Глава 443. Что за бандит такой? (3)
Глоть-глоть-глоть!
"Кхаааа!"
Юк Со Бён. Нет, Им Со Бён с жадностью выпил воду и вытер уголки рта.
Что можно сказать о его внешнем виде...... Ну...
'Выглядит как Чон Мён, который пьет алкоголь.'
'Почему он пьет так много воды?'
"Ох, простите. Просто я попытался прыгнуть выше головы. Что ж."
Улыбающийся Им Со Бён говорил тем же тоном, что и в начале, как будто его величественный облик, который он демонстрировал еще минуту назад, был иллюзией.
Это еще больше смутило учеников Хуашань.
"Тогда...... ты........ Нет, вы......."
Как они должны его называть?
Однако Пэк Чхону не пришлось об этом беспокоиться, Им Со Бён аккуратно ответил.
"Да. Я Король Зеленого Леса. Можете называть меня Им Со Бён."
"Значит, ты кашлял так сильно потому что......?"
"О, это правда. Я от рождения слаб."
"......"
В этот момент вбежал здоровяк, который изначально притворялся Королем, и предложил Им Со Бёну лекарство.
"Пришло время принять лекарство."
"Ты должен был принести его до того, как я выпил воду! Глупый медведь!"
"..... Простите."
"Тц."
С раздраженным взглядом Им Со Бён взял пиалу с травяным отваром и выпил ее одним махом. После чего чуть не швырнул пиалу обратно и оскалился.
"Уууухх, ну серьезно. Сколько раз я говорил тебе добавлять больше корня солодки (1)!"
(1) Корень солодки, лакрица (кор. 감초) – многолетнее травянистое растение, широко использующееся в лекарственной и пищевой промышленности. В частности, на основе сиропа из растения производят лакричные конфеты с характерным, специфичным вкусом.
"... Говорят, если добавить больше, эффективность лекарства снизится."
"Черт возьми. От этой горечи я умру быстрее, чем от своей болезни, пока дождусь какого-то эффекта."
Им Со Бён махнул рукой, как будто не хотел больше говорить, а потом равнодушно оттолкнул здоровяка.
"Уйди с дороги. У нас гости."
"Да."
Он отошел на несколько шагов.
Ученики Хуашань уставились на эту сцену, пытаясь упорядочить свои мысли.
'Что, черт возьми, здесь происходит?'
'Получается, этот доходяга, больше похожий на больного, который может рухнуть замертво в любой момент, и есть Король Зеленого Леса, верно?'
Им Со Бён, словно догадавшись об их чувствах, ухмыльнулся.
"Вы удивлены, верно?"
"А...... Ну......"
"Простите. Это все нужно просто для того, чтобы заработать на жизнь."
Не в силах сдержать любопытство, Чо Голь тихонько спросил.
"Но...... почему вы это делаете......."
"Это хороший вопрос. Очень хороший вопрос."
Чок!
Им Со Бён расправил веер, наполовину прикрыв лицо.
"Какие у вас были представления о Короле Зеленого Леса до того, как вы пришли сюда?"
"Ага......"
Каждый ученик Хуашань мысленно представили себе образ Короля Зеленого Леса.
Огромные габариты.
Громкий голос.
Грубая борода и шкура леопарда....
"О......."
"Вот оно, вот оно!" – с досадой в голосе крикнул Им Со Бён.
"Именно такой образ люди хотят видеть! Но если бы в действительности ты встретил персонажа, который больше похож на сушёного анчоуса, заявляющего, что он – Король Зеленого Леса, что бы ты ответил?"
"Ээ....... Думаю, я счел бы это немного странным."
"Да это просто смешно! Смешно!"
Не скрывая разочарования, Им Со Бён стукнул себя по груди.
"Мы не выбираем Короля Зеленого Леса по его размерам! Они смотрят свысока лишь потому, что у меня маленькая и тощая фигура!"
"Aа....."
Ученики Хуашань рассеяно кивали в знак понимания.
"Не все бандиты крупные и носят шкуру леопарда!"
В это время Чон Мён, тихонько слушающий Им Со Бёна, ухмыльнулся.
"Но это потому, что бандиты обычно отращивают густые бороды и носят звериные шкуры."
Им Со Бён неистово обмахивался своим потрепанным веером в надежде остыть.
"Если бы они перестали так делать, как тогда можно было бы вести бизнес. И все же им стоило прислушаться ко мне и одеваться более опрятно. Ха! Они никогда не изме.......Кхе-кха-кха! Проклятая пыльца! Кха-кха-кхааа!"
