69 страница13 декабря 2023, 19:11

Глава 419. «Честно говоря, я больше не могу справляться с этим...» (4)


"Он сказал...... Нокрим?"

"Именно так."

Хон Дэ Кван покачал головой.

"Бандиты, которые недавно присоединились к Семидесяти Двум Крепостям Нокрима. Я слышал об этом некоторое время назад".

"... тогда состав Семидесяти Двух Крепостей Нокрима изменился?"

"Конечно."

Хон Дэ Кван усмехнулся и сказал.

"Невозможно, чтобы все семьдесят две крепости были успешными. Можно сказать, что состав Нокрима постоянно меняется. Бандиты, доказавшие свою силу и сделавшие себе имя, вытесняют тех, кто терпит неудачу, и занимают их место".

Юн Чжон нахмурился, услышав это.

"Это звучит не слишком впечатляюще для такого места как Нокрим".

"Это вполне естественно".

с усмешкой сказал Хон Дэ Кван.

"Что такого хорошего в филиале Союза Нищих?"

Юн Чжон, мгновенно уловив суть, не смог ответить.

"Союз Нищих признают во всем мире, но не каждое его отделение может сравниться с малыми и средними сектами. То же самое можно сказать и о Семидесяти Двух Крепостях Нокрима. Как бы ни были широки Центральные Равнины, невозможно содержать все Семьдесят Две Крепости одинаково. Так что на самом деле половина из них - не более чем шутка".

"Ааа."

"Настоящая сила Нокрима – это Крепость, где находится Король, и главная гора, на которой расположилась Великая Десятка Нокрима".

Пэк Чхон кивнул, в знак согласия с объяснениями Хон Дэ Квана.

Если бы все ветви Нокрима были сильными, их бы уже называли лучшей сектой в мире.

"Пока все понятно".

"Мм, да. Есть еще вопросы?"

"Остается самый главный вопрос.......".

"А?"

"......так что, черт возьми, не так с этими бандитами?"

"Думаешь я знаю?"

Хон Дэ Кван пожал плечами.

Вздохнув и повернув голову, Пэк Чхон увидел мелькнувшую в воздухе бутылку со спиртным.

Глоть! Глоть! Глоть!

"Хе-хе! Ты точно тигр!"

"Я слышал, что в молодые ученики Горы Хуа чертовски сильны! И эти слухи действительно правдивы!"

"Боже мой! Ты опустошил эту большую бутылку ликера за один раз!"

Это.......

'Просто уму непостижимо.'

Слева и справа от Чон Мёна, который опустошил бутылку спиртного размером с человеческую голову, собрались огромные бандиты и хлопали в ладоши, как дети. От этого вида у Пэк Чхона задрожали плечи.

"Кхаааа!"

Чон Мён поставил аккуратно опустошённую бутылку, подхватил лежащую рядом куриную ножку и с энтузиазмом съел её.

"Вкусно!"

"Мы так рады, что тебе понравилось!"

"Хахахаха! Мне кажется, что я ослеплен, даже когда солнце не светит, потому что молодой ученик вызывает у меня настоящий восторг".

"Хехе. Правда?"

"Конечно, конечно! Служить тебе – это пожизненная слава!"

"Хе-хе. Вы преувеличиваете. Хе-хе!"

Глядя на яркую улыбку Чон Мёна, сердце Пэк Чхона наполнилось огнем.

'Что за сумасшедший!'

Он провел рукой по волосам и глубоко вздохнул.

Бандиты, успевшие узнать в них учеников Горы Хуа, дрожали и умоляли о прощении, как лисы, встретившие тигра.

Пока все хорошо. А ведь могло быть и не так.

Но проблема была в следующем.

-Мы встретили здесь героев Горы Хуа, и, если мы отпустим их, ничего для не сделав, братья Нокрима проклянут нас. Пожалуйста, окажите нам честь служить вам!

Разве это не смешно?

Бандиты, еще недавно размахивавшие мечами, просили оставить их в живых, и мы, как идиоты, так и сделали........

'Никогда не думал, что так получится'.

Почему-то, чем больше он думал об этом, тем сильнее наворачивались слезы на глаза.

"Нет, я уже знаю, что Чон Мён не в своем уме. Но почему знаменитые бандиты такие...?"

"Не то, чтобы они были великими людьми".

Хон Дэ Кван прищелкнул языком.

"Не все из Семидесяти Двух Крепостей Нокрима являются великими группами, но они все еще часть Семидесяти Двух Крепостей Нокрима. Чтобы присоединиться к ним или заявить о себе, нужно обладать навыками и силой выше, чем у секты среднего уровня".

"Тогда зачем они так себя ведут?"

"Разве это не очевидно? Потому что вы – ученики Горы Хуа.

"...... И все же?"

Хон Дэ Кван снова прищелкнул языком.

"Почему ты ведешь себя так глупо, когда размахиваешь мечом слово жнец? Что за секта сейчас – Гора Хуа? Есть ли секта, сопоставимая с Горой Хуа, кроме Девяти Великих Сект и Одним Союзом?"

"......."

