Глава 54: Модель
– Эй, слушайте, вы, обезьяны и гиббоны! — мастер искусства стукнул ластиком по чёрной доске, да, именно по чёрной, а не по белой.
Щебет воробьёв тут же смолк.
– Дамы и господа, встаньте, пожалуйста! — дерзко скомандовал Кью.
Весь класс разразился смехом.
– Доброе утро, учитель! — раздался дружный, но смешливый хор. Мы не сдерживали себя даже с преподавателями, а особенно с этим.
– Доброе утро, студенты. Амфай, Аню? — с улыбкой ответил он, что означало «У меня всё отлично, а у вас?».
Его забавная фраза, как и он сам, заставила нас рассмеяться ещё сильнее.
– Папа, ты такой крутой!
[Па (ป๋า) = отец, папа]
Мы громко смеялись над мужчиной в потрёпанной одежде и с растрёпанными волосами. Его звание доктора и обширные знания резко контрастировали с неряшливым внешним видом. На нашем факультете его никто не называл профессором, но за свою крутость он получил прозвище Папа Кул, став кумиром для всех художников.
Папа Кул преподавал нам рисование с первого курса и был нашим куратором. Мы были так близки, что скорее походили на друзей, чем на преподавателя и студентов — обе стороны были немного эксцентричны. Особенно он сблизился с Кью, они были как давно потерянные братья. Их дружба была особенной, ведь у Папы Кула был девиз, который Кью просто обожал:
– Я оцениваю своих студентов по их сердцам, а не по их оценкам.
Из-за этого Кью объявил себя лучшим учеником Папы Кула.
– — Пап, а можно мне 1 или 2? Обещаю быть хорошим мальчиком, — пошутил Кью
С такой оценкой его бы тут же выгнали.
– Вы опять показываете слайды, Папа? Мы же их почти не видим. Это как кино под открытым небом! Почему бы вам не использовать современные технологии, как другие? — поддразнил Джо.
Папа Кул нахмурился:
– Почему? Пусть другие пользуются проекторами, если хотят. Я буду использовать слайды. У кого-нибудь есть с этим проблемы?
– Нет, профессор! — в один голос ответили студенты.
И все рассмеялись.
Мы отлично провели урок, смеясь и учась одновременно. Наш класс был больше похож на кафе.
Когда пришло время обеда, Кью предложил забрать Тоя и пойти поесть вместе, но тот уже ушёл с друзьями в Яоварат. Тогда Кью устроил целую сцену — я даже слышал, как он звонил Тою и учил его спорить по-тайски (напоминаю Той из района Исан, северный диалект отличается от банкогского).
Бросив трубку, он буквально потащил меня в центральную столовую, где, казалось, собрались все дикие животные. Там были «тигры», «львы», «быки» и даже «пингвины»!
Увидев меня, Фанг хитро улыбнулся:
– Я слышал, братец водил тебя знакомиться с нашей мамой? Как всё прошло? И когда свадьба? Вы ведь уже помолвлены! — он посмотрел на кольцо.
«Фанг, ты действительно опасен! Ха-ха...»
— Молчишь, да? — он поднял мой подбородок, поворачивая лицо из стороны в сторону.
Пхум, вместо того чтобы помочь, просто сидел и улыбался.
— Так когда ты возьмёшь нашу фамилию, а, невестка?
– Когда ты возьмёшь фамилию Тана, золовка. Ха-ха-ха.
– Черт!
Оттолкнув моё лицо, он тут же повернулся к Тану, который, смеясь, протягивал мне руку для рукопожатия.
– Кстати, где Пан и Мик? — Кью вытянул шею, пытаясь разглядеть инопланетную парочку.
Мы уже сидели за столом некоторое время, но «инопланетной парочки» не наблюдалось.
– Я отправил их за напитками, но, похоже, они застряли, флиртуя с внучкой продавщицы «Сом Тама». А вот, кстати, и они, — Чан кивнул куда-то назад.
Мы обернулись и увидели Пана и Мика, которые шли под руку, широко улыбаясь. Когда они подошли к столу.
– Привет, друзья! — поприветствовал нас Пан.
Казалось, его «синдром Анны Чуан Чуен» снова дал о себе знать, и он говорил неразборчиво. Может, он просто был в хорошем настроении после разговора с девушкой, ведь даже вся её родня не могла устоять перед его обаянием. Неужели он решил превзойти Чана?
– Привет, друзья! — перевел Мик.
Вместо того чтобы сесть, они остались стоять во главе стола, обняв друг друга. Они уже привлекли к себе столько внимания, что я не осмеливался даже рта открыть, чтобы поесть. Два блюда «Рат На» и «Пад Тай», которые они попросили Пхума купить, наверное, уже успели размякнуть. А Кью и Тан тем временем тайком украли немного свинины с тарелки Мика.