Он прервался и начал кашлять так, словно в любой момент мог выплюнуть одно из легких. Он прикрыл рот рукой и закашлялся, не в силах остановиться, а затем схватил бутылку и жадно выпил воду.
"Кхааа..."
Только тогда он смог успокоиться и продолжить говорить.
"В общем, у меня не было другого выбора, кроме как посадить вместо себя этого подходящего здоровяка."
"Ааа. И это он?"
"Да. Он один из Десяти Теней Зеленого Леса........ Хотя вам нет необходимости это знать."
Все взгляды, естественно, обратились к огромному человеку. Стоя за спиной Им Со Бёна, он казался еще больше.
'Он правда похож на Короля Зеленого Леса.'
'Предрассудки – страшная сила.'
В это время Им Со Бён, с громким щелчком сложивший веер, с интересом посмотрел на Чон Мёна.
"Однако...... как мастер узнал, что я Король Зеленого Леса?"
"Ну, есть много причин...."
Чон Мён пожал плечами.
"Сильному человеку нет необходимости преклоняться перед слабым."
"......"
Взгляд Им Со Бёна стал острым.
'Он видит мою технику насквозь...'
Им Со Бён не стал бы так рисковать, не имея возможности это скрыть.
Более того, в первую очередь он научился такому боевому искусству, которое помогало скрыть его истинную силу. Заметить это даже опытным мастерам непросто....
'Хотите сказать, что этот молодой мастер раскусил меня?'
Уголки его рта скривились в ехидной улыбке.
"С самого начала это выглядело как игра на ладони у Будды (2). Ха-ха. Какой позор."
(2) Дурачиться/играть на ладони у Будды (кор. 부처님 손바닥 위에서 재롱을 부리다) – корейская идиома, которая описывает ситуацию, когда один человек знает о намерениях другого, но подыгрывает ему, делаете вид, что не замечает.
Но, вопреки своим словам, он не выглядел ни капли смущенным.
"Вы сказали, что есть несколько причин, не возражаете, если я спрошу еще об одной?"
"Ну, на самом деле ничего особенного. Быть Королем Зеленого Леса – не самая подходящая должность для такого здоровяка, к тому же он не выглядел очень умным."
"......"
Им Со Бён окинул Чон Мёна странным взглядом.
"Божественный Дракон Горы Хуа. Люди превозносят величие и потенциал молодого мастера Чон Мёна, Божественного Дракона Горы Хуа, но теперь я вижу, что он – истинный даоский монах. Ты не позволяешь внешности обмануть тебя, а видишь суть, это и есть истинная природа Дао."
Уголки глаз Пэк Чхона дрогнули.
Произошло какое-то серьезное недоразумение.
"Хорошо."
Шурх!
Глаза Им Со Бён сверкнули, когда он развернул свой веер.
"Не знаю, сколько времени прошло с тех пор, когда я последний раз встречал человека, который смог бы разглядеть мою истинную сущность. Раз уж я встретил такого ценного гостя, то, естественно, следует отнестись к нему подобающе. Чего ты хочешь?"
Чон Мён захихикал, словно был радостно взволнован.
"Об этом я и говорю. На самом деле, ничего особенно, просто хочу провернуть вместе несколько дел."
"Например?"
"Но прежде."
Чон Мён пожал плечами.
"У вас есть карта или что-то в этом роде, где можно увидеть точное расположение ваших разбойничьих баз?"
"..... Ты только что сказал «карта»?"
"Да."
"Хммм..."
Им Со Бён откинулся на спинку трона со слегка озадаченным выражением лица. И тут фальшивый Король Зеленого Леса, стоящий позади, вдруг выкрикнул.
"Ублюдок! Ты хоть понимаешь, о чем говоришь? Если мы выдадим местоположение всех деревень, и они окажутся уничтожены, что тогда дел..."
"Принеси её, карту."
"....Э?"
"Принеси мне карту"
"Нет, К-Король! Это....... "
"Живо!"
Фальшивый Король вздрогнул и покорно кивнул, когда Им Со Бён метнул на него мрачный взгляд.
"Я сейчас принесу! Подождите минутку, пожалуйста!"
И с этими словами он помчался прочь с невероятной для его размеров скоростью. Им Со Бён устало улыбнулся.
"Пожалуйста, поймите. Он обладает врожденной сверхчеловеческой силой, однако в такие моменты.... проявляется его глупая сторона."
"Водить за ручку такого болвана, должно быть, хлопотно?"
"Охх. Возможно, так и есть, но что поделать. У всех людей разные потребности и умение применять свои навыки. Несмотря на это, он довольно полезен."
"Да, понимаю. Мне бы не хотелось таскать за собой кого-то подобного."
Чон Мён оглянулся.
