Глава 17.2
Исправляем ошибки хх
Луи ощутил изучающий взгляд маркиза и заставил себя встретить его. Николас хранил свой обычный бесстрастный вид.
Беовулф, припомнил омега. До сих пор он понятия не имел о том, как зовут этого человека. Имя не слишком шло ему, Вулф (волк) было бы уместнее. Луи поймал себя на том, что нервно склоняет странное имя маркиза. Беовулф, Беовулфу, Беовулфом...
Постепенно все собрались вокруг Николаса. Тот был в скромной провинциальной одежде, но его облик, как и облик графа Томлинсона, не зависел от наряда. Пожалуй даже, парча и кружева отчасти сглаживали впечатление мощи и силы.
— Николас, — начал Гарри очень ровно, — полагаю, ты знаком с юным Луи. Я ввел его в наш дом потому, что в ближайшем будущем намерен взять в мужья.
Леди Элфлед ахнула. Луи стоял с высоко поднятой головой и неотрывно смотрел в холодные глаза маркиза, готовый с достоинством встретить вспышку гнева. Но ничего такого не случилось.
— Луи Томлинсон, сочту за честь принять вас в своем доме, — сказал он с учтивым поклоном. — Не желаете ли присесть? Или вы предпочитаете пройти в свою комнату и отдохнуть с дороги? В этом случае Элф вас проводит.
Луи усмотрел в этом попытку удалить омег из гостиной и устроить Гарри допрос с пристрастием.
— Я, пожалуй, присяду. — Он уселся с намерением оставаться столько, сколько понадобится.
— Не хотите ли чаю, Луи? — осведомилась Элфлед. — Или прохладительного напитка?
— Благодарю вас, нет.
Луи даже не повернул головы, хотя и знал, что ведет себя не слишком вежливо. Все его внимание было сейчас сосредоточено на братьях, старшем и младшем.
— Мы все рады снова видеть тебя, Гарри, — сказал Николас. — Как себя чувствуешь?
— Превосходно. А ты?
Маркиз пропустил встречный вопрос мимо ушей.
— Меня немного тревожит судьба кареты, в которой ты отправился в Дорсет. Видишь ли, прошел слух о разбойничьем нападении...
— Слухи! Карета в полном порядке, а Хоскинз в добром здравии. Оба они сейчас в Винчестере.
— Хорошо! Винчестер, скажите на милость... — Маркиз сдвинул брови, как бы размышляя. — Что это, внезапный интерес к древностям?
— Внезапный побег от злоумышленников, — прямо ответил Гарри. — Я пустился в занятную авантюру, которой конца-краю не предвидится. Как раз поэтому мне придется спешно покинуть вас всех снова, но прежде... — Он многозначительно помедлил. — Николас, дай слово, что будешь относиться к Луи как к моему будущему мужу и никогда, ни при каких обстоятельствах не выдашь его отцу.
— То есть Томлинсону Непогрешимому? — Николас перевел взгляд на омегу. — Это я могу обещать с легким сердцем — мы с графом терпеть не можем друг друга, и я не намерен оказывать ему услугу.
— Это только часть того, о чем я прошу, — заметил Гарри.
— Дорогой брат, — ласково произнес маркиз, — ты отлично знаешь, что к гостю, независимо от того, что ждет его в будущем, в нашем доме относятся с уважением.
Это была ловкая увертка, и Луи не удивился, увидев упрямо выдвинутый подбородок Гарри. Однако альфа не настаивал (зная, быть может, что большего и не добьется).
— Ну вот, — обратился он к омеге, — теперь ты в полной безопасности, а я вернусь, как только смогу. Надеюсь, это случится уже сегодня. — Взгляд его стал требовательным. — Поклянись, что не покинешь этот дом, что бы ни случилось!
Как не хотелось оставаться с посторонними людьми, которые скорее всего в душе уже осудили Луи!
— Я не могу дать такую клятву — что, если дом загорится?
— Не играй словами, просто поклянись.
— Мне и в саду нельзя будет погулять?
— Под присмотром гуляй, сколько заблагорассудится.
— Гарри, ради Бога!
Он подошел, взялся за оба подлокотника кресла и склонился к самому лицу Луи.
— Поклянись!
— Хорошо, — неохотно уступил Луи, — клянусь! А теперь поезжай и как можно скорее раздобудь лицензию для Зейни.
Судя по выражению лица Гарри, он не собирался упоминать Николасу о Зейни. Омега горько пожалел о своей обмолвке.
— Ах вот оно что, — задумчиво произнес маркиз. — Вижу, ты по уши в этой истории. Приятно слышать, что у младшего супруга Вернема все хорошо. Очевидно, ребенок тоже в полном порядке. Где же они, в Винчестере?
— Надеюсь, нет, — холодно ответил Гарри. — Они должны были отправиться в Лонг-Нотуэлл и там ждать лицензии на брак.
— Эта лицензия... Моя помощь не требуется?
