались они как сила, которую одному охотнику на нечисть одолеть непросто.

Сэр Моргенн склонил голову набок , словно бы оценивая меня.

— Что вы знаете о вампирах?

— Вампиры? Высокомерные кровососущие ублюдки. Их часто заказывают. Чаще чем, скажем, фейри.

Мой собеседник откинулся назад на стуле и сухо усмехнулся.

— Вижу, что вы невысокого мнения о вампирах. Но ваши наблюдения верны.

Он прикоснулся к небольшой изящной коробке, которую я ранее не заметила, и открыл крышку. Хьюмидор. Эти британские аристократы знают толк в радостях жизни. Сэр Моргенн вынул сигару и с наслаждением затянулся, выпуская крепкий ароматный дым.

— Теперь вам нужно знать, что мы делаем с вампирами.

— Вы что-то типа церковного МИ-6? — попробовала угадать я. Мужчина поморщился.

— Ничего общего. Оставим МИ-6 их нелёгкую работу по внешней политике. Что касается вампиров: мы их уничтожаем. Называйте это дезинсекцией. И вот почему вы здесь. Нам нужна помощь для зачистки Лондона от кровососущих тварей. У вас есть все необходимые навыки.

Я задумчиво поглядела на него.

Предложение звучало действительно интересно. Остепениться. Получить постоянную работу, а не выискивать заказы. К сожалению, я не могла рассчитывать на работу банкира или, скажем, милой флористки в цветочном магазине. Остепениться в моём случае означало зачищать нежить на регулярной основе. Всё, что я умею, это размахивать мечом. К тому же...Меня заинтересовала та троица, что я видела в баре. Они выглядели...по крайней мере, интересно. И я задолжала им сущий пустячок.

Собственную жизнь.

А долги я не люблю.

— Это что, предложение о работе?

— В принципе, да. Вас наймут в штат охотников для помощи с вампирами и прочими чудовищами.

Сэр Моргенн сделал паузу, затягиваясь сигарой вновь. Затем он снова устремил этот свой немигающий змеиный взгляд на меня, выпуская дым.

— Есть несколько вещей, которые вы должны знать, прежде чем мы начнем работать вместе.

Эй, а как же мое согласие? Я вообще-то еще думаю!

— Я вся внимание, сэр Моргенн.

Он снова неторопливо затянулся сигарой, делая это с наслаждением. Я заметила, что лицо у него в мелких морщинках, кожа тонкая, как пергаментная бумага. Выглядел он лет на сорок, хотя, скорее всего, был младше.

— Первое. Вы должны понимать, что эта работа не игра. Вы будете работать против кровососущих монстров, способных разорвать вас на части в мгновение ока. Вы не сотрудник в обычном понимании этого слова. Скорее, это что-то вроде рабочего партнерства.

— Я понимаю это, как никто другой. И прекрасно знаю, на что способны эти уроды, — я хмыкнула. Не вчера родилась и не вчера начала охоту за чудовищами.— Что-то еще?

Мой потенциальный работодатель посмотрел на меня еще несколько секунд, чтобы убедиться, что я понимаю опасность будущей работы. По всей видимости, удовлетворенный ответом, он продолжил.

— Здесь неплохо платят, особенно за то, что вы делаете. У вас будет собственная комната в поместье Моргенн и служебный автомобиль.

Сэр Моргенн потушил сигару резким движением. Его взгляд стал более жёстким.

— Самое важное. Вы будете работать с...определённым человеком.

Я закатила глаза.

Мне не нужны были ни комната, ни машина. И "неплохо платят" — это сколько? Перекроет ли будущая зарплата мой заработок, как наёмницы? Однако я решила задать эти вопросы позже, потому что тон, с которым было сказано последнее предложение, настораживал.

— У меня сразу же появится партнёр?

Я всегда работала одна. Это позволяло делать работу эффективнее, не переживать за задницу другого.

— Это...очень необычный партнёр.

Моргенн наклонился вперёд и положил руки на стол. Он посмотрел на меня несколько мгновений и серьезно проговорил:

— Мы должны поговорить о Беале.

— О.. ком?