Пэк Чхон наклонил голову.

'Есть ли?'

Если подумать, он не мог ничего вспомнить.

Однако он не мог понять, было ли это потому, что он не очень хорошо знал Канхо, или потому, что их секта не имела реального сравнения.

Тогда Хон Дэ Кван добавил.

"Нет, нет, нет. Даже если это будет одна из Девяти Великих Сект, они не могут быть уверены, что смогут так ловко отбиться от атаки Мириад Людских Домов. Конечно, вам должно повезти в этом".

На его губах застыла едва заметная улыбка.

"Проще говоря, даже если Гора Хуа сместит одну из Девяти Великих Сект и займет ее место, или если Девять Великих Сект и Пять Семей станут Десятью Сектами и Пятью Семьями, в этом не будет ничего странного".

"Правда?"

"Как обидно!"

Хон Дэ Кван в досаде стукнул себя по груди.

"Не слишком ли вы низкого мнения о себе? Если эти бандиты столкнутся с Горой Хуа, то от них не останется и щепки. Неужели могут бандиты на этой горе сравниться с отрядом Мириад Людских Домов?"

Пэк Чхон и другие ученики посмотрели друг на друга и кивнули.

'Похоже на то'.

'Мы действительно сильны, не правда ли?'

Сколько бы раз они это ни слышали, это не казалось им правдой.

Роль Горы Хуа всегда заключалась в том, чтобы пасть ниц перед авторитетом другой секты. Но теперь Гора Хуа заслужила уважение окружающих.

"Странное чувство".

"Ага."

Если для престижной секты особое отношение являлось обычным делом, то ученики Горы Хуа, познавшие разорение и вышедшие на уровень, где славы не существовало, никогда не испытывали подобного.

Поэтому они никак не могли приспособиться к этой ситуации.

"Когда начинаешь делать себе имя в мире, то часто сам этого не осознаешь".

Хон Дэ Кван усмехнулся.

"Теперь это будет происходить довольно часто, вам лучше привыкнуть к этому. Кроме того, Нокрим – это особенное место".

"...Что ты имеешь в виду?"

Хон Дэ Кван ответил, прищелкнув языком.

"С кем вы сражались?"

"С Мириадами Людских Домов".

"Верно, а Нокрим в настоящее время находится в состоянии войны с Мириадами Людских Домов. Другими словами, вы – благодетели, которые разгромили врагов Нокрима. Более того, разве вы только что не уничтожили целых три отряда и одно секретное подразделение?"

"... это так."

"С точки зрения Нокрима, это отрадное зрелище. Я уверен, что если вы встретите Короля Нокрима, то он угостит вас выпивкой."

Выражение лица Пэк Чхона стало еще более сложным, чем раньше.

Благодетели бандитов.

'Разве к этому нужно стремиться?'

В любом случае, одно теперь можно сказать точно.

По крайней мере, Чон Мён сейчас находится в очень приподнятом настроении.

"Куа-ха-ха-ха!"

"Эа-ха-ха-ха!"

"Хе-хе-хе!"

Пэк Чхон, закрывший лицо руками, выглядел измученным.

"Я слышал шутки про Гору Хуа, но никогда не думал, что настанет день, когда нас действительно будут угощать в настоящем бандитском логове".

"......Но эта атмосфера кажется мне немного знакомой".

"Может быть, ты заткнешься, пожалуйста?"

Чо Голь, надул губы, напрасно открыв рот.

А рядом с ними Чон Мён, которому, похоже, было всё равно на реакцию окружающих, поглощал алкоголь и мясо, которые ему постоянно подносили бандиты.

В перерывах между поглощением пищи, Чон Мён спросил.

"Значит, вы, ребята, из Нокрима?".

"Да! Да! Верно, молодой ученик! Мы банда «Красного Тигра»".

Гвак Кён, Великий Горный Топор, говорил с неподобающим его росту подхалимством в голосе.

"Конечно, немного неловко говорить об этом перед самой известной сектой, Горой Хуа, но мы гордимся тем, что являемся членами Семидесяти Двух Крепостей Нокрима".

"Хе-хе. Да, точно."

Рядом с Гвак Кёном старался не отставать Им Сэнг.

Несмотря на выбитые зубы, он не выглядел обеспокоенным.

"Но......."

Чон Мён слегка наклонил голову, как будто только что что-то понял.

"Вы же бандиты, верно?"

"...... Да, это так".

"Если подумать, вы сказали: "Если вам дороги ваши жизни ", так? Вы убиваете людей, когда занимаетесь разбойничеством?"

"Боже. Молодой ученик. Разве мы могли сказать это искренне? Это просто драматичная фраза, которую мы всегда говорим! Если чиновник из правительства говорит: "Я знаю ваши грехи!", это не значит, что он знает, каковы они на самом деле, верно?"

"Кажется, я что-то слышал о сдирании кожи?"

"Ха-ха-ха. Этот сумасшедший!"

Бах!

"Кхх!"

Гвак Кён, который быстро повернулся и ударил Им Сэнга по челюсти, неловко почесал голову.

