78 страница9 августа 2024, 08:20

Глава 428. «Вот что значит «хороший друг»!» (3)

Бульк-бульк-бульк.

Чонхонг (1), фирменный Сычуанский напиток, медленно налили в чашу.

(1) Чонхонг (кор. 천홍/кит. 川紅) – «Красная река», красный чай из провинции Сычуань, изготавливаемый из дикорастущих чайных растений. Обладает успокаивающим эффектом.

Его мягкий успокаивающий аромат наполнил комнату.

"Ммм..."

Человек, держащий чашу, отпил чай с безукоризненными манерами, полностью соответствующими искусству чайной церемонии.

"Хотите выпить?"

Мягкий голос.

Но по едва уловимым тяжелым ноткам сразу становилось понятно, кто говорил.

Но......

"Извини."

Сказал угрюмый Чон Мён, наблюдавший за этой сценой.

"Ты не думаешь, что притворное спокойствие ничего не изменит, верно?"

"......."

Опустив чашу с чаем, Тан Гунак огляделся по сторонам.

Ученики Горы Хуа, сидящие в комнате, смотрели на него с мрачными лицами. Даже лицо его дочери было хмурым.

"Кхм."

Тан Гунак негромко и сдержанно прокашлялся.

'Я, кажется, немного перегнул палку.'

Вообще-то не немного. Он не мог припомнить, были ли вообще за последние десять лет ситуации, когда он так сходил с ума.

Решив, что нужно как-то выходить из положения, он заговорил строгим голосом:

"Вы, наверное, решили, что я вел себя глупо.......".

"Да."

"......."

Тан Гунак еще раз вспомнил, каким человеком был Чон Мён.

"......Соглашусь, я был немного взволнован.....но это потому, что Вечное Железо – ценный товар".

"А-а-а-а......точно".

"......."

Судя по их реакции, отзывчивостью тут и не пахнет.

Оглядев всех, Тан Гунак снова мягко улыбнулся:

"Так что давайте пока выпьем по чашечке чая.......".

Но Чон Мён аккуратно прервал его:

"Ладно, давай перейдем сразу к делу. Значит, ты хочешь сказать, что сможешь сделать нам Вечные Мечи?"

"......."

'Как этот ублюдок, даос, может быть более нетерпеливым, чем сычуанец?'

Но смена темы была очень кстати.

"Это правда, что по мере того, как запасы Вечного Железа иссякали, постепенно утрачивались и техники её обработки. Хорошая новость в том, что данные техники все еще передаются из поколения в поколение в Семье Тан".

"Понятно. Тогда, пожалуйста, сделайте это".

Тан Гунак нахмурился, услышав такой спокойный ответ:

"Но вы действительно хотите сделать мечи? Повторюсь, в наше время Вечное Железо бесценно, оно несравнимо даже с золотом. Но делать мечи из такого драгоценного металла......."

"Это всего лишь металл." – угрюмо ответил Чон Мён.

"Это не просто металл!"

Настаивал Тан Гунак, но Чон Мён лишь пожал плечами.

"Я понимаю, о чем ты, но у меня много денег. Существует множество способов их заработать. Однако Вечное Железо, как ты сказал, я больше нигде не смогу достать".

"Верно."

"Тогда, конечно, я должен сделать мечи. Если мы используем его в других целях, и я не смогу сделать их позже, когда захочу, то просто лопну от досады."

"......."

Тан Гунак в недоумении покачал головой, услышав его слабенькие аргументы.

'Он определенно не в своем уме.'

Но это же Чон Мён.

"Понятно. Если ты настаиваешь, я изготовлю их для тебя. Только заплати мне как следует".

"Какая оплата может быть между друзьями!"

"Сделки между друзьями нужно проводить очень тщательно".

Тан Гунак настаивал на своем, как будто не мог отступить. На что Чон Мён надулся:

"Сколько ты возьмешь?"

"Забудь о деньгах. Вместо этого металл, которое ты принес......".

"О, я же сказал нет!"

"Я прошу немного, немного! У вас его целая куча, разве будет заметно, если я отщипну чуть-чуть для себя?"

