Глава 32
Он не сопротивлялся искушению. Он преследовал его.
("Распутник")
Айрин
Никогда в своей жизни я не могла и подумать, что способна испытывать такое удовольствие от прикосновений человека. А тем более от прикосновений незнакомого человека. Прежде чем сделать то, что он сделал, Эйден Янг схватил меня за волосы и заставил посмотреть ему глаза, в эти глаза цвета леса. Мне хотелось потеряться в них. Не понимая, что происходит и чего от меня хочет мистер Янг, я уперлась руками в его грудь, но он проигнорировал это, а затем..., а затем впился в мои губы.
Мир остановился. Все, что существовало вокруг нас, абсолютно все будто ушло под воду, оставив только нас одних.
Его нежные мягкие губы грубо атаковали мои, но это нападение было таким чувственным, что в какой-то момент мне показалось, что по моим венам течет не кровь, а пламя, жидкий огонь, что заставляет все тело гореть в иступленном желании отдаться во власть другого. На мгновенье, всего лишь на одно мгновенье, я стала сопротивляться, пытаясь разорвать наш контакт, но, опьяненная им, его касаниями и запахом, не стала продолжать. Я не знаю, что со мной происходило, но мне не хотелось, чтобы это заканчивалось.
Его руки двигались вдоль моих бедер, спины, рук, плеч, и, несмотря на разделявшую нас ткань, я чувствовала их, отчего создавалось ощущение, словно он касался меня обнаженной. Эйден целовался так, как я никогда не позволяла себе даже и представить: он был жадным, грубым и одновременно нежным. Я всхлипнула, чем вызвала его удовлетворение, выраженное в виде низкого, гортанного стона, что болью отозвался внизу моего живота. Эйден постепенно углублял поцелуй, вводя в игру наши языки, что сплелись друг с другом. Я задыхалась, но ему этого было мало: пальцы буквально впивались в кожу, руки стискивали волосы, натягивая их на кулак. Оторвавшись от моих губ, он начал оставлять дорожку на шее, то кусая разгоряченную кожу, то полизывая ее. Скрывать наслаждение я больше не могла, а потому застонала и вцепилась в его волосы, чтобы снова привлечь для поцелуя, но он не дал мне сделать что-либо, прижав мои руки к стене. Мое тело изогнулось, и я коснулась естеством его паха, почувствовав там характерный бугорок.
Мы оба сходили с ума.
Схватив меня за талию, мистер Янг подошел к столешнице и посадил на нее, даже не прервав нашего контакта. Мне хотелось, чтобы он вошел в меня, хотелось, чтобы он сделал со мной немыслимое, взял здесь, на этом столе, подарив нам обоим ночь безумия, высшего удовольствия и множества приятных воспоминаний, но в какой-то момент что-то пошло не так, и Эйден отпрянул, глядя так, словно здесь совершалось немыслимое злодеяние. Он отошел на пару шагов, будто в пьяном бреду спотыкаясь, и все же остановился, когда наткнулся на мебель.
Тяжело дыша, я наблюдала за ним и пыталась понять, что здесь сейчас произошло, что я вообще натворила, когда он прислонился к другой столешнице, скрестил ноги, сложил руки на груди и мрачно взглянул на меня, облизывая припухшие красные губы. Это невинный жест приковал мое внимание, заставляя вспоминать то, что здесь было пару минут назад. Воздух между нами наэлектризовался. Что здесь происходит? Почему я так реагирую на него? Почему я готова отдаться тому, с кем даже не знакома? Я испытывала растерянность.
Не знаю, сколько времени прошло, ибо мы молча поглощали друг друга глазами, но в в какой-то момент Эйден преодолел расстояние между нами и расставил руки по бокам от меня, отчего наши лица вновь оказались вблизи друг от друга. Я повела плечами и заерзала на месте, ощущая невероятную боль и пульсацию внизу. Эйден внимательно наблюдал за мной, и движение моего тела не осталось незамеченным. На лице мистера Янга открыто читалось желание перемешанное с яростью.
- Как ты здесь оказалась? - спросил он низким охрипшим голосом.
Я не сразу нашлась с ответом, чувствуя нарастающее желание. Черт побери, что здесь вообще происходит?! И о чем он говорит?
- Я здесь работаю, - с нажимом в голосе ответила я.
Да и вообще, что за бред? Какого черта он сейчас так зол, когда сам же поцеловал меня? Просила я его об этом? Нет! Но он действовал на меня как алкоголь: с каждой выпитой рюмкой сопротивляться становилось труднее, так же и с его чарами. Эйден Янг громко выдохнул и прислонился к моему лбу своим. Какая-то часть разума, которая еще могла думать, кричала о том, что я должна оттолкнуть его от себя, сказать ему "НЕТ! ХВАТИТ!", но другая часть... - она умоляла не сопротивляться.
Что-то было в этом мужчине, что-то, из-за чего мой мозг отключался, уступая место желанию, давившему на меня.
- Кто нанял тебя на работу? - спросил он, глядя мне в глаза.
- Харви, - выдохнула я.
