Глава 432. Но я же не Благородный Клинок Цветущей Сливы? (2)
"Да, человек должен жить честно".
"Хотел обвести всех вокруг пальца, но сам же попался на свои трюки".
"Черт!"
Чон Мён, сдерживавшая стоны, наконец, рывком поднял верхнюю часть тела, схватил подушку и швырнул ее.
"Кхааак! Убирайтесь!"
Однако брошенная им подушка не полетела так резко, как могла бы, а слабо плюхнулась на пол.
Люди, стоявшие в дверях и наблюдавшие за ним, захихикали, будто испытывая удовольствие от этой сцены.
"Нет сил, нет сил".
"Сейчас помрёт".
"Увы. Наш Чон Мён постарел. А, или это Благородный Клинок Цветущей Сливы? Тц-тц-тц. Он уже очень стар......".
"Нет, этот ублюдок сошел с ума и позорит своих предков!"
Бум!
Словно молния, Юн Чжон врезал по подбородку Чо Голя. Упав на землю от неожиданного удара, он вскочил с недовольным выражением лица.
"Какого хрена ты меня ударил!?"
"Не дорос еще, чтобы так выражаться о Благородном Клинке Цветущей Сливы! За это тебя нужно поджарить до смерти в кипящем масле!"
"......Aх, точно."
Чон Мён, наблюдавший за своими сахёнами, пробормотал, беспомощно откинувшись на спину.
"Лучше умереть, чем вот так страдать".
'Я – Благородный Клинок Цветущей Сливы, ублюдки! Я!'
'Нет-нет. Я не Благородный Клинок. Я должен говорить себе это, пока это не будет отскакивать у меня от зубов.'
'Не могу поверить, что притворяюсь самим собой. Этого случ...'
"Кхыыы".
Чон Мён подтянул одеяло к шее и задрожал. Все его тело болело, и бил озноб.
"Мне казалось, я и правда умру.....".
"Да уж, и зачем было обманывать."
"А я и не говорил, что мне нравится! А? Разве я говорил такое?"
Чон Мён сверлил их взглядом. Но ученики ничуть не испугались. Более того, их это даже позабавило.
В конце концов, если тигр лишился когтей, то его можно подразнить.
Но их веселье было недолгим. К сожалению, у этого тигра был страшный защитник.
"Хватит беспокоить пациента, выходите!"
"Тц."
"Облом."
"Но я хотел еще немножко.....".
"Проваливайте сейчас же!" – крикнула Тан Сосо, сверкая глазами.
"......."
С мрачными лицами Пэк Чхон и остальные ученики вышли за дверь. Саджил Сосо не представляла опасности, но вот лекарь Сосо была страшна в гневе.
"Садись прямо, сахён".
"Угу".
Чон Мён без раздумий сел, а Тан Сосо осторожно положила ему на лоб прохладное полотенце.
"Скажи мне, зачем ты это сделал?"
"Но я просто хотел, чтобы А-Пён..."
Шлёп!
"......."
Второе полотенце резко ударило Чон Мёна по лицу.
"Ты хотел сказать «Старейшина Пён»"
".....Да. Я хотел убедить Старейшину Пёна....".
"Тц."
Цокнув языком, Тан Сосо сняла влажное полотенце с лица Чон Мёна.
"Твои мышцы не в порядке. Даже если это сахён, было бы странно, если бы они остались в нормальном состоянии после того, как ты нарезал столько кусков Вечного Железа".
В этот момент из-за двери снова послышались громкие голоса.
"Пострадал от собственного же меча!"
"Точно-точно, меча! А еще нас в чем-то обвинял! Неудачник!"
"Я сказала, свалите!" – крикнула Тан Сосо и пригрозила кулаком, от чего оставшиеся ученики бросились в рассыпную.
"Серьезно!"
'Эти люди не в состоянии вести себя по-взрослому!'
Она покачала головой и посмотрела на Чон Мёна.
"Как бы то ни было, как ты себя чувствуешь сейчас?"
"...... Моя правая рука не двигается".
"Хорошо, что просто не двигается".
Тан Сосо цокнула языком.
После работы с Вечным Железом это, мягко говоря, странно.
'Он правда не человек.'
Удивительно, что, несмотря на своё состояние, он смог это сделать.
Тан Чжо Пён решил, что перед ним настоящий Благородный Клинок Цветущей Сливы, поэтому за раз расплавил Вечное Железо в один длинный слиток.
Если бы его плавили в несколько заходов, то увеличилась бы вероятность разбрызгивания, что в свою очередь повысило бы риск угрозы для людей, работающих с металлом.
