38 страница11 июля 2025, 22:00

Глава 37. Вынужденное признание

Полуночный призрак забрался на кровать — ну разве не прелесть?

У Синсюэ хотел прикинуться обычным слабым человеком, но за мгновение успел осмотреть всю комнату и не нашёл никаких следов бессмертного Тяньсу.

Сяо Фусюаня действительно не было.

В конце концов, если бы он был здесь, такое уродливое существо ни за что не появилось бы в комнате.

У Синсюэ подумал об этом и сразу потерял желание притворяться слабым. Если этого человека нет рядом — перед кем притворяться?

Существо у края кровати собиралось двинуться с места, но человек оказался проворнее него — в одно мгновение кровать опустела, а У Синсюэ исчез из виду.

Пара мертвенно-белых глаз моргнула и быстро обшарила взглядом кровать. Глаза осмотрели обе стороны кровати и заглянули под нее... но так и не обнаружили У Синсюэ.

Белые глаза вращались очень быстро, веки едва могли их закрыть, края глазниц были синевато-чёрными, как будто они немного подгнили. Если бы они крутились ещё быстрее, то могли бы просто выпасть из глазниц.

Он уже собирался поднять голову, когда за его спиной раздался тихий голос: «Я сзади».

Существо резко замерло, белые глаза, не видя, уставились в одну точку. В следующую секунду его пальцы изогнулись, готовясь к атаке! Но тут же оно почувствовало, как кто-то схватил его за затылок, обхватив череп.

Эта рука была холодной как лед, даже холоднее, чем у мертвеца.

После резкого рывка существо оказалось на полу, а рука, сжимающая его затылок, уже переместилась к его горлу.

Существо отчаянно сопротивлялось, его сила была настолько велика, что пол под ним содрогался от ударов и покрывался многочисленными трещинами. Но та белоснежная и хрупкая рука оставалась неподвижной.

Оно почувствовало в этой руке смертельную угрозу.

«Тебе действительно не повезло. Я ничего не помню, и сейчас у меня остались только навыки убийцы. Лучше будь послушным и не дергайся», — тихо произнёс У Синсюэ.

Это был первый раз, когда существо не смогло причинить жертве вреда и оказалось подавленным до такой степени, что даже дрожало от нависшей угрозы.

Внезапно налетел холодный ветер, и деревянное окно с грохотом распахнулось.

У Синсюэ снова заговорил в темноте. Его голос звучал с лёгкой улыбкой, но слова были далеко не шутливыми: «Ты, за окном... Я сейчас не в лучшем настроении. Тебе лучше немедленно зайти в дом и зажечь свет».

«...»

Человек за окном, возможно, никогда не слышал подобного требования и молчал.

Спустя некоторое время наконец кто-то дрожащими руками открыл дверь и осторожно подошёл к столу.

***

Давным-давно погасшая масляная лампа снова загорелась, маленький огонек осветил комнату——

Человек, который зажег свет, оказался хозяином гостиницы.

У Синсюэ был в простой одежде и стоял на коленях на полу, удерживая рукой существо, которое забралось на его кровать посреди ночи...

Точнее говоря, это было не просто существо — это был человек.

Человек, который, кажется, уже давно мертв.

Его голова и шея были немного опухшими, но не от естественной полноты тела. Скорее всего, его очень долго вымачивали в каком-то растворе, от чего кожа стала мертвенно-белой и растянутой.

У Синсюэ вспомнил о жидкости для погребения——

В некоторых местах для того, чтобы гарантировать сохранность тел умерших, люди часто просят у совершенствующихся специальные растворы для заливки в гроб.

Лицо У Синсюэ сразу стало непроницаемым.

Он огляделся вокруг и заметил, что у мертвеца на поясе все ещё висит меч.

Поэтому он отпустил руку с шеи человека, вытащил его меч, и встал на ноги.

Мертвец попытался воспользоваться моментом и подняться, но острие меча уперлось ему в лоб.

«Я разрешил тебе вставать?» — спросил У Синсюэ.

Его тон никогда не был угрожающим, он всегда говорил мягко и непринужденно. Но в таком его тоне всегда явно ощущалось убийственное намерение. В результате мертвец не осмеливался пошевелиться, также, как и хозяин гостиницы.

«Хозяин, передай мне чистое полотенце», — сказал У Синсюэ.

Хозяин с большими обвисшими мешками под глазами, испуганно глядя на него, осторожно вытянул руку с полотенцем.