Голос Тан Гунака медленно повышался, а Чон Мён смотрел на него с выражением лица, которое говорило о том, что он недоволен.

"Интересно, где вы используете Вечное Железо. Сам же сказал, что его лучше продать".

"......Я сказал так, потому что вы хотите потратить всё на мечи".

Тан Гунак тяжело вздохнул.

"Видишь ли, наши кинжалы – это расходный материал".

"Верно."

"Чем совершеннее кинжал, тем тоньше его нужно изготовить, но даже при самом бережном использовании он рано или поздно изнашивается. И как только его метнули, вернуть первоначальную форму практически невозможно".

"Да."

"Но, как ни парадоксально, именно поэтому его нужно изготовить из самого лучшего металла. Ты понимаешь, о чем я?"

"Да. Иными словами, у вас есть техники, для которых необходимо оружие из Вечного Железа".

"Именно так".

Глаза Тан Гунак сияли, что было редкостью.

Богатство его не интересовало. Дело было совершенно в другом.

Для семьи Сычуань Тан более мощный и прочный кинжал – бесценное сокровище. Использовать такие метательные клинки все равно, что повысить свои боевые навыки.

"Семья Тан хранит архивные записи о кинжалах, которые невозможно выковать без добавления Вечного Железа. Поскольку достать металл стало крайне сложно, мы берегли его, используя очень экономно, но всему есть предел."

"И теперь, когда он может у вас появиться, вы хотите их воссоздать?"

"Именно."

"Хмф."

Чон Мён покачал головой из стороны в сторону, как будто серьезно задумался.

"Тебя что-то беспокоит?"

"Нет. Ничего......такого."

"Тогда?"

Он колебался, в его голосе все еще слышалось беспокойство.

"Я думаю, что, если Семья Тан станет сильнее, это также поможет Хуашань, поэтому я должен помочь, но...".

"Но...?"

Чон Мён ухмыльнулся.

"Но теперь, когда я узнал, насколько ценно Вечное Железо, у меня сердце кровью обливается отдавать его тебе. Думаю, я бы с легкостью поделился, если бы не услышал всего этого от тебя".

Тан Гунак улыбнулся, услышав его честный ответ.

"А я проделал такой путь до Мириад Людских Домов, чтобы помочь. Ради кого? Зачем?'

"Ну и дела. Ничего не поделаешь. Мне не стоит быть таким добрым, но поскольку ты – Глава Семьи Тан, я возьму на себя обязанность помочь вам на этот раз. Пожалуйста, возьмите немного".

"Спас...."

"Совсем немного!"

".....я сейчас расплачусь".

Это поступок, за который стоит быть по-настоящему благодарным, но вести себя так, чтобы благодарить совсем не хотелось – тоже своего рода талант.

Тан Гунак покачал головой:

"Тогда не будем терять времени. Пойдем."

"Что? Куда?"

Едва заметная улыбка коснулась уголков его рта.

"К тому, кто умеет обращаться с Вечным Железом".

******

"Здравствуйте!"

"Давно не виделись, ученики Горы Хуа!"

"О Боги, госпожа! Вы в добром здравии!"

Пока они следовали за Тан Гунаком в глубь поместья Семьи Тан, каждый встречный приветствовал их яркой улыбкой.

Ученики Хуашань, сами того не осознавая, улыбались в ответ на гостеприимство.

"Очень отличается от того, что было в прошлый раз".

"Верно".

После слов Юн Чжона, Пэк Чхон с интересом огляделся вокруг. Глаза людей Семьи Тан, которые смотрели на него, были полны радушия.

Он и раньше бывал в этом доме в качестве гостя, но никогда не чувствовал на себе таких взглядов. Скорее, на него смотрели с настороженностью.

Так много изменилось за столь короткое время.

"Это потому, что Семья Тан больше не считает Хуашань чужаком"

Подслушав их разговор, с улыбкой пояснил Тан Пэ.

"Возможно, Гора Хуа не до конца осознает, но семья Сычуань Тан – не то место, которое просто так заводит друзей. Мы объединены с другими в союз Пяти Великих Семей, но это лишь из-за необходимости".