"Что? Почему ты смотришь на меня!"
Пэк Чхон разозлился, а Чон Мён лишь покачал головой.
"Это надо просто принять."
"Согласен."
Пэк Чхон чувствовал себя расстроенным и обиженным, однако, учитывая сложившуюся ситуацию, он не мог действовать опрометчиво. Тем временем Пэк А, сидевший на плече Чон Мёна, то и дело поглядывал в его сторону и, казалось, ехидно улыбался, что еще больше злило.
"Вот, вот! Я принес её."
Здоровяк вернулся обратно и разложил перед ними карту.
"Хммм... Понятно."
Глаза Чон Мёна радостно сияли, когда он изучал карту.
"Видишь, базы расположены только в стратегически важных местах."
"Это естественно. Деревня имеет смысл только тогда, когда на горе есть людской поток. Но если распространится слух, что там бандитское логово, не заходят ли люди выбрать другой путь?"
"Верно."
Им Со Бён усмехнулся.
"Вот почему место так важно. Деревня хороша ровно настолько, насколько удачно она расположена. И пусть все знают, что в этом месте водятся разбойники, лучше пройти более выгодным маршрутом, даже если это будет стоить небольшой суммы денег, чем пытаться его обойти и повернуть назад."
Чон Мён удовлетворенно кивнул.
"Другими словами, самые стратегически важные транспортные точки Центральных Равнин находятся под контролем Зеленого Леса, верно?"
"Верно, верно, ты быстро соображаешь."
Это означало, что в будущем, когда ученики Призрачных Врат будут доставлять товары, они, скорее всего, будут проходить через места, где расположены горные деревни разбойников.
"Давайте изменим условия."
"Условия?"
"Они получат не только право на беспрепятственный проход, но и возможность использовать ваши деревни в качестве временного жилья."
".....Жилья?"
От неожиданности глаза Им Со Бёна округлились.
"Хочешь сказать, вы собираетесь использовать Семьдесят Две Крепости Зеленого Леса как гостевые дома?"
"Да."
".....Нет, что это......."
Когда Им Со Бён начал что-то мямлить в замешательстве, Чон Мён прищелкнул языком.
"Потому что наши мастера экспресс-доставки быстры в ногах, но слабы в боевых искусствах."
"..... Поэтому?"
"Они наиболее уязвимы, когда отдыхают и спят. Когда они бегут, их скорость настолько велика, что им не составит труда оторваться, но, если кто-то специально нацелится на них, у них не будет другого выбора, кроме как сдаться."
"Хммм..."
"Поначалу таких людей может и не быть, но как только слухи распространятся, всякое может произойти (3). Это привлечет целую толпу первоклассных похитителей (4) и разбойников."
(3) Нет такого правила, соблюдая которое мошка не попадется. (кор. 날파리가 꼬이지 않는다는 법이 없어요) – корейская идиома. Используется для ироничного/саркастичного описания ситуации, когда происходит что-то неожиданное, несмотря на все попытки этого избежать.
(4) Кор. 신투, кит. 神偸 – первоклассный/искусный вор, который выбирает для себя особо охраняемые, труднодоступные цели. Абсолютный мастер маскировки, иллюзии, бега и некоторых боевых искусств, особенно для ближнего боя.
"Найти и наказать их не кажется слишком сложной задачей для тебя, разве нет?"
"Это вопрос эффективности. Дело даже не в том, что у меня много дел, просто раздражает перспектива отправляться на их поимку всякий раз, когда это случается. Лучше быть осторожными с самого начала, чем потом разгребать последствия."
".... В твоих словах есть смысл."
'Поэтому ему пришла в голову идея использовать Крепости в качестве гостевых домов?'
'Нет-нет-нет. Это на удивление разумно.'
Если не считать ярлыков, навешанных на горные деревни, то более безопасного места не найти. Даже самые известные мастера не осмелятся сражаться на их территории.
Так что, пожалуй, самым безопасным местом в горах может стать разбойничье логово.
"Кроме того, если я буду отдавать приказы от своего имени, мои люди не притронутся к товару, верно?"
"В этом вся суть."
"Хо-хооо."
'Разбойничьи деревни Зеленого Леса повсюду. Если молодой мастер прав, для тех, кто быстр, не составит труда пробежать три-четыре дня без остановки, а потом остановиться в горной деревне на отдых.'
"Ха-ха-ха-ха-ха!"
Громко смеясь, Им Со Бён вскочил со своего места и подошел к Чон Мёну. Пэк Чхон и остальные, стоявшие за ним, слегка вздрогнули, но тот с сияющими глазами крепко пожал руку Чон Мёна.