Имя звучало знакомо. Я точно слышала его в ближайшие двадцать четыре часа. Но то, как было произнесено это имя, имело жутковатый оттенок. Оно повисло в воздухе, пропитанном сигарным дымом, гораздо более тяжелое, оттолкнувшись от пустых стен комнаты, как заряд электрона.

Как масляное пятно, расплывшееся по поверхности воды в стакане.

— Беал — имя вашего партнёра, с которым в будущем предстоит работать. И он...один из могущественнейших демонов в этом мире.

Мужчина сделал паузу, оценивая мою реакцию.

Сказать, что я была удивлена, ничего не сказать.

Демоны?..

Всё, что я знала о демонах, было из фильмов типа "Экзорциста" и бульварных книжек, которые иногда покупала, чтобы скоротать бессонные ночи. И уж конечно, никто никогда не заказывал мне убить демона. Тут нужен не охотник, а священник. К тому же, мне не давало покоя знакомость имени.

В памяти всплыл насмешливый голос блондинки из бара.

"Ты впечатлила Беала."

— Подождите...Демон? Демон сражается против вампиров? Что за...

Я осеклась. Так, ладно. Надо контролировать себя. Сделать глубокий вдох, успокоиться... Что за демон будет убивать монстров, помогая человечеству? Это уже звучит, как полная чушь. И почему этот сэр Моргенн так уверен, что демон не сам себе на уме?.. Что он не преследует свою цель, якобы служа Англиканской церкви?

Так много вопросов, даже не знаю, какой задать первым.

Сэр Моргенн хмыкнул, глядя на мое выражение лица и помедлил, прежде чем ответить.

— Трудно в это поверить, не так ли? Я чувствовал то же самое, когда узнал. Но, видишь, ли, Беал не обычный демон. Он здесь не для того чтобы служить Аду, или быть верным таким же монстрам, как он сам. Нет, он служит одному Господину...

Он ещё раз хмыкнул, а затем наклонился ближе, точно говорил какой-то секрет.

— ... и этот Господин - я.

Это не могло быть правдой. Звучало, как паршивая история из третьесортной книжонки.

— Демон служит человеку? Невозможно.

Несмотря на серьёзность темы, Моргенн позволил себе слегка улыбнуться: мол, понимаю, история звучала невероятно.

— Невозможно, говоришь? Этот демон находится под моим командованием более 20 лет. Он делает всё, что я ему говорю. Убивает только тогда, когда я ему говорю, и питается только тогда, когда я говорю, что он может... — мужчина сделал паузу и посмотрел на меня с лёгкой ухмылкой. — И я бы хотел, чтобы он сотрудничал с вами. Видите ли, штат охотников, где вы будете, нестандартный по нашим, людским меркам. Там работают те, кого чудовища называют предателями. Они полезны. Разумеется, как полезен "Кольт" или атомная бомба.

Мой мозг лихорадочно обрабатывал информацию. Кажется, именно об этом упоминал Копыто. Отряд предателей. Он называл вампира, оборотня...

Но не фейри. Фейри слишком горды и никогда не будут работать бок о бок с людьми.

Кто еще?.. И почему он так свободно рассказывает об этом? Ответ уже я знала заранее. Имея в арсенале такое мощное оружие, можно не бояться, что кандидат на работу разболтает что-либо. Внутренности живота сжались от неясной тревоги.

— Почему я?

Мой голос прозвучал чуть более хрипло, чем я хотела.

Сэр Моргенн снова слабо улыбнулся и приподнял бровь, как бы не удивляясь, что я задам этот вопрос. Прежде чем ответить, он снова откинулся на спинку стула.

— Вы эффективны, надёжны и высококвалифицированны. Слова ваших заказчиков. Я много кого опросил, прежде чем пригласить вас сюда, госпожа Пак. И я думаю, что вы отлично сработаетесь с Беалом.

Он помолчал немного, позволив впитаться словам, а затем добавил:

— Но есть еще одна причина, по которой именно вы будете правильным выбором для этой работы.

— И что это?

Прозвучало грубовато, конечно. Какая бы причина не была, я уже заранее чувствовала, что она мне абсолютно точно не понравится. Тревога в животе стала сильнее, словно у студента перед особо мерзким экзаменом.

