44 страница13 июля 2025, 11:21

44

Линь Шуйши встретила последнюю снежную бурю в Дуншаньском Новом году, уютно устроившись в тёплом волчьем логове.

Дул холодный ветер, и, когда он посмотрел вниз с горного хребта, всё вокруг показалось ему мрачным и затянутым облаками, а всё вокруг было покрыто толстым слоем снега. В мгновение ока весь пейзаж стал белым.

В такую погоду даже волки не выходили на охоту. Однако они уже запаслись достаточным количеством добычи в снежных ямах возле своего логова, чтобы прокормить стаю в такую суровую погоду.

Линь Шуйши проснулся в объятиях тёплой груди, но как только он попытался впитать в себя ещё больше этого тепла, его охватили ленивые утренние желания. Не в силах противостоять неумолимым натискам, его хрупкое тело попыталось сопротивляться, но в конце концов зверь безжалостно подчинил его себе.

К полудню немного потеплело, хотя снег продолжал идти. Линь Шуиши в раздражении несколько раз ущипнул Фули, прежде чем с трудом подняться на ноги. У него были дела, и во всём виноват был Фули, который его задерживал!

Фули не стал спорить. Он был в хорошем настроении и, прислонившись к стене, наблюдал за тем, как его подруга хлопочет, словно упитанная белка рядом с домиком на дереве: она постоянно снуёт туда-сюда, держа в маленьких лапках сушёные фрукты, то влетая в гнездо, то вылетая из него.

Но Линь Шуйши не собирал еду, а раскладывал по местам предметы домашнего обихода, которые «перетащила» для него волчья стая. Там было так много всего - от кухонных ножей и мисок до тяжёлого лука, который принадлежал его отцу и на тетиве которого застрял клок белого меха какого-то несчастного волка.

Повозившись с обустройством, он всё равно остался недоволен тем, как всё устроено. Линь Шуйши нахмурился и на мгновение задумался, а затем взял небольшую железную кирку и попытался пробить прочные стены волчьего логова.

Фули с интересом наблюдал за тем, как Линь Шуйши упорно пытается проломить стену. Он подошёл, обнял Линь Шуйши за талию и без труда поднял его.

Стены волчьего логова были слишком прочными, и у Линь Шуиши уже болели руки от усилий, но он почти не продвинулся. Увидев приближающегося Фули, он подумал, что тот появился как нельзя кстати! У Фули было много свободного времени, и сегодня он не охотился и не патрулировал территорию - он просто смотрел на него своими зелёными глазами. Линь Шуиши больше не мог этого выносить!

Итак, когда волчий король притащил замёрзшую баранью ногу в логово своего брата, он услышал громкие удары, доносившиеся с вершины склона. Волчий король был потрясён - неужели всё было настолько серьёзно?

Он уже собирался незаметно уйти, когда увидел, как Линь Шуйши с сияющей улыбкой выглядывает из входа в логово и машет ему рукой.

«???» Мировоззрение волчьего короля пошатнулось, но он не смог удержаться и подошёл ближе. Добравшись до входа, он наконец увидел внушительного вожака стаи, который сидел на корточках и энергично долбил стены.

Линь Шуйши и волчий король уже неплохо знали друг друга. Высокий белый волк часто спускался вниз, чтобы охранять задний склон, и время от времени отправлял своих подчинённых патрулировать территорию перед домом. Подтекст был ясен: волки были поблизости, так что не помешало бы поделиться жареными яйцами и тушёными закусками - волки уже учуяли запах!

Раньше Линь Шуйши оставлял еду на расстоянии, но теперь он подозвал к себе волчьего короля, забрал у него баранью ногу и, естественно, дал ему взамен жареное яйцо.

Волчий король инстинктивно надкусил яйцо, а затем издал «ворчащий» звук, призывая волчицу прийти и помочь. Его жена отлично умела копать!

Фули бросил косой взгляд на брата, которому умудрился размазать яичный желток по носу, и отказался от его предложения.

Тем временем Линь Шуйши уже начал вырезать на стене узоры костяным ножом. Он планировал сделать дополнительную комнату с аккуратно расположенными отсеками для хранения и настаивал, чтобы Фули вырезал всё точно по линиям, которые он нарисовал, - иначе Фули не разрешат обнимать его по ночам!