"Если мы не будем так говорить, люди не будут бояться нас".

Чон Мён посмотрел на Гвак Кёна с легким подозрением.

"Вы ведь не делаете этого на самом деле, верно?"

"Боже мой, молодой ученик! Как можно подумать, что в наши дни людей убивают средь бела дня!"

Щеки Гвак Кёна покраснели, не подобающими такому крупному мужчине.

"Этого не может быть. Если пойдут слухи, что люди погибают от рук разбойников, проходя мимо этой горы, кто придет на эту гору?"

"...... Никто не придет".

"Да! В мире ведь не одна дорога, и, если людям покажется, что здесь опасно, они могут просто вернуться и найти другую дорогу. Было бы неплохо устроить засаду на популярной горной тропе, которую нельзя обойти, но такие места уже заняты другими разбойниками до нас."

"......."

"Поэтому нам приходится пугать их в меру и брать в меру, да и вообще нельзя брать все подряд. Нужно притвориться, что забираешь все, а потом отдаешь часть, чтобы они подумали: «Ну, это того стоит, может быть, я попробую еще раз, может быть, мне повезет и меня не поймают» ".

"... Какой бандит так себя ведет?"

"Бандиты всегда такие".

Гвак Кён почесал голову.

"Подумайте сами. Какие деньги есть у тех, кто поднимается на гору? И если мы лишим их слишком многого... вы же знаете, они..".

"Наймут воинов".

"О, это не то."

"А?"

Гвак Кён усмехнулся.

"Купцы близки к правительству, поэтому, если их несколько раз ограбят, они пойдут в правительство и расскажут о нас. Тогда отряд линчевателей прогонит нас с горы. И бизнес придется прекратить в этот же день".

"......."

"Это более деликатная работа, чем вы думали. Нужно грабить так, чтобы не обидеть правительство и людей, хе-хе."

Чон Мён сузил глаза.

"...Ваша жизнь сложнее, чем я думал".

"Ха-ха. Разве может быть в мире легкая жизнь? В этом и заключается смысл жизни".

Гвак Кён улыбнулся и почесал волосы на затылке. Чон Мён, наблюдавший за этой сценой, с улыбкой махнул рукой.

"Подойди. Подойди сюда на секунду".

"Что?"

"Подойди, подойди".

Гвак Кён наклонил голову и подошел к Чон Мёну.

"Что такое.......".

И тут Чон Мён, вскочив, ударил его ногой в зад.

"Агх!"

Гвак Кён отлетел и упал на землю.

"Откуда взялся этот кусок дерьма! Если это так трудно, просто постройте ферму и зарабатывайте на жизнь! Те, кто тихо торчит в горах и ворует деньги у приходящих и уходящих людей, говорят как тяжела жизнь? А? Тяжела? Вы что, сошли с ума всей своей шайкой?"

"Боже! Господин даос!"

Гвак Кён, который оказался на земле, встал на колени перед Чон Мёном. Затем он улёгся плашмя перед ним так ровно, как только мог.

"Разве для земледелия не нужна земля? У нас нет возможности зарабатывать на жизнь таким образом, поэтому мы забрались на гору. Кто захочет жить в этой горной долине, где полно диких зверей и нет людей!"

"Тц!"

Чон Мён, который смотрел на него с неодобрительным выражением лица, снова сел.

"Тогда это оттого, что ты очень беден, верно?"

"Да!"

"Трудно жить и питаться?"

"Да, конечно, трудно!"

"Правда?"

Уголки рта Чон Мёна приподнялись.

Ученики Горы Хуа, наблюдавшие за происходящим со стороны, начали кивать, словно уже догадались о чем-то.

"Этот бандит совершил ошибку".

"Верно. Все закончится, когда тебя поймают".

"Бедняжка".

"А?"

Хон Дэ Кван наклонил голову, так как не мог уследить за ходом разговора.

Чон Мён открыл рот.

"Откройте склад".

"...Да?"

Гвак Кён поднял голову и посмотрел на него.

"Как ты говоришь, если так трудно сводить концы с концами, то в этой берлоге не будет лишних денег".

"......."

"Верно?"

"......."

Чон Мён усмехнулся.

"Если что-то всплывет, ты труп".

"......."

"Веди."

Лицо Гвак Кёна быстро побелело.

"М-молодой ученик! Это, это.......".

Когда он не сдвинулся с места, Чон Мён улыбнулся и поднял бокал.

Скррр!

Бокал, сделанный из бронзы, в одно мгновение смялся. Винный бокал, который был настолько смят, что его форму невозможно было распознать, быстро превратился в маленький шарик.

Чон Мён легонько бросил его Гвак Кёну.

Хоп.

Лицо Гвак Кёна, который протянул руку и поймал его, судорожно дернулось.

"Так ты хочешь меня проводить? Или мне самому найти его?"

"Я сейчас же провожу тебя, молодой ученик!"

Как проворный разбойник, он и на этот раз быстро сообразил.

Как бы ни было важно богатство, оно не важнее жизни.

______________________________

Перевод: That_Devil_Thing

69 страница13 декабря 2023, 19:11