Что-то неуловимо изменилось в комнате. Скорее, как дуновение ветра, невесомое. Но мрак стал ощутимее и материальнее. Голубоватый свет от лампы теперь не освещал стены.

Губы Моргенна снова тронула неприятная улыбка. Он слегка наклонил голову в сторону, изучая меня, как вошь под микроскопом.

— Я уже встречал ваш тип раньше. Тот человек, который любит оставаться сильным и независимым, — эти слова были словно выплюнуты. — Можешь контролировать себя в любой ситуации. Не сломаешься под давлением. Это почти как...до тебя не добраться.

Я не заметила, как он перешел на "ты".

Он снова наклонился вперёд, и наши взгляды встретились.

— Вот почему ты именно то, что нужно Беалу.

"То, что нужно Беалу."

Мне совсем не понравился этот странный выбор слов. Будто Моргенн выбирал косточку поаппетитнее для любимого домашнего пёсика. Гнев внутри нарастал, смешиваясь с уже знакомой тревогой. Теперь мне точно не казалось.

Я знала: кто-то наблюдает за этим разговором.

— Верно ли, что от меня требуется только утвердительный ответ?

Улыбка сэра Моргенна расширилась.

— Ты, конечно, права. Видишь ли, Беал...не принимает "нет" в качестве ответа. Он убивает тех, кто отказывается сотрудничать с Бюро.

Слова повисли в воздухе, как ледяное прикосновение ножа к горлу. Из уст этого человека только что прозвучала прямая угроза моей жизни, и всё, что я могла сделать, -- сидеть с застывшим от напряжения лицом и судорожно заставлять вращаться шестерёнки в голове.

— И что я должна подписать?.. И... в моей квартире живёт кошка. Можно мне её забрать?

По холёному лицу сэра Моргенна пронеслась тень. Казалось, он был искренне удивлён, что безжалостная охотница на монстров заботится о своём питомце. Он снова откинулся на спинку стула.

— Кошку придётся оставить. Поместье Моргенн неподходящее место для домашних животных.

Он взял ручку и стопку бумаг и пододвинул ко мне. Его руки были спрятаны за белыми тканевыми перчатками, словно он брезговал прикасаться к чему-либо вообще.

— Контракт прямо здесь.

— Я взяла Блюбелл из приюта. Она слишком ко мне привязана, я не могу просто...

Я взяла ручку и рассеянно повертела ее между пальцами. Контракт я подписывать не спешила.

Во-первых, жизнь охотника быстро учит, что надо читать то, что подписываешь. А во-вторых...во мне ещё теплилась надежда, что сэр Моргенн не бездушный сухарь и позволит забрать Блюбелл. Поместья обычно громадные. Никто не умрёт, если свой угол займёт маленькая кошка.

— Кошка всё равно долго не проживёт в поместье, где рискует стать обедом для оборотня или вампира. Поверьте, госпожа Пак, Блюбелл проживёт долгую и счастливую жизнь без вас.

Пальцы бессознательно надавили на ручку. Слова Моргенна звучали резонно, как бы неприятно это было признавать. Подождите-ка, что он сказал? Оборотень, вампир, демон...Звучит крайне похоже на троицу из бара.

Что за сборище фриков здесь обитает?

Упоминание того, что Блюбелл может закончить в пасти у чудовища, не добавило очков симпатии к будущим товарищам по работе.

— Отдам кошку тому, кого знаю, – холодно ответила я, а затем продолжила читать контракт.

Моргенн не ответил, просто молча смотрел на то, как я просматриваю страницы.

Чтение деталей не заняло много времени. Немного юридической терминологии, краткое изложение роли охотника за чудовищами. Раздел о секретности, конечно..

Сэр Моргенн хмыкнул, увидев, как вытянулось мое лицо, пока я читала следующий абзац.

В нём были указаны детали партнёрства с демоном: ни при каких обстоятельствах я не могла причинить ему вред или убить; я должна была подчиняться всем его приказам, и демон был уполномочен наказать, если я нарушила правила или ослушалась приказа.

Мы будем партнёрами, это было первое, что говорилось в документе. Совместное участие в миссиях. Совместная работа.

Однако следующая строка вызвала во мне недоумение. Она гласила:

"Охотница позволит питаться демону своей кровью во время миссий, если это необходимо."