Фули прищурился и некоторое время смотрел на Линь Шуиши, а затем крепко сжал его маленькую попку и повёл обратно в логово. Вместо топора и долота он выпустил свои звериные когти, которые были угольно-чёрными и острыми, как лезвия. От мощного удара прочные стены из красной глины рассыпались.

Линь Шуйши в изумлении наблюдал за происходящим! Он быстро зашёл в дом, чтобы собрать с пола меха и инструменты, пока они не запылились. Затем, завернувшись в толстую медвежью шкуру, он, не обращая внимания на ветер и снег, установил печь на ровной поверхности снаружи.

Метель была такой сильной, что даже в волчьем логове, которое обычно оставалось чистым, наметало толстый слой снега. Заглянув в логово, можно было увидеть только спокойный горячий источник, от которого всё ещё поднимался лёгкий пар, а всё остальное было скрыто кружащимся снегом.

Он ясно видел большие следы лап, оставленные волчьим королём, которые вели от ледяной ямы в далёком лесу прямо к тому месту, где он стоял, а затем к логову волчьего короля.

В логове волчата прижимались к матери и, моргая от любопытства, тихо наблюдали за постоянно меняющимся миром.

В лесу и на лугах царила невероятная тишина. Серебристые снежинки отражали редкие солнечные лучи, пробивавшиеся сквозь облака, и переливались всеми цветами радуги, прежде чем мягко опуститься на горы и верхушки деревьев.

Любуясь пейзажем, Линь Шуйши глубоко вдохнул. Это было самое чистое место на земле, самое нетронутое святилище. Воздух был свежим и чистым. Он зачерпнул горсть снега, растопил его в котелке над печью, прокипятил, остудил и сделал глоток - вода была удивительно сладкой.

Линь Шуйши сварила кашу из каштанов и поджарила немного картофеля и яиц. Тёплый ароматный запах быстро выманил волчат из логова, которое они делили с маленьким белым волком. Несмотря на холод, все они с нетерпением выползли наружу.

Снег был слишком глубоким, поэтому малыши выстроились в ряд, а впереди шёл крепкий маленький белый волчонок. Он прыгнул вперёд и нырнул головой в мягкий снег, полностью погрузившись в него, за исключением пучка шерсти на голове.

Стоя у печи, Линь Шуйши наблюдал за тем, как маленький белый волчонок ползёт к нему, а за ним по снегу, словно стайка маленьких сурков, ползёт целая стая его братьев и сестёр.

Волчата пробрались к Линь Шуйши, стряхнули снег с шерсти и прижались к печке, щурясь от холодного ветра. Один даже поднял лапу, чтобы согреть холодные розовые подушечки.

Линь Шуйши усмехнулся, подбросил дров и накрыл малышей большим шерстяным одеялом, чтобы защитить их от холодного ветра, пока они греются у огня. Их мягкий мех красиво переливался в оранжевом пламени печи.

Фули всё ещё занимался расширением жилого пространства, поэтому Линь Шуиши, которому было нечем заняться, присел на корточки у костра, завернувшись в медвежий мех. Он расколол большое жареное яйцо, разломал его на кусочки и скормил их волчатам, которые тихо поскуливали. Доев, они с довольным видом облизали его пальцы, пахнущие яйцом.

В отличие от волчьей стаи, Фули не мог есть много приготовленной пищи, хотя, похоже, она ему нравилась. Он ел только сырое мясо, поэтому Линь Шуйши взяла замороженную баранью ногу, которую принёс волчий король, разрезала её на куски и замочила в тёплой воде, чтобы она оттаяла, а затем позвала Фули поесть.

«Фули, сделай перерыв и иди поешь!»

Весь в грязи, Фули вышел из берлоги и энергично отряхнулся, прежде чем молча сесть у печи. Он взял размороженную и нарезанную баранину, которую протянул ему Линь Шуиши, и спокойно принялся за еду.