— Я справлюсь, — сказал Гарри, но было видно, что он готов изложить свою просьбу.
Атмосфера в гостиной была настолько накалена, что взрыв мог произойти от малейшего неверного слова, — по крайней мере так казалось Луи. По его мнению, это был на редкость неподходящий момент для просьб.
— Гарри, ты должен ехать! — взмолился омега, поднимаясь. — Позже будет время для всего остального, а сейчас решается судьба Зейни!
Альфа взял омегу за плечи, привлек к себе и поцеловал в губы — быстро, горячо, вопреки всем условностям. Омега залился краской и потупился, не в силах смотреть на хозяев дома.
Гарри между тем пошел к двери. Когда он отворил ее, в гостиную ворвался молодой человек. Он был высок, как Николас, и рыжеволос, как леди Элфлед. Еще один Стайлс, со страхом подумал Луи.
— Привет, братишка! Наш воробышек вернулся в родное гнездо!
— Всего на минутку, — сообщил Гарри резко, но не зло.
— Правда? — заинтересовался вновь прибывший.
— Почему бы тебе не прихватить с собой Бренда? — вмешался Николас (для Черного Маркиза тон у него был не слишком уверенный).
— Дьявольщина! — вспылил Гарри. — По-твоему, без няньки я заблужусь?
— Надеюсь, нет, но дорога есть дорога. Кругом всегда кишат отбросы общества, а твоя миссия не терпит отлагательства. Вдвоем проще справиться с любой неожиданностью, да и веселее.
Несколько долгих минут в гостиной царила давящая тишина.
— Ладно, — наконец сказал Гарри, — если Бренд не против.
Таким тоном пациент в госпитале дает согласие на ампутацию конечности.
— С восторгом составлю тебе компанию, — сухо произнес брат. — Поскольку я все равно собирался выехать верхом, остается только прихватить плащ.
Когда он вышел, Гарри помедлил, набрал в грудь побольше воздуха и приблизился к Николасу.
— У меня при себе письменная присяга будущего супруга, но твое рекомендательное письмо может ускорить дело. Дядя Катберт всегда питал к тебе слабость.
На первый взгляд просьба могла показаться незначительной, но Луи хорошо помнил, что Гарри отказался принимать помощь старшего брата. Судя по выражению лиц Николаса и даже Элфлед, те тоже помнили. Это был решающий момент.
— А брак в принципе возможен? — спросил маркиз.
— Насколько мне известно, препятствий нет. — Гарри повернулся к Луи, безмолвно требуя подтверждения.
— Единственное препятствие — категорический отказ отца, — сказал он. — Но Зейни совершеннолетний, и это можно не принимать в расчет.
Ничего более не сказав, Николас прошел к столу, написал несколько строк, подписался и приложил свою печать.
— Полагаю, из Лондона ты отправишься в Лонг-Нотуэлл? — спросил он, передавая письмо Гарри.
— Да.
— Тогда мы все можем встретиться там. Юный Луи не захочет остаться в стороне от такого события, как венчание брата, а я могу сойти как влиятельный свидетель.
— Но Луи утомлен... — начал Гарри.
— Не настолько! — перебил омега. — Представляешь, как хорошо будет лично убедиться, что все в порядке?
— Если только вы поедете в карете.
— Как желаешь, — сказал маркиз. — К сожалению, могу предоставить для этой цели только запасную.
— Сойдет и запасная, — заверил Гарри со смешком. — Кстати, о венчаниях! Раз уж я в самом скором времени намерен взять прекрасного Луи в мужья, заодно поразмысли, как восстановить его репутацию и добиться согласия графа на наш брак.
— Силы небесные! — вырвалось у Бренда, который как раз появился на пороге.
Даже Николас не нашел что ответить. Его замешательство, однако, длилось недолго.
— Сделаю, что смогу.
В этих нескольких словах Луи расслышал не один, а неисчислимое множество подтекстов. Благодарность Гарри выразилась в коротком кивке, после чего они с Брендом удалились, оставив Луи с маркизом и Элфлед. Некоторое время Николас пристально разглядывал омегу. В глазах его не было ни осуждения, ни пренебрежения, но они были такими колючими, что хотелось поежиться. О, как прав был Гарри, когда сказал, что уверенность в собственной чистоте делает вдвое сильнее! Теперь Луи уже не мог похвастаться этим.
— Что ж, вот и есть чем заняться, — наконец сказал Николас. — Мой юный друг, позвольте Элф немного похлопотать вокруг вас, а я тем временем пущу в ход кое-какие средства.
— Милорд, это было бы пустой тратой времени, — воспротивился омега. — Брак между мной и Гарри сневозможен, и он это скоро поймет.
— В нашей семье не признают слова «невозможно». Стайлсы всемогущи.
С этими словами маркиз покинул гостиную.
![Моя строптивая Омега [Larry Stylison]](https://watt-pad.ru/media/stories-1/90eb/90eb774bedb9865d9cf0292e856ae02e.avif)