Глава 27
Глава 27
Десятки длинных гибких тел скользили в тени деревьев. Щелкающий звук сотрясал покой леса. Они двигались быстро и почти бесшумно. Существа были лишены глаз, но Каэрис чувствовал, как они следят за ними, ощущая опасность на собственной коже. Эти твари не нуждались в зрении, чтобы охотиться — они чувствовали каждый шаг, ощущали запах жертвы, неспешно загоняя её в ловушку.
Существо, что стояло перед ними, подняло голову и развернуло её в их сторону, издавая другой, более громкий щелкающий звук — словно подавая сигнал.
В ту же секунду всё вокруг наполнилось движением. Твари выползали из тени, их тела изгибались, вытягиваясь, как змеи, готовые к нападению. Тайрин задержал дыхание, чувствуя, как его сердце начинает биться быстрее.
Каэрис первым отбил нападение, махнув своей корягой. Он откинул тварь в сторону, и та, выпустив зловещий щелкающий звук, метнулась назад в тёмные дебри леса. Зерхаэль, не выдержав, в ярости размахивал ножом, пытаясь отогнать этих чудовищ подальше от себя.
— Уйдите от меня! — выкрикнул он, будто эти твари могли понять его слова.
Одна из них забралась на дерево. В следующее мгновение существо прыгнуло на Тайрина, нацелив свои острые лапы прямо в его грудь. Варсен успел среагировать. Он рванул вперёд и, взмахнув крылом, откинул существо назад. Оно пролетело несколько метров и врезалось в своих сородичей, раскидав тех в стороны.
Они отбивали одну атаку за другой. Каэрис видел, как силы его спутников постепенно иссякали. Проклятые цепи не давали им полной свободы, замедляя и мешая двигаться. Каэрис развернулся и со всей силой ударил прыгнувшую на него тварь. Коряга разлетелась на мелкие щепки, а существо, издав сдавленный хрип, обмякло на земле. Вдруг всё замерло.
Внезапная тишина повисла в воздухе, как удушающее покрывало. Остальные твари остановились, и их взгляды устремились на поверженного сородича. Каэрис заметил ту самую первую тварь, что напала на них. Её золотистое пятно поблёскивало при каждом движении. Она развернула голову и пустыми глазницами уставилась на Каэриса. Её пасть раскрылась, кожа пошла складками, оголяя кривые зубы, которые сверкали в лучах пробивающегося через листву утреннего солнца.
В ответ на это Каэрис стиснул зубы, готовясь к её атаке. Тварь молниеносно прыгнула: её тело, словно пружина, выстрелило вперёд с ужасающей скоростью. Он уже приготовился отбить удар, но внезапно существо дёрнулось в сторону и, как молния, бросилось на Варсена. Лезвия её когтей яростно расцарапали бедро, и в тот же миг оно стремительно прыгнуло на Тайрина, вонзая острые лапы в его грудь. Оно металось от одного мужчины к другому, не давая ни единого шанса на передышку.
Зерхаэль свалился на землю, выронив нож. Он вытянул руки, стараясь сбросить с себя извивающееся существо, но тут Каэрис прыгнул, перехватив тварь, и кубарем прокатился по земле. Она оказалась под ним, извиваясь и пытаясь вырваться. Каэрис натянул цепь из чёрного металла, сковывающую его руки, и одним рывком передавил горло существу. Её тело обмякло, а голова повисла на цепи. Каэрис откинул её в сторону, туда, где выжидающе стояли другие существа. Он с яростью посмотрел на них и зашипел, оголяя белоснежные клыки — словно дикое животное. Он тяжело дышал, следя за каждым их движением, готовый отразить любую атаку. Но они не нападали.
Медленно, одно за другим, они начали отступать, скрываясь среди деревьев и оставляя за собой лишь тихий щелкающий звук. Вскоре лес погрузился в привычную тишину.
— Неужели всё кончено?.. — наконец подал голос Варсен. Он устало сидел на земле, держась за раненый бок.
