Глава 446. Никогда не думал, что смогу встретить единомышленника. (1)
"....Боже."
"Этого Несокрушимого Божественного Полководца......."
Разбойники банды "Великий Тигр" даже не думали закрывать свои разинутые рты.
Один из Десяти Теней потерпел поражение?
Конечно, такое могло случиться. Десять Теней– символ силы в Зеленом Лесе, но не абсолютной.
Но то, что он был повержен грубой силой, а не чем-то другим, означало нечто иное.
Кто же такой Несокрушимый Божественный Полководец.
Среди многочисленных бандитских деревень Зеленого Леса и всех бандитов, которые собирались в каждой из них, он считался одним из сильнейших людей. И всё же он был полностью раздавлен этим маленьким даосом.
"......"
Застыв, глядя в замешательстве на Пон Чуна, они быстро пришли в себя и бросились к нему.
"Божественный Полководец!"
"С-скорее неси носилки! Скорее!"
Смотреть на его неестественно выгнутую спину и пену изо рта, было, мягко говоря, тягостно.
Но, несмотря на их суету, Чон Мён с безразличным видом сказал.
"Не о чем беспокоиться. Он просто потерял сознание. Я хорошо себя контролировал и не причинил ему вреда."
"Но его спина...!"
"Растяжение мышц или что-то в этом роде. Нет проблем, вам не о чем беспокоиться."
"О..... Ясно."
Бандиты кивнули в знак согласия. Чон Мён, который лично сражался с ним, знал лучше.
"Ты великолепен, молодой мастер."
Они смотрели на Чон Мёна с восхищением.
Любой мастер, изучавший боевые искусства, знал, как трудно контролировать свою силу в противостоянии, не причиняя вреда противнику. Но они не могли поверить, что он проявил такое хладнокровие, сражаясь с Божественным Полководцем Пон Чуном.
"О, да ничего особенного."
"Нет-нет! Это действительно потрясающе. Боже мой! Откуда, черт возьми, у тебя такая сила?"
"Хе-хе. Это действительно пустяк."
"Я слышал, что настоящая отвага и сила приходят с небес! Мастеру, должно быть, дан божественный талант."
Чон Мён почесал затылок и рассмеялся.
Тогда разбойники, которые наблюдали за ним, бросились всей толпой окружили его.
"Боже мой, ты не выглядишь угрожающе."
"Нет-нет! Посмотри на эти руки! Посмотри на твердые, как сталь, бицепсы."
"О нет! Я пытаюсь надавить на них, но они не продавливаются."
"Ого! Этого оказалось достаточно, чтобы победить Божественного Полководца своей силой! Размер – это еще не всё!"
Уголки рта Чон Мёна подергивались от льющихся похвалы и одобрительных возгласов.
'Это новые ощущения.'
Конечно, это был не первый раз, когда он получал похвалу, но её характер был несколько иным. Это восхваление чистой силы, а не боевых навыков, что-то всколыхнуло в мужчине.
"Божественный Силач! Божественный Силач (1)!"
(1) Духи-держатели ваджры (охранители храмового входа) (кор. 금강역사 кит. 金剛力士, 金-золото/золотой, 剛-твердый/крепкий, 力-сила/мощь, 士-воин) – два божества-силача устрашающего вида, защитники буддийской веры и законов. Их статуи охраняют вход в буддийские храмы, а изображения наносят на ворота.
"Хе-хе."
"Мужчина — это сила! Сила!"
"Хе-хе."
"Кхыыыаа! Здесь Непревзойденный Меч Небес! Непревзойденный Меч Небес!"
"Киияяя...."
Будучи разбойниками, они были очень громкими и шумными.
Юн Чжон непонимающе покачал головой, глядя на бандитов, окруживших Чон Мёна.
"....Нет, как ни посмотри, этот же человек еще недавно поломал другому спину, и такая реакция......."
Им Со Бён горько улыбнулся.
"Я же говорил. Закон Зеленого Леса– уважение к сильнейшему."
"Даже несмотря на это....."
"Не думай о Зеленом Лесе как об обычной секте."
Им Со Бён расправил свой веер.
"Бандитские деревни Зеленого Леса распространены по всему миру. Иными словами, это означает, что те, кто имеет принадлежность к Зеленому Лесу, могут до конца своей жизни так и не увидеть друг друга в лицо."
"Aа......"
Его взгляд стал слегка тяжелым.
Фактически, это была самая большая проблема.