Линь Шуйши отжала тёплое полотенце и вытерла лицо Фули. Фули, как и волчата, сидел на земле, и его лицо, освещённое огнём, было обращено к нежной «самке». Вытирая ему лоб, Линь Шуйши не удержалась и наклонилась, чтобы поцеловать его, но мужчина на земле решил попытать счастья и притянул её к себе.

Линь Шуйши быстро оттолкнула его и рассмеялась: «Ха-ха, я целую только чистые места. А теперь убирайся!»

Но Фули всё понял и с лёгкой ухмылкой схватил озорное создание и быстро прыгнул в прозрачный голубой горячий источник, расположенный между горными хребтами.

С громким всплеском они оба окунулись в воду. Фули нырнул в источник, смывая с себя всю грязь. Когда он вынырнул, от его тела шёл пар, а его мощное мускулистое тело нависло над Линь Шуйши.

Капли воды стекали по его вздымающейся груди, а золотые глаза блестели опасным, диким светом. Он схватил Линь Шуйши за тонкую руку, намереваясь показать этой маленькой женщине, что теперь он совершенно чист...

Тем временем под волчьим логовом в печи яростно разгорался огонь, превращая дрова в пепел. В центре пламени оставалось слабое свечение - ровно столько, чтобы поддерживать огонь, готовый вспыхнуть с новой силой для следующего интенсивного горения.

Наевшись досыта, волчата устроились поудобнее в меху и согрелись у огня, прежде чем погрузиться в глубокий сон. Когда огонь погас, их осторожно разбудила волчица-мать. Тропинка, которую с таким трудом расчистила Маленькая Белая Волчица, уже полностью покрылась свежим снегом. Поэтому волчата последовали за матерью, спотыкаясь и падая в её гигантские следы, и вернулись в тёплое волчье логово, чтобы продолжить свою беззаботную и весёлую жизнь.

На следующий день проект «реконструкции» был наконец завершён. Линь Шуйши с удовлетворением посмотрел на расширенную боковую комнату с аккуратно вырезанными настенными полками и шкафами для хранения. Физическая боль, которую он испытал, того стоила!

Он тщательно всё расставил, постелил дополнительные шкуры животных в качестве ковриков и закрепил некоторые из них на стенах деревянными колышками. Благодаря этому в берлоге стало намного чище и меньше пылилось.

Наконец-то сильная снежная буря, бушевавшая на горе, утихла. Фули повёл волчью стаю вниз с горы. Им нужно было остерегаться возможных сходов лавин, патрулировать Дуншань, чтобы убедиться, что туда не проникли чужаки, и после нескольких дней вынужденного бездействия им нужно было свежее мясо и добыча.

Линь Шуйши постепенно приспособился к жизни среди волков. В этом примитивном и скудном на ресурсы древнем мире разница между горной деревней и волчьим логовом была не такой уж значительной - изменились только соседи.

У него было много семян, которые он собирался посадить в ближайшем лесу, когда наступит весна. У него также были серые гуси, которые росли и набирали вес, чтобы он мог получать стабильный доход от продажи яиц.

Кстати, об этих маленьких созданиях. В тот день, когда выпал снег, Линь Шуйши поспешил проверить, как они там, опасаясь, что они могут замёрзнуть насмерть. Но когда он добрался до огороженного участка с травой, он был ошеломлён. В гнезде появился большой белый гусь, который окружил жалких маленьких птенцов и даже срыгивал им еду.

Линь Шуйши не знал, что этот вид гусей обитает в зимних лесах и любит занимать гнёзда других птиц. Отложив свои яйца, он выращивал птенцов других птиц вместе со своими. Сначала он подумал, что это материнский инстинкт птицы того же вида, но позже понял, что это был самец гуся с довольно необычным характером.

Со временем круг занятий Линь Шуйши постепенно расширялся. Он продолжал исследовать лесные массивы вокруг волчьего логова, всё лучше знакомясь с окружающей средой и её обитателями.

Поначалу, когда его принесли в жертву этой таинственной и величественной горе, он прятался в одном месте, цепляясь за жизнь. Но теперь это место стало его домом. Его укрывали горы, и его окружали дикие звери.

44 страница13 июля 2025, 11:21