Он не смел лишний раз двигаться или говорить, просто смотрел на У Синсюэ, который взял полотенце и начал вытирать пальцы. Потом У Синсюэ молча уставился на свои запястья.

«У его запястий одинаково ровные кости, они чистые, и на них ничего нет. Непонятно, что там рассматривать», — подумал хозяин гостиницы.

Что ещё более странно, он увидел, как У Синсюэ, осматривая запястья, нахмурил брови. Он выглядел действительно весьма недовольным.

Хозяин гостиницы осторожно съежился.

Посторонние не могли знать, что именно по причине того, что на обоих запястьях ничего нет, У Синсюэ и нахмурился.

В прошлый раз в гостевом павильоне клана Хуа, когда Сяо Фусюань покинул тело и ушёл заниматься своими делами, он повязал на его запястье шелковую нить с колокольчиком.

У Синсюэ потянул за нить — и тот вернулся.

Теперь же даже колокольчика не было, и в самой гостинице не ощущалось никакого присутствия Сяо Фусюаня.

Куда он делся?

У Синсюэ бросил полотенце обратно на стол и поднял взгляд на хозяина гостиницы.

От этого взгляда у него мурашки пробежали по спине. Он собирался взмахнуть рукой и объясниться, но услышал вопрос У Синсюэ: «Где Сяо Фусюань?»

Хозяин был застигнут врасплох, и подумал, что плохо расслышал: «А? Кто?»

Только сейчас, при свете масляной лампы, в него голове промелькнуло множество вопросов, которые мог бы и должен был задать У Синсюэ ——

Что это за мертвец на полу? Почему он появился в комнате посреди ночи?! Почему ты лежал у окна? Что вы собирались сделать?

Любой человек, оказавшийся ночью в такой ситуации, хотел бы задать именно эти вопросы, но У Синсюэ задал самый неожиданный из них.

«Я спрашиваю, — тихо произнёс У Синсюэ, — тот человек, который пришёл со мной — ты его видел?»

Хозяин гостиницы покачал головой.

И тут выражение лица У Синсюэ мгновенно похолодело.

Когда он не выражал эмоций уголки его слегка опущенных глаз были полны презрения, и кровожадное намерение становилась ещё более ощутимым.

Теперь хозяин действительно испугался, его кадык дернулся, он сглотнул: «Я... я действительно не видел».

«Разве ты не лежал под окном и не подглядывал за мной?» — голос У Синсюэ стал ещё тише.

«Я... я... я только что подошёл. Когда я подошёл... когда я подошёл... — хозяин гостиницы казался растерянным и запутавшимся. — Когда я подошёл, то услышал, как господин сказал: "Я cзади", а потом... Вы сами знаете, что было дальше».

У Синсюэ выслушал это и стал выглядеть ещё более недовольным: «Ты думаешь, я так просто поверю тебе?»

Хозяин гостиницы в панике закричал: «Это правда! Правда! Если хоть одно слово лжи — пусть меня ударит гром!»

У Синсюэ вовсе не сомневался в этом заявлении.

На самом деле он уже догадывался об ответе ещё до того как спросил — этот хозяин гостиницы при малейшем испуге ведет себя как трус, как бы он ни старался, ему не удастся справиться с бессмертным.

Поэтому исчезновение Сяо Фусюаня никак не связано с ним.

У Синсюэ это понимал.

Он просто не мог найти человека и чувствовал себя раздраженным.

«Что насчет тебя?» — он обхватил меч и одним движением воткнул его вниз——

Мертвец резко закрыл глаза. Он почувствовал, как острие меча проходит сквозь кожу его головы и разрезает ее. Если бы он был живым, из его длинного рта, булькая, уже текла бы кровь.

Он не умрёт, но с такой головой сможет заставить людей плакать от ужаса.

«Кто ты такой? Когда ты вошёл в комнату? Где другой человек, который был здесь?» — У Синсюэ присел на корточки.

Мертвец с белыми глазами неподвижно смотрел на него, открыл рот, но затем плотно сжал губы. Потом он покачал головой.

У Синсюэ нахмурил брови.

Он сжал обе щеки трупа большим и указательным пальцами и с усилием нажал.

Раздались два сухих щелчка, челюсть мертвеца немного расслабилась, и рот сам собой открылся, как разломанная пещера——

У него было два ряда тонких зубов, но не было языка.