Ручка замерла в моих пальцах. Я подняла глаза и нахмурилась.

— У меня есть вопрос по этому пункту. Что он означает?

Я была крайне вежлива. Я даже опустила слова "какого хрена" и "что это за дерьмо". Демоны питаются кровью? Это больше прерогатива вампиров, как мне казалось.

Моргенн слабо улыбнулся, словно ожидая этого вопроса. Он сложил пальцы шалашиком и внимательно посмотрел на меня.

— У Беала есть...особая способность. Он может поглощать воспоминания и силы тех, у кого пьёт кровь. Когда я упомянул, что ему время от времени нужна ваша кровь, это была не пустая угроза. Это необходимое условие сотрудничества с ним.

И снова этот взгляд безжалостного, холодного исследователя. Проверяет: на сколько кнопок он сможет нажать, прежде чем взорвусь. Прежде чем встану из-за стола, швырнув в лицо этот проклятый контракт и приставлю сталь к его горлу...

— Я никому не даю свою кровь.

Слова прозвучали резко, холодно. Если бы словами можно было заморозить солнце, я бы это сделала Мысль о том, чтобы позволить демону или вампиру сосать кровь, была тошнотворной. Ни один кровопийца не приближался ближе, чем на длину меча, уж об этом я всегда заботилась.

Сэр Моргенн, однако, не был обижен моим резким ответом. Он всего лишь наклонил голову на другой бок и встретил мой взгляд. Его глазами можно было заморозить целый ад.

— То, что вы делали в прошлом, совершенно не имеет значения. В Бюро у нас свои правила, и одно из них: вы позволяете демону пить вашу кровь.

Аристократ немного наклонился вперёд, не отрывая взгляд своих стальных глаз от моего лица.

— Я говорил со множеством охотников до вас, госпожа Пак. Не позволяйте мне разочаровываться в вас, как в других.

Я кисло взглянула на него. Снова показательно перешёл на "вы"?

Неужели этот человек теперь собирается постоянно кидать мне смертельные угрозы?..

Дерьмо, вот же же дерьмо!

Строго говоря, я еще не была под командованием и не состояла в штате. И я вполне могла встать из-за стола и высказать этому высокомерному мудаку всё, что о нём думаю, и уйти отсюда.

Интересно, убьют ли меня сразу или ненадолго оставят в живых?..

— Видимо, я действительно нужна вам для работы с этим вашим Беалом, иначе бы вы так не изощрялись на угрозы.

Стиснув зубы, я поставила подпись в пустой графе.

Сэр Моргенн слабо ухмыльнулся, будто довольный тем, как прошёл разговор. Он аккуратно взял подписанный контракт, рассматривая мою подпись. Убедившись, что всё правильно, он снова поднял на меня глаза.

— Как я уже сказал, я разговаривал об этом с десятками охотников, и вы первый человек, который задает вопросы и показывает желание к сотрудничеству вместо того, чтобы встать и уйти.

Аристократ закрыл досье и отложил его в сторону к другим бумагам.

— Тот факт, что вы не встали, весьма интересен...

Мои губы скривила улыбка. В голове щёлкнула цифра. Десятки людей... Что с ними случилось? Пропали без вести? Большинство из них, вероятно, были охотниками-одиночками. Ни семьи, ни друзей. Никто не будет искать. Обычно охотники редко общались даже с представителями своей профессии.

— О, да ладно. Я не вчера родилась. Сколько футов я бы прошла, выйдя из этой комнаты? Пять? Десять?

— Если бы вы ушли отсюда, то, полагаю, были бы мертвы ещё до того, как покинули здание, — тон сэра Моргенна был снисходителен. Он на мгновение замолчал, а затем добавил.

— Что касается других охотников...Мне нравится думать, что некоторые из них всё еще дышат.

Я хмыкнула почти беззвучно, узнавая в манере поведения сэра Моргенна собственную. Именно так я вела с себя с "клиентами", которые через пару мгновений должны были вернуться в ад. Только была некоторая разница: у меня не имелось ручного демона, который был готов убить каждого, кто посмотрит на меня косо. Быть на месте "жертвы" было...освежающим.

— Ну, не счастливица ли я.