Зеленый Лес — это не только огромная сила, но и союз множества бандитских деревень, объединивших свои силы. Авторитет Короля Зеленого Леса бесспорен, но это всего лишь авторитет. Бандитские деревни, сильные они или слабые, никак не связаны друг с другом.
В то время как Союз Нищих, распространившийся по всему миру, создал систему узлов, от первого до десятого, четко разграничив низшие и высшие ранги, в Зеленом Лесу разные ранги существовали только в пределах одной деревни.
В результате банды нередко воевали друг с другом, когда их сферы бизнеса пересекались или возникали проблемы.
Причина, по которой Король Зеленого Леса был вынужден скитаться по миру на протяжении многих поколений, несмотря на наличие собственной крепости, заключалась в том, чтобы разрешать споры между бандитскими деревнями и укреплять между ними нерушимые узы.
"У нас нет понятия "союзники". Мы просто деловые партнеры. А концепция, которая объединяет Зеленый Лес – это уважение к сильнейшему. Ведь если на нашей стороне будет кто-то более сильный, это немного облегчит жизнь, не так ли?"
"Я не совсем понимаю......."
Юн Чжон слегка нахмурился, а Им Со Бён улыбнулся.
"Куда вы, благородные воины Праведной Секты, отправляетесь, когда впервые попадаете в Канхо?"
"Кххмм."
При этих словах Пэк Чхон громко кашлянул.
"Если подумать, Праведный Меч Горы Хуа тоже....."
"Это....."
Он получил прозвище Праведный Меч Горы Хуа, одолев горных разбойников и бандитов, путешествуя по Канхо вместе с Чон Мёном.
Он думал, что этим можно гордиться, но, когда перед ним оказался сам глава бандитов, он оказался в неловком положении.
"Все в порядке, не надо оправдываться. Это здо́рово."
"....Кхм."
Пэк Чхон неловко отвернулся, а Им Со Бён пожал плечами.
"А такие маленькие разбойничьи деревушки даже не являются частью Зеленого Леса."
"Ага, понятно."
"Но даже если это крупная деревня, она не может полностью избавиться от подобных угроз. Есть много таких, как Праведный Меч, которые стремятся прославиться, победив горных бандитов."
Чо Голь энергично кивнул.
"Значит, когда вы говорите, что сила в единстве, вы подразумеваете, что каждая из них по отдельности слаба."
"Именно."
Им Со Бён удовлетворенно посмотрел на Чо Голя.
"Есть немало людей, которые опасаются Семидесяти Двух Крепостей Зеленого Леса, но думают, что с одной горной деревней как-нибудь справятся. Грубо говоря, чтобы вы сделали, если бы непревзойденный мастер устроил погром в бандитском логове? Я не могу сообщить об этом властям, и нет никого, кто мог бы мне помочь."
"......"
"Вот почему бандиты Зеленого Леса поклоняются сильным людям, которые могут быть их союзниками. Они поклоняются сильным не потому, что разбойники и простофили, они хотят создать связи, потому что сильные могут защитить их жизни."
"Хм..."
Юн Чжон кивнул. Услышав его, он, кажется, понял, почему их реакция была такой бурной.
Им Со Бён улыбнулся и по-новому взглянул на Чон Мёна.
"В этом смысле мастер точно необычный."
"Да?"
"Он непринужденно разговаривает с бандитами, к которым трудно подступиться, давая понять, что он не враг. Произошла бы такая сцена, если бы мастер вернулся, не сказав ни слова после того, как выиграл спарринг? Это говорит о том, что он знает, что делает."
"О....."
"Будучи даосским монахом, ему, должно быть, нелегко вести непринужденную беседу с бандитами, но растопить лед несколькими словами........ Действительно, замечательный человек."
"......"
Услышав заявление Им Со Бёна, ученики Хуашань переглянулись.
'Он всегда такой....'
'Думаю, здесь произошло серьезное недоразумение?'
Чон Мён был из тех ублюдков, которые становились дерзкими всякий раз, когда слышали похвалу в свой адрес, даже на том жестоком соревновании Мурима. Он бандит и нахал, и он всегда такой, когда его хвалят!
"В любом случае.... Ну как, все прошло хорошо?"
"Да-да. Очень..."
Им Со Бён слегка запнулся, а затем убедительно продолжил.
"Чрезмерно хорошо."
Его глаза загадочно блеснули.
'Никогда бы не подумал, что он сможет победить его одной лишь силой.'