В итоге, благодаря Чон Мёну, мастера Семьи Тан оказались в относительной безопасности.
'Так что я определенно должна быть благодарна.'
Но почему он выглядит таким жалким... Почему же...
Тяжело было видеть человека, нарезавшего сотни кусков Вечного Железа, в таком плачевном состоянии.
"Мышцы восстановятся, но ты потратил слишком много внутренней ци и выдохся, поэтому тебе нужно какое-то время не двигаться и хорошенько отдохнуть, хорошо?"
"......Я понял."
Чон Мён послушно ответил, и Тан Сосо встала со своего места. Но вместо того, чтобы выйти на улицу, она медленно двинулась в угол комнаты.
Слегка смутившись, у Чон Мёна забегали глаза.
"А...это.......".
Порывшись на задворках маленькой комнаты, Тан Сосо с блеском в глазах достала бутылку алкоголя.
"Вдруг ты прольешь его мимо рта!"
"......."
"Отдыхай!"
Как только она вышла на улицу, наступила тишина. Чон Мён уставился в потолок пустыми глазами.
"Боже, моя судьба".
Трудности есть трудности, а выпить как следует не получается.
Лидер Секты, мой сахён.
Должен ли я так жить? А?
–О чем ты вообще.
"......."
Мне кажется, или ты в последнее время какой-то холодный?
Не в настроении что ли?
* * *
На следующий день.
"Кыыааа. Даже после отдыха мое тело все еще чувствуется чужим".
Боже, вот почему нужно отправляться в мир иной, когда становишься старым...... Хотя нет. Я же молод?
Чон Мён нахмурился, похлопал себя по пояснице и направился в мастерскую.
Возможно, из-за перенапряжения, но даже после целого дня отдыха и непрерывных упражнений с дыханием ему так и не удалось восстановить в своем теле духовные силы. Однако просто лежать в комнате он не мог.
Создание мечей из Вечного Железа станет знаковым событием для будущих поколений Хуашань. Он не мог оставить все на самотек.
"Только попробуйте сделать всё абы как. Я вырву с корнем основание Семьи Тан!"
С горящими глазами он направился к мастерской Тан Чжо Пёна. Сдерживая негодование, он иронично усмехнулся.
"Вы только гляньте! Уже целый день прошел, а они даже не начинали!"
Они стали такими лентяями, просто невероятно!
Ни звука молота, ни признаков активности.
О Боже! Да тут даже нет людей!
"А?"
.....Почему нет людей? Разве такое может быть?
Чон Мён, осматривавший мастерскую, остановил первого встречного:
"Извините."
"О! Божественный Дракон Горы Хуа, мастер Чон Мён!"
"Позвольте поинтересоваться, куда делись все люди?"
"О. Это литейная мастерская, где выплавляют слитки, ковку производят в другом месте. Идите прямо в этом направлении, а затем зайдите за большой павильон".
"Ага, да. Спасибо."
Чон Мён вежливо поклонился и старательно зашагал в сторону большого павильона.
Чем ближе он подходил к павильону, тем громче становились звуки.
Бам, бам, бам, бам!
"Вот так! Мне нравится звук молота!"
Бааам, бааам, бааам, бааам!
"......Этот звук так хорош".
Шум становился все громче и громче. Люди суетились, что было хорошим знаком, ведь это означало, что они были полны энтузиазма, но проблема заключалась в том, что контекст доносящегося шума был очень необычным.
"Держи его!"
"Черт побери, не отпускай!"
"Бей сильнее! Сильнее! Что ты делаешь? Он достаточно горячий! Бей еще!"
"Ты можешь бить прямо!?"
"......."
Чон Мён покачал головой и направился в конец павильона.
Такая суматоха всего лишь из-за изготовления мечей...
"Мамочки!" – глаза Чон Мён округлились.
Это была большая мастерская.
Ворота мастерской, размеры которой превосходили все те, что он видел раньше, были распахнуты настежь, а внутри ремесленники Семьи Тан в унисон отбивали молотами куски раскаленного железа.
'Сколько же здесь людей.'
Один, два. Ох...... Десять? Двадцать?
Множество мужчин стояли перед печами с раскаленными углями и обильно потели, держа в своих руках молоты размером с человека.
Шиииит!
Те, кто доставал раскаленное железо с помощью щипцов, кричали:
"Бей!"
Каааааанг! Кааааанг!
Один за другим молоты обрушивались вниз, повсюду летели искры.
"Что за гребаное железо!"
"Черт возьми, и почему оно так быстро остывает!"
"Я ударил по нему больше десяти раз, почему оно не распрямляется!"
То тут, то там можно было услышать ругань ремесленников Семьи Тан.