У Синсюэ надавил сильнее и обнаружил, что под его кадыком есть какой-то выступ, который при прикосновении ощущался чужеродным и твердым. Похоже, там был запечатывающий гвоздь.

Без языка и с запечатывающим гвоздем. Видимо, именно поэтому он не мог говорить.

Если бы Сяо Фусюань был здесь, он бы точно нашёл способ заставить этого мертвеца говорить и без языка.

Но его здесь не было.

У Синсюэ стал ещё более раздражённым, схватил чашку с чаем, плеснул её рядом с рукой мертвеца, и тихо процедил: «Пиши».

Но мертвец только чертил дрожащим пальцем бессмысленные повторяющиеся знаки на поверхности чая.

«Этот человек... он не сможет ответить», — не выдержал хозяин.

«Тогда что ты можешь сказать? — У Синсюэ даже не поднял головы. — Раньше кое-то сказал...»

Сяо Фусюань говорил, что здесь лучше не создавать слишком большого шума, чтобы не повлиять на иллюзию и избежать неожиданных последствий.

«Он сказал, что здесь лучше не создавать слишком большого шума, — У Синсюэ повернулся к хозяину гостиницы, — но сейчас его нет, и мне не с кем посоветоваться. Скажи ты... что такое "большой шум"? Это драка? Убийство?»

Хозяин гостиницы побледнел от страха и поспешно заговорил: «Нет-нет-нет, так нельзя! Я... эй! Я скажу всё как есть».

Хозяин сказал, что это долгая история, он не мог рассказать её в двух словах, поэтому ему пришлось начать с самого начала.

***

«Я владею этой гостиницей в городе Лохуашань уже много лет, всё шло хорошо и ничего плохого не происходило. Раньше даже совершенствующиеся приходили осматривать и сказали мне, что я выбрал лучшее место на Лохуатае — очень благоприятное место для накопления удачи и ци. Но однажды из трещины в камнях на заднем дворе вырос нефритовый побег, хотя он был всего лишь вот такой маленький».

Он дрожащими пальцами показал расстояние меньше цуня. «Я подумал, может быть это знак удачи? Поэтому я снова пригласил совершенствующихся из клана для проверки. Но они сказали, что это плохой знак; сказали, что благословение этого места уже иссякло, оно скоро перейдет от процветания к упадку, от удачи к беде, и сказали, что мне лучше сменить место...»

Он, естественно, не поверил в это предзнаменование; ведь раньше говорили о том, что он занимает благоприятное место. Как же это вдруг стало местом бедствий? Поэтому он начал расспрашивать всех вокруг и изучать множество книг — как понятных, так и непонятных — прочитал их все, и даже легенды о возникновении Небесного Закона не оставил без внимания.

В конце концов он пришёл к своему выводу.

Я думаю, это должно быть маленький, редчайший за последние сто лет, духовный нефрит» — сказал хозяин гостиницы.

У Синсюэ при упоминании духовного нефрита поднял взгляд.

«Если это действительно духовный нефрит, то это легендарная вещь, её появление — большая удача! Как же такое место может превратиться из процветающего в несчастливое? — сказал хозяин гостиницы. — Поэтому я не послушал старейшин из клана и не покинул это место. В итоге... айя... не потребовалось много времени, как кое-что случилось».

Хозяин гостиницы взглянул в лицо У Синсюэ: «Один из клиентов просто исчез во время ночевки здесь, и я не смог найти его следов».

«Он приехал с дочерью. Девочка была маленькой и ещё плохо говорила, все плакали от жалости. Я, естественно, должен был спросить об этом и снова пригласил совершенствующихся из клана. В Лохуашане много народу, боясь привлечь лишнее внимание, старейшины остались в моей гостинице и осторожно начали расследование. В итоге...»

Хозяин снова взглянул на У Синсюэ с колебанием в голосе, казалось он боялся продолжать.

У Синсюэ уставился на него: «В итоге?».

Хозяин гостиницы сглотнул и закрыл глаза: «В итоге те старейшины обыскали весь Лохуашань, но так и не смогли найти того человека. Он просто растворился в воздухе и больше никогда не появлялся».


1. "нефритовая веточка" — 玉枝 yùzhī — букв. «нефритовая ветвь».
Здесь это именно «каменная веточка», но есть и цветок с таким названием. 

2. "меньше цуня" 一 寸 yīcùn — цунь, мера длины около 3,33 см.

38 страница11 июля 2025, 22:00