Хоть они и говорят, что поклоняются сильным, но даже у них есть свои недостатки. Если поклонение сильным — это рациональный инстинкт выживания, то можно сказать, что предпочтение тех, кто обладает сверхчеловеческой силой — это индивидуальное пожелание Зеленого Леса.
Чон Мёну удалось покорить их сердца самым наилучшим образом.
И этот факт вскоре распространится по всему миру. Потому что Им Со Бён лично позаботится об этом.
"Ура!"
"Да здравствует Божественный Дракон Горы Хуа!"
Подсадные люди нагнетали атмосферу.
Но, глядя на это сейчас, можно сказать, что в них не было необходимости. Чон Мён справился бы и сам.
Им Со Бён удовлетворенно кивнул головой. Он встал и крикнул.
"Что ж, давайте пить! После большого события полагается как следует напиться, чтобы выкинуть из головы неприятные мысли! Сюда! Несите алко...... Кха-кхе-кхе! Хыыаааа! Кха-кха-кха!"
"..... У тебя кровь идет?"
"А. Не волнуйтесь, это не заразно........ Кха-кха-кхе! Я сейчас умру. Кха-кха-кха! Кха-кхе-кха!"
Пэк Чхон и остальные медленно отступили от Им Со Бёна, который кашлял так, будто собирался выплюнуть свои органы. Они посмотрели на Чон Мёна, окруженного бандитами.
Юн Чжон вяло сказал.
"..... Даже не знаю, у одного меня в голове такие мыли."
"Я тоже об этом думал."
"Сасук тоже? Ух ты!"
Беспомощно глядя на Чон Мёна, Пэк Чхон пробормотал.
"..... Я даже не знаю, кто из них бандит, а кто даос."
"Очень хорошо вписался. Такое ощущение, что он жил здесь с самого начала."
"Точно."
Они вздохнули в унисон.
Возгласы разбойников смешались с гогочущим смехом Чон Мёна.
*****
Костер пылал.
На шипящем пламени жарили целую свинью, а вокруг валялись кувшины со спиртным. Разбойники сидели группами по три-пять человек и весело выпивали.
Глаза Хон Дэ Квана едва заметно подергивались.
'Кажется, я где-то видел это раньше?'
'Может, это иллюзия?'
'А, нет, не иллюзия.....'
Каким бы осведомленным он ни был, откуда ему знать, как разбойники пируют в своих логовах?
Поэтому, когда он говорил, что пир на Горе Хуа похож на пир разбойников, это было лишь образное выражение....
"Они действительно одинаковые?"
Нет, на самом деле сторона Хуашань выглядела даже более натурально. По крайней мере, бандиты не пили свой алкоголь прямо с горла́.
'Выглядит так, будто они перенесли пир с Горы Хуа сюда.'
"Кха-ха-ха-ха! Я впервые в жизни пью с шаолиньским монахом! Пей, пей, пей, монах!"
"Будда Амитабха. Вы, похоже, не очень хорошо знаете, как правильно пить зерновой чай (2). Пить его из стакана недопустимо."
(2) (кор. 곡차, кит. 穀茶) – слово из сленга монахов. Оно состоит из слов-аналогов или словосочетаний, которыми заменяют табуированные в даосизме понятия. Так, например, красное мясо называют "росток топора", выловленную рыбу - "росток ножа". Сленг придумали для того, чтобы не смущать идущих по пути Дао людей, не вызывать у них ненужные ассоциации.
"Хо-хоо? Вы только гляньте на этого монаха?"
"Ну же, убери стакан. Давай выпьем как следует."
Увидев, как Хё Ён непринужденно приложился к бутылке, Хон Дэ Кван отвернулся, чтобы посмотреть в далекое небо.
'Настоятель.'
'Зачем ты отпустил его в Хуашань?'
'Куда ты, черт возьми, смотрел?'
Лицо Хё Ёна внезапно окрасилось в цвет лепестков сливы, который ассоциировался с Хуашань.
Хон Дэ Кван глубоко вздохнул. То, как он распахнул свой хванпо и пил до потери пульса, делало его похожим на монаха-отступника, который согрешил и бежал из Шаолиня.
И......
"Б-больше не могу!"
Бум.
"Кхыыы."
К куче людей на земле добавился еще один человек.
Чо Голь с грохотом поставил бутылку на землю и прищелкнул языком, глядя на упавшего человека. А затем, сквозь полуприкрытые глаза, произнес.
"Эх. Неужели никто не умеет пить? Что за бандитское логово?"