"О......"
Увидев эту сцену, Чон Мён беззвучно закрыл рот.
Ух.....Что ж, это.....Это не совсем то, что я представлял.....
"Кххыыык."
"Ты, безмозглый сопляк! Что особенного ты сделал, чтобы вырубиться!? Сейчас же меняйся с ним!"
"Да!"
Один из парней, который безостановочно бил молотом, наконец, упал на спину.
Проблема заключалась в том, что люди вокруг не придавали этому особого значения. Когда упавшего оттащили за ноги, другой быстро занял его место.
"Проклятье, оно остыло! Разогрейте снова!"
".....Д-до каких пор мне этим заниматься? Я бью уже пол дня, но оно даже на половину не поменяло форму".
"А ты думал, с Вечным Железом так легко справиться? Его нужно ковать семь дней и ночей!"
"С-семь дней и ночей.......".
Семь дней? Есть те, кто падает в обморок через полдня, но семь?
В этот момент из глубины мастерской вышел человек и огляделся.
Это был Тан Чжо Пён.
Он деловито скрестил руки за спиной и, прищелкнув языком, недовольно фыркнул:
"Эээиии! Наелись дорогой еды, но ведете себя так, будто даже жидкой каши не ели! (1) Поверить не могу, что вы сделали столько ударов, чтобы его распрямить! В прошлом ваши отцы молотили три дня и три ночи, а потом устраивали попойки!"
(1) кор. 비싼 밥 처먹고도 이리 피죽도 못 먹은 것처럼! – выражение отражает критику в адрес человека, который после получения чего-то ценного/значимого, не демонстрирует ожидаемых от него высоких результатов.
"......."
Нет, это значит, что они просто напивались и вырубались.
Вы не можете интерпретировать это как вам вздумается.
"Ккы, ккыыык....."
"Соль! Принесите соль! У него обезвоживание!"
"Он слишком обильно потеет!"
Глаза Чон Мёна задрожали, как будто в мастерской произошло землетрясение.
'Это что, поле боя?'
К чему создавать такой переполох вокруг изготовления каких-то мечей?
"Пришел?"
Чон Мён вскинул голову, услышав чей-то голос. К нему приближались другие ученики Хуашань, выглядящие такими же уставшими, как и Чон Мён.
"Когда они начали?"
Спросил Чон Мён.
"Перед самым восходом солнца, на рассвете?"
Сейчас полдень, так что прошло уже больше половины дня.
"Но что не так с этой штукой?"
Чон Мён указал на слиток железа, по которому били молотом. По нему били уже более полудня, и только на одной из сторон виднелись изменения.
"Металл очень прочный, с ним трудно работать".
"И что делать?"
"...... бить, пока он не растянется? Неделю, может полторы?"
"......."
У Чон Мёна отвисла челюсть.
'Как можно быть такими невежественными?'
А?
Когда говорят о семье Сычуань Тан, в голове возникает «Тук-тук-тук!» И «Звонь-звонь-звонь!». А потом раз, – и готово! Они должны иметь прекрасные навыки для создания чего-либо. Кто бы мог подумать, что они будут просто менять людей и колотить по необработанному металлу до тех пор, пока не добьются успеха.
'Я должен был понять их истинную сущность, когда только встретил Тан Бо. Это еще одна невежественная секта.'
В это время Тан Чжо Пён, заметив Чон Мёна, выбежал наружу.
"Старейшина Благородный Клинок! Вы пришли?"
"Д-да".
"Не волнуйтесь. Дела идут очень хорошо".
".......Я так не думаю".
"Хе-хе-хе. Работа идет быстрее, чем мы предполагали".
"......Твое представление о времени кажется немного странным".
Чон Мён посмотрел на Тан Чжо Пёна и спросил:
"В итоге, сколько времени нужно, чтобы сделать все это?"
"Не так уж и много".
"...... Но похоже, что вы не добились никакого прогресса?"
"Им нужно время, чтобы адаптироваться".
Услышав такие бездушные ответы, Чон Мён уже собирался выразить недовольство. Но прежде, чем он успел это сделать, заговорил Тан Чжо Пён.
"Эти дети также являются мастерами Семьи Тан".
"......."
"Не каждый день удается лично поработать с Вечным Железом. И пусть это покажется немного глупым, но данный метод – лучший способ понять металл. Не волнуйтесь, я сделаю все по-своему, когда обучение закончится".
Взгляд старика вдруг стал взглядом ремесленника, который всю жизнь поддерживал Семью Тан.
Увидев этот взгляд, Чон Мён уже не мог его игнорировать.
"Более того!"
