12 страница27 апреля 2026, 07:47

11 глава: Он не такой как ты думаешь

POV: Альберт.

После того как Люба ушла с Хэймиричем, я вместе с Димой пошёл к ребятам, чтобы выяснить, что именно произошло. Когда мы подошли, они выглядели нервными и тихо разговаривали. Я постучал в дверь, и один из них открыл.

— Ich begrüße Sie, Lieutenant Hoffman. (Приветствую вас, лейтенант Гофман.)

— Soldat frei! (Вольно, солдат.)

— Быстро говорите, что вы хотели с Любой сделать!

Дима хотел вмешаться, но я положил руку ему на плечо и кивнул, чтобы он отступил.

— Sofort, schnell, haben sie entkräftet, was hier gerade passiert ist. (Сейчас же, быстро объясните, что тут происходило.)

— Sir, ich bin es… ich. (Сэр, я… я…)

— ANTWORTE MIR SCHNELL! (Быстро отвечай!)

— Herr! Sie haben uns gesagt, dass wir ihr wehtun sollen… (Сэр! Вы нам сказали причинить ей боль…)

— Was?! Als ich das sagte?! (Что?! Когда я это говорил?)

— In-hier… (В-вот.)

Солдат передал мне письмо. Почерк был не её — я сразу догадался, кто это сделал.

— Wer hat diesen Brief weitergegeben? (Кто передал это письмо?)

— Ein Mädchen namens Svetlana, sie ist blond und wächst 170. (Девушка по имени Светлана, блондинка, рост 170.)

Похоже, это она устроила всю эту интригу из-за ревности к Любе. Да уж, Светочка, попала.
— Damit das nicht wieder passiert, ist klar. (Чтобы этого больше не повторилось, ясно?)

— Ja, Sir. (Да, сэр.)

Я повернулся к Диме, который хотел взорваться, но решил объяснить ему спокойно:

— Ну что, только не говори, что они тебя заставили… с самого начала ты мне не нравился.

— Ja, ich wurde gestellt, und es war unser Licht. (Да, меня поставили, и это была наша Светочка.)

— Что? Какая Света?

— Das funktioniert mit jedem. (Та, которая работает с Любой.)

То есть… он хочет сказать, что всё это из-за неё. Мне всё равно, что он думает, главное, чтобы Люба была в безопасности. Я собрал силы и пошёл к Свете.



POV: Света.

— Блин, он идёт сюда…

Я быстро переоделась и легла на кровать, пытаясь выглядеть непринуждённо. Дверь открылась — в комнату вошёл Альберт. Я улыбнулась и попыталась притвориться, что ничего не знаю.

— О, Господи, Альберт, какой сюрприз.

Он молча смотрел на меня своими зелёными глазами.

— Что-то случилось… вы…

— Wie gut hast du es dir ausgedacht? (Как хорошо ты это придумала?)

Ой-ой… похоже, он понял, что это была я… или притворяется.
— Не понимаю, о чём вы…

— Hmm. (Хм.)

Он хмыкнул.

— Kein Licht, du weißt, warum ich hier bin. Du wolltest mich so wütend machen oder erpressen. Vielleicht wolltest du so bedrohen mich. Antworte mir, du weißt, was passiert, wenn mich jemand mit einer Erpressung bedroht.
(Нет, Света, ты знаешь, зачем я здесь. Ты хотела разозлить меня или шантажировать? Ответь мне, ты же знаешь, что будет, если кто-то угрожает мне шантажом.)

— Почему… ПОЧЕМУ ВЫ ЕЁ ВЫБРАЛИ?! Почему… чем она лучше меня? Она даже ваше лицо не хочет видеть… а теперь я должна ненавидеть её?



POV: Альберт.

Она улыбается — это бесит меня, но теперь моя очередь шантажировать.

— Ja, ich mag Luba wirklich, aber du bist ein einfaches Mädchen, das nur neidisch sein kann und hysterisch wird. Warum sollte ich so einen hysterischen wie dich haben?
(Да, Люба мне действительно нравится, а ты — простая девка, которая только и умеет завидовать и устраивать истерики. Зачем мне такая, как ты?)

— Что ты сказал?!

Она встала, я ударил её по щеке. Она держала лицо и смотрела на меня со злостью.

— Ты пожалеешь, что родилась на свет, Джеймс Гофман?!

— Haha, willst du es dir jetzt wirklich wünschen, kleines Mädchen? Weil ich dich nackt zu meinen Jungs schicke, hast du ihnen gesagt, dass sie Spaß haben sollen?
(Ха-ха, вот ты точно сейчас пожалеешь, Светочка. Потому что я отправлю тебя раздетой к моим парням — ты же сама сказала им развлекаться?)

Я взял её за руку, отнёс к ребятам, резко открыл дверь. Они все встали. Я порвал одежду Светы и добавил на прощание:

— Sie hat Sie doch darum gebeten, oder? (Развлекайтесь, она же этого просила.)

— Нет! НЕТ, отпусти!

Света кричала, но мне было всё равно. Я решил идти к Любе — хотя, скорее всего, она сейчас не хочет меня видеть. Пусть пока Хэймирич разбирается с её шоком и ненавистью.



POV: Хэймирич.

Когда мне удалось успокоить Любу, я решил рассказать ей правду: Альберт не такой, каким она его считает.

— Люба, послушай меня. Альберт не такой, как ты думаешь.

— Он сказал им причинить мне боль.

— Нет, Люба, Альберт на такое не способен. Может, он тебя и пугал, но на это он не пойдёт
— Почему… ты его защищаешь?

— Потому что он мой друг детства, я знаю о нём всё.

Люба была в шоке — она не знала, что Альберт мой друг детства. Я спокойно объяснил:

— Мы с Альбертом познакомились в детском лагере и подружились. Потом вместе закончили школу, и каждый пошёл своей дорогой: я стал помощником переводчиком, а Альберт — лейтенантом.

— Это было вашей мечтой.

— Да. И мечта сбылась. Люба, поверь мне, Альберт не такой. Да, он для тебя враг… мы все враги, но всё изменится.

— Но не в этом году, верно? А вдруг снова начнётся война?

— Такова жизнь.

— Ладно, Хэймирич… хорошо, я поверю тебе.

— Спасибо, Люба.

Когда Люба успокоилась, я попросил её остаться у меня на ночь — вдруг ещё что-то случится, и мы не услышим об этом вовремя.


POV: Любовь.

Утро. Я вспомнила слова Димы: сегодня можно попытаться убежать, ведь понедельник. Я тихо оделась, чтобы не разбудить Хэймирича, и направилась к выходу, куда Денис показал проход.
Выйдя наружу, меня заметили.

— HEY, WAS MACHST DU SO?! (Эй, ты что делаешь?!)

Я побежала к полю, где мин не было — это был единственный безопасный путь.

— WARTE, SONST WERDE ICH SCHIEßEN! (Стой, иначе буду стрелять!)

— Verlassen! (Отстань!)

— Leutnant! (Лейтенант!)

— Ich selbst. (Я сама.)

Альберт бросился за мной. Остальные ждали приказа. Я выбежала немного дальше от базы, и Альберт догнал меня, повалив на землю.

12 страница27 апреля 2026, 07:47

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!