"П-прочь с дороги! Я! Я сражусь с тобой!"
"Хорошо-хорошо. Давай выпьем!"
Хон Дэ Кван с силой зажмурился.
Вдалеке Чо Голь валил с ног бандитов с помощью алкоголя.
Кажется, на Горе Хуа он был не лучшим пьяницей. Там, где не было тигров, царили лисы (3), а там, где не было пьяниц, как Чон Мён, Чо Голь, похоже, был на высоте.
(3) Кор. 호랑이 없는 곳에서 여우가 왕노릇한다 – корейская идиома, которая используется для обозначения ситуации, когда слабый человек, пользуясь отсутствием сильного лидера, выставляет себя в лучшем свете, зачастую присваивая себе его авторитет и власть.
"......"
Что тут скажешь.
Очевидно, это было логово банды "Великий Тигр, но пьянку возглавляли ученики Хуашань. Похоже, именно они подготовили бандитскую берлогу для приема гостей.
"В любом случае, они очень необычные."
Хон Дэ Кван потерял дар речи и перевел взгляд в другую сторону.
Но тот парень все-таки был самым необычным из всех.
"Выпейте."
Им Со Бён снял помятую заколку и от души рассмеялся. Он протянул бутылку Чон Мёну.
"Хм..."
Чон Мён улыбнулся и взял бутылку. Пока он заливал алкоголь себе в рот, Им Со Бён заговорил.
"Благодаря тебе все прошло хорошо."
"Ээиии. Благодаря тебе. Король..... Нет, это благодаря упорному труду советника."
"Что я сделал?"
"Ну, скажем так, ты использовал свою голову."
"Хммм..."
Не оценив его комплимент, Им Со Бён скривил уголки рта.
"Ха-ха-ха. Оглядываясь назад, можно сказать, что я был не так уж плох."
"Конечно, конечно."
"И уважаемый мастер, как и ожидалось, очень умён."
"Хе-хе. Есть во мне что-то такое."
Лица Ю Исоль и Юн Чжона, стоявших рядом с ним, постепенно стали безжизненными.
'Тебе не стыдно?'
'Кажется, мы вдвоем поднимемся к небесам (4).'
(4) (кор. 하늘까지 올라가다) – метафора к слову "умирать".
Даже если рядом не было никого, кто мог бы их туда отправить, они были готовы отправиться на тот свет самостоятельно.
"Ха-ха-ха. Никогда не думал, что доживу до такого дня, когда буду пить с даосским монахом вот так."
"Я тоже. Никогда не думал, что буду пировать с Зеленым Лесом."
Им Со Бён широко улыбнулся и вновь наполнил пустой бокал Чон Мёна алкоголем.
"Если убеждения совпадают, имеет ли значение происхождение?"
"Верно, верно. Убеждения важны. И......"
В этот момент в глазах Чон Мёна промелькнул холодок.
Он появился лишь на долю секунды, но Им Со Бён не упустил его из виду.
"По крайней мере, мы можем быть союзниками, пока существуют Мириады Людских Домов."
Уголок рта Им Со Бёна изогнулся.
"Враг моего врага."
Чон Мён кивнул, опустошил свой бокал и снова налил напиток.
Когда его бокал наполнился, он взял бутылку и налил алкоголь в бокал Им Со Бёна.
Оба подняли бокалы.
Они улыбались, как будто очень нравились друг другу. Юн Чжон и Ю Исоль забеспокоились, не слишком ли они сблизились.
Однако, несмотря на внешний образ, их внутреннее состояние было немного иным.
'Бандитский ублюдок!'
'Даосское отродье!'
Они ярко улыбнулись и обменялись взглядами.
"За дружбу!"
"За товарищей!"
Звонь!
Их бокалы звякнули в воздухе.
"Ха-ха-ха. Никогда не думал, что смогу встретить единомышленника."
"Верно. Я тоже удивлен."
"Я тоже удивлен."
Обменявшись счастливыми улыбками, они выразили свои мнения.
'Ты сам пришел ко мне, так что я обязательно этим воспользуюсь.'
'Я оберу тебя до нитки (5). Не на того напал!'
(5) Дословно "Добраться до костного мозга" (кор. 골수까지 빼먹다) – отобрать чужое добро любым способом.
В этот момент два самых коварных человека в мире были уверены, что одурачили друг друга.
______________________________
Перевод: Сонпён ( 송편 )
Редактура: That_Devil_Thing