"Я думал, люди, которых называют даосскими монахами, лишь кучка старомодных придурков, а они предлагают мне такие интересные вещи. Я взглянул на вас по-новому."
"Хе-хе. Это тоже предрассудки."
"Хууууу! Верно, верно! У меня, всю жизнь страдающего от предрассудков, было предвзятое мнение. Мне, как благородному человеку, должно быть стыдно!"
Услышав его, ученики Хуашань обменялись взглядами.
'Благородный человек?'
'Ну точно.'
'Что за бандит такой?'
Если бандит – благородный человек, то пират – король драконов?
Им хотелось многое раскритиковать, но они не могли заставить себя ввязаться в диалог между псевдодаосом и недоделанным бандитом.
"Получается, с нас защита и убежище?"
"Могут возникнуть ситуации, когда они будут прибегать, поджав хвост, в таком случае, пожалуйста, позаботьтесь об этом."
"И уважаемый молодой мастер будет выплачивать нам соответствующую компенсацию?"
"Ровно такую, чтобы это устроило всех."
"Разумно! Очень разумно! Вы очень разумный человек, совсем не похожий на обычного воина. Ха-ха-ха!....... Кха-кха-кха! Кха-кха-кха! Хаааа!"
Ученики Хуашань стеклянными глазами смотрели, как Им Со Бён согнулся пополам от кашля. Хе Ён тем временем лишь бормотал сутры себе под нос, глядя, по его мнению, на ужасный сговор между даосом и бандитом.
"Кхм-кхм!"
Откашлявшись, Им Со Бён ухмыльнулся.
"Кстати, полагаю, это не единственная причина, по которой вы предлагаете эту работу?"
"Ну, оставим эту историю на потом."
"Хотите проверить меня?" (5)
(5) Смотреть на печень (кор. 간을 보다) – идиома с негативным подтекстом, которая означает "Проверять, как человек может контролировать свой гнев или раздражение, если его провоцировать.".
"Разве мы не похожи друг на друга?"
"Именно так, хи-хи-хи."
"Хи-хи-хи."
Напряжение быстро спало, как только Им Со Бён и Чон Мён, глядя друг на друга, озорно рассмеялись.
'Это что, какой-то предательский заговор?'
'Да они отлично поладили.'
Им Со Бён, который до этого громко смеялся, внезапно прервался и обернулся. Он сел обратно на трон, откинувшись на спинку с томным выражением лица.
"Хорошо. Очень хорошо. Так приятно встретить человека, с которым можно обстоятельно поговорить. Неплохое предложение, ведь все, что нам нужно – это заработать деньги. Только......"
Его ухмылка еще сильнее растянулась.
"Так устроен Зеленый Лес. Мы гонимся за прибылью, но бывают случаи, когда одной рациональности недостаточно. В таких случаях закон Зеленого Леса довольно прост. Уважение к сильнейшему (6). Кто силен, тот и прав."
(6) Уважение к сильнейшему (кор. 강자, кит. 强者尊, 强者-сильный человек, 尊-уважаемый, почитаемый)
"Хм? Как это?"
Уголки его рта дернулись, а голос звучал так, словно говорил кто-то другой.
"Уверен ли ты, что достоин работать с Зеленым Лесом? И хватит ли у тебя смелости доказать это?"
Его тело излучало невероятную энергию.
'Что?'
'Хып!'
Ученики Хуашань вздрогнули и отпрянули назад.
Мгновенный всплеск ци несравненного мастера был слишком свирепым и грубым, чтобы они могли с ним справиться.
И в этот момент.
"Тц..."
Чон Мён слегка взмахнул рукой. Враждебный импульс, нахлынувший на них, мгновенно утих, и им стало легче дышать.
Чон Мён пристально посмотрел на Короля Зеленого Леса.
"Каков закон Зеленого леса?"
"Уважение к сильнейшему."
"Забавно."
Чон Мён ухмыльнулся.
"В Хуашань тоже самое."
"Нет, ты, сумасшедший!"
"Хуашань – это даосский храм! Какое нахрен «уважение к сильнейшему»!"
"Ой, заткнитесь!"
Мягко подавив вспышку мятежа своих спутников, Чон Мён повернулся к Им Со Бёну и сказал.
"Если тебе нужно доказательство, я покажу. Но будь осторожен, я не умею сдерживаться."
Пэк Чхон криво усмехнулся, слушая речь Чон Мёна.
'Ты собираешься проломить им бошки.'
'Молодец, наш Чон Мён.'
'Теперь я тоже знаю, как отвечать.'
'Я горжусь тобой.'
'......Горжусь.'
______________________________
Перевод: Сонпён ( 송편 )
Редактура: That_Devil_Thing