Я вновь почувствовала его руки на своем теле. Накрыв их своими ладонями и не дав ему продолжить, я посмотрела ему в глаза, совсем как он несколько секунд назад, и увидев в них нечто такое, что по непонятной причине заставило мое сердце отчаянно стучать, все же позволила им пробраться под мою кофту, чтобы мистер Янг коснулся чувствительной, жаждущей его кожи. Он улыбнулся, и эта улыбка будто обещала нечто большее, чем просто невинный поцелуй. Он склонился к моим губам, играя, дразня меня, и я не выдержала, захватив их в плен. Я позволила себе большее, вытащив края его рубашки из штанов и разорвав ее. Мы оба с наслаждением слушали, как трещит ткань. Наш поцелуй становился яростнее; казалось, будто здесь происходит борьба над правом обладать друг другом.
- Не смей больше произносить его имя с такой нежностью, - порычал он мне приоткрытые губы, после чего оттянул нижнюю губу зубами и немного прикусил ее. Я застонала, придвинувшись к нему вплотную. - Обращайся к нему только в форме мистер Бэлл, поняла? - не дождавшись моего ответа мистер Янг вновь спросил, только жестче: - Поняла?
- Да...,поняла, - согласилась я, но, тут же выгнувшись, громко воскликнула, когда его рука коснулась груди и сжала ее. - Эйден!
Он остановился. Посмотрел в глаза, нахмурился, застыв на несколько секунд, и отпустил меня, вновь попятившись назад. Эйден Янг смотрел на меня, словно я не должна была здесь находиться, словно он хотел, чтобы я исчезла, перестав существовать. Этот взгляд ранил меня. Стало больно. Разве такое может быть, когда ты не знаешь человека? Разве такое может быть, когда вы встречаетесь впервые? Разве возможно такое..., чтобы человек, ничего не говоря, запал тебе в сердце?
Да нет, о каком сердце идет речь? Это просто сексуальное желание, не более. Но почему тогда сердце так сжимается в груди при мысли, что я ему неприятна?
- Тебя нанял мистер Бэлл? - спросил он, внезапно ожесточившись.
Его взгляд стал враждебным, и я расправила плечи, вздернула нос, бросая на мистера Янга вызывающий взгляд. Я чувствовала... гнев..., невероятную злость на этого человека.
- Да.
- Вот как, - выплюнул он. Меня словно окатили ледяной водой. - Как давно?
- Удивительно, мистер Янг, что вы не в курсе, когда меня наняли. Ведь вы хозяин, а значит должны были знать это.
Лицо мистера Янга перекосила злость, и он, схватив листы со стола, покинул помещение, так громко хлопнув дверью, что посуда, стоявшая неподалеку, задребезжала. Когда он ушел, ужас всего произошедшего обрушился на меня: я позволила себе..., позволила...опуститься до такого уровня и... поцеловаться с начальником... От унижения, позора я почувствовала, как кровь прилила к щекам, и закрыла лицо руками, пытаясь сдержаться, чтобы не зарыдать прямо здесь. Как я могла? Как я могла позволить всему этому случиться? Как я могла разрешить ему трогать себя? Как я могла целовать его в ответ? Желать его?! Как?! Как я могла чувствовать все это по отношению к нему? Как я могла быть раненой его взглядами и тоном голоса? КАК?!
- Айрин, ты в порядке? - спросил Харви, появившийся в дверях с сумкой и бутылкой вина.
Ох, простите, он теперь мистер Бэлл, а то его имя звучит слишком нежно из моих уст. Я отрицательно покачала головой, после чего спрыгнула со столешницы и поспешила за своими вещами. Надо было уходить вместе с Джин, надо было уходить отсюда, не дожидаясь Харви, который, мать его, хрен знает где ошивался!
- Айрин? - вопросительно обратился он ко мне, подходя ближе, но я отошла в сторону, не смея смотреть на него после всего, что здесь произошло.
Мне хотелось побыть одной, обдумать этот невероятный бред и прийти к какому-то выводу. Может быть, мне стоит уволиться? Просто как теперь работать с человеком, с которым у тебя должны быть деловые отношения, деловые!, а не общая спальня и секс по вечерам на кухне!
- Я пойду, мистер Бэлл, домой одна.
Брови Харви сошлись на переносице, он окинул меня внимательным взглядом.
- Здесь кто-то был? Кто-то тронул тебя? - опасно низким голосом спросил он.
"Да! Да! Трогали, сжимали, целовали, похищали мое спокойствие и причиняли немыслимую боль тем, что не взяли на одном из столов, - хотелось кричать мне. - И это был мой начальник! Понимаешь?! Мой гребаный начальник, с которым мне придется работать Бог знает сколько времени! Какого черта здесь все это произошло?!"
- Нет, все нормально, - глухим голосом ответила я, после чего надела шапку и устремилась к выходу.
Но мистер Бэлл взял меня за предплечье. Я вырвала руку, не глядя на него.
- Встретимся завтра на работе.
- Айрин, пожалуйста.ю позволь мне проводить тебя. Время позднее, - спокойным голосом произнес он.
- Нет, - ответила я. - Нельзя. Я дойду до дома сама.
Нет уж, спасибо, мне хватило того, что здесь произошло... Если он будет идти рядом, я разрыдаюсь и выложу все карты на стол, после чего точно должна буду уволиться. Может быть, мистер Янг будет делать, что ничего не было? Что мы даже незнакомы? Вряд ли я могла надеяться на это.
- Будьте осторожны, мисс О'Лири, - сдался мистер Бэлл.
Я кивнула головой и, все так же не глядя на него, покинула кафе. Нужно было быстрее дойти до дома, до того места, где я смогу спрятаться на время, зализать свои раны, справиться с душевной болью и понять, что мне делать дальше.