"....Вот как".

"Но с Хуашань все иначе. Семья Тан хочет поддерживать с Горой Хуа искренние отношения. Мы хорошо понимаем чувства нашего Главы".

"А......"

Пэк Чхон кивнул в знак согласия.

В этот момент Тан Чжань, находившийся с другой стороны, прошептал тихим голосом, который могли слышать только они.

"Кроме того, благодаря мастеру Чон Мёну, который не так давно разгромил одного из наших старейшин, положение Главы значительно улучшилось. Это помогло семье быстро продвинуться вперед и немного облегчило жизнь её членам. Вот почему мы все приветствуем Хуашань."

"......."

Пэк Чхон на мгновение задумался. Похоже, большинство проблем, возникающих то тут, то там, решаются тем, что Чон Мён избивает людей.

"Но куда мы теперь идем?"

"Мы идем в мастерскую".

"Я думал, что мастерская находится там.......".

Тан Чжань усмехнулся.

"В провинции Сычуань не одна мастерская. Только у Семьи Тан их насчитываются десятки".

"Впечатляющие масштабы......".

"То место, куда мы сейчас направляемся – самая важная, но в то же время и самая бесполезная из всех этих мастерских".

"А? Что ты имеешь в виду?"

"Увидишь, когда придем туда".

Они прошли мимо множества павильонов и попали в ухоженный сад, где находилась старая полуразрушенная мастерская, не похожая на великолепные сооружения, которые они видели раньше.

"Можете поставить его здесь".

"Хорошо."

Внеся Вечное Железо во двор, ученики Хуашань последовали за Тан Гунаком к дому, стоящему рядом мастерской.

Это был ветхий соломенный домик, который, казалось, мог в любой момент рухнуть. Стоя перед ним, Тан Гунак заговорила в несвойственной ему вежливой манере:

"Прадедушка. Это Гунак".

Когда он сложил руки и поклонился в приветственном жесте, остальные последовали его примеру.

"Прадедушка".

"......."

Но после нескольких окликов ответа не последовало, и Танг Гунак с опаской толкнул соломенную дверь.

Внутри небольшой комнаты он увидел лежащего на спине седовласого старца с невероятно спокойным лицом.

Чон Мён покачал головой.

"Мне кажется, или он мертв?"

"Следи за словами, не неси чушь!"

"Захлопнись!"

Тан Гунак, немного нервничая, легонько потряс старика.

"Прадедушка. Прадедушка?"

Но сколько бы он его ни тряс, старик не просыпался.

Чон Мён сказал с угрюмым лицом.

"Смотрите, он точно мертв".

"Заткнись, ублюдок!"

"Кто-нибудь, зашейте этому придурку рот, пожалуйста!"

От громких голосов учеников Горы Хуа неподвижный старик, наконец, зашевелился и медленно открыл глаза.

"......А?"

"Прадедушка, это Гунак".

"Кто такой Гунак?"

"...... Я Глава Семьи, прадедушка".

"Глава? Ты?"

"Да. Ты не помнишь? Я навещал тебя десять дней назад".

"Ты Глава? Где Мён?"

"...... Мой отец мертв уже более десяти лет".

"Правда? Ты хочешь, чтобы я куда-то ушел?"

"......."

Лицо Чон Мёна, прислушивавшегося к их разговору, медленно исказилось. Не выдержав, он с тревогой посмотрел на Тан Пэ.

"Извините."

"Да, мастер".

"......А кто этот человек?"

"Это самый старший в Семье Тан, старейшина Тан Чжо Пён. Но мы предпочитаем называть его по титулу, "Старейшина Небесной Длани" (2).

(2) Шинсу (кор.신수 /кит. 神手) – «Божественная Рука», «Рука Бога» , «Небесная Длань».

"Небесной Длани?"

Преисполненный гордости Тан Пэ кивнул:

"Да. Он лучший действующий мастер Семьи Тан. С его невероятными навыками не существует такой техники, которую он не мог бы воссоздать. Если есть человек, возглавляющий боевые искусства Семьи Тан, то он – возглавляет мастерские Семьи Тан".

"А......"