Ощущение того, что из сгустившейся тьмы кто-то наблюдает, стало, тем временем, невыносимо.

Сэр Моргенн продолжил изучать мою реакцию, молча наблюдая. Он тоже посмотрел куда-то в сторону, но был совершенно не удивлен, увидев плотную стену тьмы, окружившую нас. Только жёсткий свет настольной лампы служил нам теперь своеобразной защитой от мрака.

— Да. Вам очень повезло, на самом деле. У вас будет высокая зарплата. Место, где вы сможете хорошо жить...и уникальный партнёр, который позаботится о том, чтобы вы были живы и могли пользоваться всеми преимуществами работы на нас.

Снова пауза. Ощущение чужого взгляда, разъедающего мой затылок, становится нестерпимым.

— Кстати, я думаю, ему не терпится с вами познакомиться получше.

Стальной взгляд Моргенна посмотрел куда-то за мое плечо. Снова это чувство, будто воздух в комнате стал тяжелее в несколько раз, словно на голову давит пара сотен атмосфер.

Совсем как тогда, в метро.

— О, я тоже так думаю, Хозяин.

Голос раздался из-за моего плеча, глубокий, ровный, но содержащий в себе неуловимый оттенок насмешки. Сэр Моргенн скривился, как будто увидел нечто отвратительное. Я знала уже этот голос, голос незнакомки из метро. Голос...

— Белль. Что за дурная манера прятаться в тенях. Это напрягает гостей.

— О, прошу прощения, — она выплыла из пятна тьмы позади меня, высокая, стройная, покачивая бедрами, обтянутыми прекрасно скроенной юбкой. Чёрные локоны струились по плечам, как у чёртовой подиумной дивы. Белль заняла место за спиной Моргенна. Её рубиновые глаза мерцали в темноте, как драгоценные камни. Рука с кроваво-красными ногтями обхватила подголовник кресла. Несмотря на всю ее красоту, было в ней нечто пугающее, жуткое, неправильное.

Я не подала виду, что разглядываю девушку, хотя та, конечно, это заметила. Её алые губы тронула злобная усмешка.

— Белль — моя помощница. Ты нечасто будешь с ней встречаться. Предпочитаю держать ее при себе, чтобы она не натворила глупостей, — голос Моргенна был строгий. Кажется, ему совсем не понравилось, что одна из его ручных зверюшек так себя ведёт.

Я пожала плечами. Конечно, мне было интересно, к какому из видов относится эта хищная красотка, но в лучшие подружки я ей набиваться не собираюсь.

— Полагаю, на этом всё, госпожа Пак. У вас есть время до завтрашнего утра, чтобы разобраться со всеми вашими делами. Утром за вами заедет служебный автомобиль.

Меньше двенадцати часов, чтобы попрощаться со "старой жизнью". Этот сэр невероятно щедрый.

Я кивнула, вставая из кресла, стараясь не замечать изучающий взгляд Белль. Она смотрела на меня так, будто я была забавным питомцем, что-то вроде хомячка или морской свинки. В этом взгляде не было злобы или ненависти. Наверное, так смотрит учёный в микроскоп на особенно интересную культуру микробов.

— До встречи, — сухо ответила я и, не глядя на дверную ручку, дернула дверь. Обычный металл, неприятно холодный, почти обжигающий кожу.

Коридор тоже был абсолютно обычный: стерильные серые стены и пол в голубую плиточку. Самый тривиальный коридор самого тривиального бизнес-центра. И никакой, мать её, чертовщины.

Я вышла из здания, закуривая и стараясь переварить всё, что только произошло. Итак, я подписала мутный договор с человеком, приручившим демона. Троица, спасшая мою жизнь, была сверхами, и теперь я обязана жизнью чёртовым оборотню, вампиру и демону.

Не знаю, что меня удивляло больше: это, или то, что вся эта организация управлялась под протекцией самой Королевы.

Дым сигареты смешался с дыханием. Я взглянула на луну, впечатанную в беззвездное октябрьское небо.

Она действительно была красноватого цвета, больше не напоминала клубнику со сливками.

Красная как кровь, проступающая через повязку, когда рана повторно открылась.