Тан Чжо Пён схватил и потянул Чон Мёна за собой.
"Пойдемте сюда".
"А? Зачем?"
"Давайте-давайте, идём сюда!"
Тан Чжо Пён тащил Чон Мёна за руку в сторону задней части мастерской.
Пройдя мимо пылающей огнем печи, они открыли дверь в самую глубь мастерской и увидели небольшую печь, наполненную углем, и наковальню.
На наковальне лежал железный слиток. Его свет казался чуть ярче, чем у полной луны, которую они видели на улице некоторое время назад.
Покачав головой, Чон Мён спросил.
"Что это?"
Но Тан Чжо Пён не ответил, а повернулся к Чон Мёну и потребовал.
"Дайте мне свою руку".
"Зачем тебе моя рука?"
"Давайте".
Чон Мён нерешительно протянул руку.
Тогда Тан Чжо Пён внезапно схватил лежащий рядом нож и резанул им по руке Чон Мёна.
"Ааааа, черт!"
Чон Мён чуть было не ударил Тан Чжо Пёна ногой, но вовремя остановился. Еще больше он был удивлен тем, что чуть не пнул со всей силы еле живого старика.
"Ах, я рефлекторно бью в ответ, когда кто-то пытается напасть на меня! Что ты творишь!"
Когда Чон Мён поднял шум, испугавшийся Тан Чжо Пён со смиренным выражением лица объяснил:
"Нужна ваша кровь".
"...Кровь?"
Тан Чжо Пён кивнул:
"Порежьте руку и окропите кровью железный слиток. Можно и из других мест, но кровь из правой руки, той, которой вы держите меч, подходит лучше всего".
"Что ты собираешься делать?"
С сомнением в голосе спросил Чон Мён, а Тан Чжо Пён тихонько рассмеялся.
"Меч Благородного Клинка Цветущей Сливы не может быть таким же, как другие мечи Горы Хуа. Я собираюсь сделать его лично. Специально для вас".
"Э?"
Он вдруг решил сделать мне меч?
"Зачем тебе делать то, о чем я тебя не просил?"
Тан Чжо Пён посмотрел на него слегка грустными глазами:
"Вчера, когда я увидел, как вы с трудом рубите небольшой слиток Вечного Железа, я понял, что вы, Старейшина Благородный Клинок, очень постарели...Хоть вы и можете остановить старение своего тела, но время неумолимо, верно?
"......."
"Когда силы ослабевают, нужно использовать хороший меч. Мне было больно видеть, как вы держите в руках обычный Сливовый Клинок. У меня как раз есть подходящий слиток железа, поэтому я сделаю вам новый, очень хороший меч. Меч только для Благородного Клинка!"
"Мой меч?"
"Да."
Тан Чжо Пён решительно кивнул.
"Меч для Благородного Клинка и ни для кого больше. Он будет принадлежать величайшему человеку в Хуашань".
"......Достоен ли я получить нечто подобное?"
Нет. Я имею в виду, что я Благородный Клинок и не Благородный Клинок одновременно.
Все так запутанно и странно, что это немного.....
Я бы выпил щёлочь, если бы мне дали ее бесплатно, но это немного другое.
Видя замешательство Чон Мёна, Тан Чжо Пён оставался непреклонным.
"Кто еще может владеть мечом, изготовленным Тан Чжо Пёном, если не вы? Пожалуйста, отбросьте сомнения и пролейте свою кровь. Для начала Божественное Оружие должно узнать своего хозяина".
"Ммм."
Не до конца придя в себя, Чон Мён порезал ладонь и окропил слиток кровью. Затем, вопреки ожиданиям, она не растеклась по бокам, а впиталась в него.
"Хорошо!"
Тан Чжо Пён сел перед наковальней и поднес руку к печи.
Вспых!
Словно по волшебству, угли вспыхнули в одно мгновение, испуская яростный жар.
"Вечное Железо и меч Благородного Клинка"
Улыбка дрогнула в уголках морщинистого рта Тан Чжо Пёна.
"Говорят, что у каждого есть свое предназначение".
"......."
"Я все думал, почему этот старый ублюдок до сих пор жив, стало быть, этот меч – моя судьба".
Его голос был бесконечно глубоким и чистым:
"Смотрите, Старейшина. Я сделаю для вас меч из всего, что у меня есть".
Чон Мён был ошеломлен силой, которую излучал столетний мастер Семьи Тан.
Бам.
Молот, несущий в себе дух ремесленника, начал ударять по железному слитку, содержащему в себе кровь Чон Мёна.
______________________________
Перевод: Сонпён ( 송편 )
Редактура: That_Devil_Thing