"Не думаю, что сейчас в Канхо есть кто-то более выдающийся, чем он. Даже за всю историю Семьи Тан было очень мало мастеров, способных на такое".

"А......"

Хорошо.

Очень хорошо.......

С обеспокоенным взглядом Чон Мён повернулся, чтобы посмотреть на этого мастера.

"Так кто же ты?"

"...... Тан Гунак, дедуля. Тан Гунак".

Одна из щек Чон Мёна слегка дернулась.

"......Но он неважно выглядит, он болен?"

"Ах....не совсем так....".

Немного смутившись, Тан Пэ почесал затылок.

"Просто он настолько стар, что в последнее время его разум затуманен. Обычно все не так плохо, но сегодня он чувствует себя немного хуже.......".

"Разум затуманен?"

"......Немного".

Теперь уже обе щеки, уголки глаз и вообще все лицо Чон Мёна задергались.

"Так он, получается, старый маразматик?"

"......Ну не до такой степени.......".

Взгляд Чон Мёна снова обратился к Тан Чжо Пёну.

"Так по какому же делу Глава разыскивал этого старика?"

О?

Тан Гунак склонился к Тан Чжо Пёну, который, казалось, пришел в себя.

"Прадедушка. У меня есть к тебе дело, связанное с Вечным Железом. Думаю, тебе нужно будет им заняться".

"Вечное Железо. Хм, да. Вечное Железо".

Тан Чжо Пён погладил свою белую бороду и покачал головой.

"Если это Вечное Железо, то мне придется вмешаться. Железо....... М-м-м-м, Вечное Железо".

Тан Чжо Пён что-то бормотал себе под нос с серьезным выражением лица, как будто его что-то беспокоило, и Тан Гунак спросил:

"Что-то не так?"

"Есть кое-что".

"Да, прадедушка".

"Это...."

Тан Чжо Пён почесал голову.

"Кто ты?"

"......."

"Куда подевался Мён?"

Дёрг-дёрг-дёрг.

Лицо Чон Мёна затряслось, покраснев так, будто вот-вот лопнет:

"Нет! Мы шли к мастеру, который умеет обращаться с Вечным Железом, а вместо этого ты привел нас к дряхлому старику!? Почему у Семьи Тан и Горы Хуа вечно все получается через одно место!"

В конце концов Пэк Чхон быстро зажал ему рот и, обливаясь холодным пóтом, поспешил извиниться:

"Ха-ха-ха-ха-ха, простите, этот ублюдок сошел с ума, ха-ха-ха!"

"Заткнись, пожалуйста!"

Ученики Хуашань, которых притащил сюда Чон Мён, едва ли не рыдали. И пусть он очень стар, очевидно, что этот дедушка – самый уважаемый человек в Семье Тан!

Но Чон Мён отмахнулся от всех и закричал:

"А что, я разве что-то не так сказал? У мастера должен быть твёрдый разум! Если его нет, то он просто дряхлый старик!"

Тан Чжо Пён, озиравшийся по сторонам мутными глазами, посмотрел на Чон Мёна, и худощавое тело старика мгновенно задрожало.

В его расфокусированных глазах вспыхнул странный свет:

"А...... А?"

Ошеломленный Тан Чжо Пён пытался что-то сказать, глядя на Чон Мёна. Он вел себя так, будто увидел призрака.

"А? А....Благ......"

"Прадедушка?" - озадаченно спросил Тан Гунак, но вместо ответа Тан Чжо Пён дрожащей рукой указал на Чон Мёна:

"Благородный Клинок Цветущей Сливы?"

"......."

А?

'Этот старик и правда потерял разум! Увидев меня, назвал Благородным Клинком Цветущей Сливы....А, точно. Я и есть Благородный Клинок Цветущей Сливы, верно?'

"Ха-ха.......Ха-ха-ха......"

'Какого хрена тут творится?'

Чон Мён на мгновение потерял дар речи. Он чувствовал, как во рту у него пересохло, а по позвоночнику побежал холодный пот.

______________________________

Перевод: Сонпён ( 송편 )

Редактура: That_Devil_Thing

78 страница9 августа 2024, 08:20