***

Блюбелл была обычной короткошерстной кошкой, из тех мурлык, которые выглядят максимально неказисто, но обладают запасом любви в кошачьем сердце, способным подпитать небольшой церковный приход. Глаза у неё были крыжовенно-зелёные и всегда чуть в расфокусе.

Я задумалась о кошке тогда, когда переехала в район Баттерси.

Для собаки я слишком ленива, к тому же, всегда испытывала перед ними священный трепет, потому что каждый второй встреченный мной пёс был умнее гораздо большинства людей, и мне становилось крайне некомфортно, когда собаки смотрят мне в глаза.

Кошка — маленькая, незаметная, но создает ощущение присутствия в доме, и не так погано возвращаться в квартиру, когда там есть кто-то, кто ждет тебя, пусть даже за миску с едой. Как понимаете, моё мнение о кошках не было высоким.

До тех пор, пока я не встретила Блюбелл.

Это была зима двадцать первого года, последние числа декабря. Англикане и католики праздновали Рождество, и я решила, что это самое время поехать в приют, тем более, что находился он не так далеко от моего дома. Приют для кошек и собак Баттерси, гласила гордая надпись, белая на пронзительно-синем фоне.

Пройдя фейсконтроль, который, вероятно, не снился даже агентам внутренней разведки, я получила заветный зелёный значок и разрешение побродить по территории.

Потенциальные хозяева присматривались к псам, наряженным в официальную синюю попонку с инициалами приюта; псы, в свою очередь, робко виляли хвостами и вежливо вышагивали рядом, чтобы не испортить первое впечатление.

В вольерах для кошек было не так идиллично, и когда я вошла, на меня уставились сотни разноцветных глаз: голубых, как сапфиры и медных, как расплавленный янтарь; бирюзовых и зелёных, как листва; жёлтых и васильковых. Всевозможные окрасы, которые только могла сочинить природа, мех на любой вкус, уши длинные и уши короткие; розовые носы и носы со смешными пятнами, — я вдруг очутилась в кошачьем царстве, совершенно растерянная.

Кошки смотрели осторожно, прицениваясь и наблюдая, словно решали, достойна ли я вообще их внимания.

А потом я разглядела в общей массе глаз крыжовенно-зелёные глаза, которые смотрели на меня с величайшим любопытством, и поняла, что это она.

"Трехцветные кошки, говорят, приносят удачу", — улыбнулась мне сотрудница приюта, но я не слушала её, очарованная, приближаясь к прутьям небольшой клеточки, где сидела маленькая, взъерошенная кошечка, почти еще котенок. Она не мигая смотрела на меня.

Я протянула ей руку, холодную с декабрьского мороза, и она ткнулась мне мокрым розовым носом, приветствуя.

Кажется, тогда в целом мире были мы одни.

Сотрудница приюта говорила и говорила, что-то о том, что кошечку забрали у старой леди, которая уже не могла справляться с выводком кошек, бесконтрольно размножающихся в ее маленькой квартирке, и соседи пожаловались в полицию, и что Блюбелл в помёте была самая маленькая и слабая, и что её нужно беречь от сквозняков и переохлаждения, а также раз в полгода возить к ветеринару и следить за желудком.

Я не слушала.

Блюбелл протянула мне хилую лапку, тоненькую и почти призрачную, и я коснулась нежной розовой подушечки.

Просто я знала, что она теперь моя, а я её, навсегда.

Поэтому у меня не было даже никаких сомнений забрать её с собой, и плевать на запрет этого чёртового Моргенна. Расстаться с Блюбелл для меня было всё равно, что лишиться части себя. Если буду осторожной и не выпускать ее из комнаты, то ничего плохого не случится. Маленькая кошка не займёт много места.

Когда я вернулась домой, припарковав "Эндюранс" возле дома. Решила не заезжать на подземную парковку. С неба начинал накрапывать дождь, один из тех унылых, затяжных лондонских дождей, что тянутся и тянутся, превращая небо в свинцовое одеяло. Рука поднялась, чтобы набрать привычный код, но...

Экран панели тусклел, мигала лишь красным кнопка входа и стоял едва слышимый писк. Может, проводка? Из-за дождя технику замкнуло, вот и случилась неполадка.