— Эй, дружище, ты спас мне жизнь. Спасибо, — криво усмехнувшись, сказал Зерхаэль.
— Можешь звать меня калекой, — вдруг сказал Каэрис, а затем обернулся. — Но не смей называть меня беспомощным.
Повисла тяжёлая минута молчания.
Зерхаэль встал, отряхнулся и посмотрел по сторонам. Острие его ножа блеснуло среди травы и поваленных веток. Он поспешил к нему, пригнулся и быстро поднял оружие, словно боялся, что в любую секунду придётся снова защищаться.
— Без тебя я как без рук, — пробормотал он, крутанув нож в пальцах и сунув его обратно в ножны на поясе.
Каэрис склонился над бездыханным телом. Чёрная кожа была гладкой, слегка влажной и поблёскивала в утреннем свете, словно натянутая плёнка.
— Что это вообще такое? — спросил, подходя, Зерхаэль. — Мерзкая тварь. — Он пнул носком ботинка голову существа.
— Прекрати, — сурово произнёс Каэрис.
— Тебе её жаль, что ли?
— Оно достойно сражалось, — ответил Каэрис, не отводя взгляда от тела. — И сражалось до конца. Это заслуживает уважения.
Зерхаэль фыркнул.
— Никогда не понимал логики Равант, — он отошёл к своему раненому другу.
— И всё же, что это такое? Я раньше таких не встречал.
Тайрин подошёл и присел рядом с Каэрисом, с любопытством разглядывая мёртвое существо.
— Это Шиарг. Они живут в Речных землях.
— Тогда какого чёрта они тут делают? — раздражённо произнёс Зерхаэль, перевязывая рану Варсена.
— Люди, — обернувшись, произнёс Каэрис.
Он аккуратно перевернул тело Шиарга, и на гладкой, чернеющей коже в области шеи проявилось клеймо — глубокий, обожжённый знак, вбитый калёным железом. Его очертания были искажены, но всё ещё узнаваемы: округлый символ с восьмизначной звездой, в центре которой пылал выжженный огонь.
— Некоторые влиятельные людские дома клеймят своих рабов, — продолжил Каэрис. Его взгляд оставался сосредоточенным на знаке.
— Их подчинили магией крови? — спросил Тайрин.
— Нет. Шиарги, как и другие обитатели Речных земель, не поддаются магии крови.
— Я слыхал про это, — раздался голос Зерхаэля. — Говорят, они воздвигли живую стену из терновника, она защищает их земли от людей.
— И магия крови их не берёт, — сказал, вставая, Варсен.
— Почему?
— Потому что у них нет крови, — спокойно ответил Каэрис, будто произнёс нечто само собой разумеющееся.
— Что значит — нет крови? — Тайрин нахмурился, его голос стал чуть громче. — Это же невозможно.
Каэрис медленно отвёл взгляд от клейма и посмотрел на юношу.
— У них нет крови в том смысле, в каком ты её понимаешь. Их тела питаются энергией земли — соками древних деревьев, магическими потоками подземных вод. Зовут это по-разному. Но главное — они не связаны с кровью так, как мы. Ни одна из печатей, ни один из обрядов не действует на них.
— Вот почему их боятся, — тихо добавил Зерхаэль, опуская взгляд. — Эти чёртовы ублюдки провели границу и теперь живут там припеваючи, а нам приходится терпеть это. — Он дёрнул руками, и оковы на его запястьях звякнули.
— Как бы там ни было, нам нужно двигаться дальше, — он взглянул на спутников. — Но вас я не держу. Вы можете пойти своим путём.
Каэрис развернулся, не дожидаясь их ответа. Тайрин тут же подскочил и двинулся вслед за Каэрисом, не оглядываясь. Зерхаэль бросил короткий взгляд на мёртвого Шиарга, затем — на спину удаляющегося Каэриса. Он поджал губы и взглянул на Варсена.
— Нужно идти, — коротко произнёс тот.
Они двинулись вслед за остальными, оставляя позади тихую поляну, шорох трав и мёртвое тело, которое теперь казалось частью лесного пейзажа.