Я ввела код. Не сработало. Попыталась ещё раз, проговаривая почти вслух, чтобы убедиться, что не перепутала цифры, но экран вновь поглотил цифры и тихо замер, не давая мне доступа.

Внутренности скрутило ледяным узлом. Кто-то был здесь.

Это не просто сбой.

Кто-то взломал панель.

Руки неосознанно скользнули к ножнам. Если злоумышленник в квартире, всё, что ему светит, отрезанные конечности, а мне потом уборка кровавых пятен.

И кто бы это мог быть, а? Мстящий вампирский сородич?

Но я жила в районе, где власть себе прибрали себе фейри из Летнего двора, и вломиться ко мне в дом значило бы проникнуть на территорию фей. На такое вряд ли отважится даже сорвиголова, если только он не желает, чтобы его мозги изжарили в Царстве Грёз.

С фейри шутки плохи, уже повторяла это и не раз.

Тогда кто?

Та троица, спасшая меня...Они ведь как-то проникли сюда. Я была слишком слаба, чтобы поинтересоваться, а потом стало не до этого. Может, и сейчас я зайду, а у меня на кухне сидит та блондинка и попивает мои запасы бренди?

Не похоже...

Я потянула дверь на себя — бесполезно, заперто. Если замок взломан, значит, внутрь не попасть, хитроумная система запирает дом. Выудив из кармана телефон, я подключилась к системе вручную. Мозг отчаянно пытался собраться, но я всё ещё ощущала легкое оцепенение. К тому же было чертовски холодно, и пальцы переставали сотрудничать.

Панель снова ожила, и на экране появился знакомый интерфейс.

Да только код был чужим. Кто-то вошёл и изменил его. Цифры ничего не говорили, и я нажала на сброс пароля. Панель мелодично пикнула, наконец-то впуская меня внутрь.

Стараясь ступать еле слышно, я вошла в темноту квартиры. Чувства были на пределе, пытаясь уловить малейший шорох, хоть что-то выдававшее чужое присутствие. Прошла через коридор, открывая двери, одну за другой.

Кухня, ванная, спальня, — пусто. Кошачья миска наполовину полная, на столе мой недопитый чай и пепельница с горой окурков.

— Блюбелл? — позвала я, только что осознав, что в квартире слишком тихо. Может, просто испугалась и спряталась под кровать? Я повесила промокший плащ на спинку стула и щелкнула выключателем. Кухня озарилась светом, слишком ярким, и я на секунду зажмурилась, и из уголка глаз брызнули слёзы.

"Соберись, Розэ."

Игнорируя тревогу, растущую, как снежный ком, я включила свет по всей квартире, изгоняя тьму, не оставляя ей ни малейшего шанса. Блюбелл нигде не было. Я звала кошку, не осознавая, как мой голос становится всё выше и выше.

Ни следов борьбы.

Ни малейшего напоминания, что здесь был кто-то -чужой — я не чувствовала ни посторонних запахов, ни других свидетельств присутствия кого-либо или чего-либо в своей квартире.

— Блюбелл, черт бы тебя побрал!

Оглушительный хлопок прошёл сквозь стены, вырываясь из самой ночи. Мои ноги сами понеслись к окну, минуя трансмиссию "мозг—мышцы".

Горел "Эндюранс".

Мой единственный "Эндюранс".

Пламя охватывало его — оно вырывалось наружу, безжалостно, чудовищным потоком. Поглощая металл и стекло, превращая моё имущество, мою жизнь в руины. Огонь плавил все вокруг: пластик, металл, ткань сидений, да даже, черт побери, старые аудиокассеты, доставшиеся от предыдущего владельца — всё превращалось в пепел.

Красный кузов обугливался и искажался под жаром, и что-то в этом огне было невыносимо личным, заставившим меня на минуту даже забыть о Блюбелл.

Время замерло.

Весь мир исчезал в бушующем пламени, а я не могла понять, что происходит.

Что-то мокрое и холодное коснулась моей руки, но я даже не обратила внимания на кошку, которая запрыгнула на подоконник. Пальцы вцепились в мягкую шерсть в поисках утешения.


Вдалеке послышалась пожарная сирена, а огонь всё взвивался вверх, выше и выше, будто желая достать до небес.

3 страница18 июня 2025, 19:33