– Два дня не виделись! Очень по тебе соскучился, кузен, — обратился Пан к Кью.
– Два дня не виделись, очень по тебе соскучился, кузен, — перевёл Мик, усмехнувшись, — А кто здесь кузен?
– Чёрт, Мик! Я пил воду из туалета!
– Иди верни её на место!
– Мик тут же перестал переводить и пнул Пана. Я чуть не подавился от смеха.
– Да шучу, не такой я сумасшедший.
– Ха-ха, ты просто нечто, мой друг, — Кью покачал головой, продолжая смеяться.
– Ты молодец, Мик, что понимаешь Пана.
– Я давно такой. Просто вы, возможно, не замечали моего величия.
– Мы видим это, Мик, но нам приходится обманывать себя.
Мик закатил глаза на слова Кью. Я смеялся так сильно, что у меня заболел живот. Пхум усмехнулся, покачал головой и продолжил есть свою лапшу. «Почему ты забираешь курицу из моего сухого сукияки?» В ответ я стащил с его тарелки одну фрикадельку. Хе-хе.
Мы продолжили есть, пока друзья дразнили нас с Пхумом из-за кольца. Они словно напрашивались на драку. Когда же они узнали, что Пхум заработал деньги сам, их возбуждение усилилось. Фанг с хитрой улыбкой встал, обнял брата и похлопал его по голове и спине.
– Если бы ваши родители узнали, они устроили бы праздник, Фанг. "Младший сын семьи знает, как заработать деньги, чтобы купить кольцо для своей жены", — сказал Чан, улыбаясь Биру.
«Черт тебя побери!»
– Ха-ха, он действительно нечто, — быстро добавил Кхун Чай.
– Что происходит? — спросил Пан.
– О, это Пхум и Пим. Они обручились. Ты не видел кольцо?
Пан посмотрел на мою руку, затем наклонился, чтобы взять руку Пхума и перевернуть её, одарив пугающе сладкой улыбкой.
– Ух ты, вы знакомы совсем недолго, а уже готовы связаться.
– Пожениться! —выкрикнули мы все хором.
Пан, кажется, запутался с интонацией.
– Э-э, пожениться*.
Я не знал, смущаться мне или смеяться. Ха-ха.
*[прим. пер.: тут наблюдается игра слов carried // married = связать // пожениться]
Чуть больше полудня, мы сидели за столом и болтали. Чан то и дело возмущался, потому что Тан воровал "Таптим Кроп" из его десерта, не удосужившись купить себе другой.
*[прим. пер.: "Таптим Кроп" – это популярный тайский десерт, который также называют "хрустящими рубинами" или "красными рубинами". Он состоит из кусочков водяного каштана, окрашенных в красный цвет и обваленных в тапиоковой муке, а затем сваренных. Подается десерт обычно с кокосовым молоком и льдом.]
– Эй, Пим, какой ад мы посетим на следующем уроке? — спросил Кью, сравнивая класс с адом.
– Неряха. Кью, ты с каждым днём всё артистичнее. И до чего это тебя доведёт? — Фанг подпёр подбородок рукой, насмешливо разглядывая Кью.
«А ты что, не видишь, Фанг, что сам ничуть не лучше?»
* [У Кью длинные растрёпанные волосы и борода, он ходит в грязных джинсах и шлёпанцах. Он так выделяется, что скоро будет похож на нищего. При этом у Фанга волосы такие же длинные!]
– Мое сердце — твое, — дерзко ответил Кью.
– Хм, такой, как ты, даже моих ногтей на ногах не увидит!
– Да, я нехороший, некрасивый, но у меня не короткий... и я не "увядаю" быстро, как Тан. Ха-ха.
– Идиот! — Тан швырнул миску с ледяным десертом и погнался за Кью по кафетерию, устроив целое представление: одновременно смешное и утомительное.
– Эм, Пи Кхао Фанг, моей подруге ты очень нравишься, так что она просила передать тебе этот шоколад, — прервал нашу болтовню чей-то робкий девичий голос.
Смех затих, когда к Фангу подошли две девушки с милой коробочкой в руках. Они были очень смелыми, чтобы осмелиться подойти к группе парней, и я их за это уважаю. Мы подшутили над ними, и они покраснели. Пхум толкнул меня, чтобы я обратил внимание на раздражённое лицо Тана. Ха-ха, так ему и надо!
– Спасибо, — сказал Фанг, с улыбкой принимая коробочку.
«Тигр, кажется, начал показывать свои полоски, и у него уже росли рога с клыками».
Наверное, он просто пытался вызвать ревность у Тана, так как перед тем, как принять подарок, бросил на него взгляд.
– От какой подруги?
– Вон там. "Кейт слишком стеснялась подойти", — сказала девушка, ненавязчиво назвав имя поклонницы.
– Не переживай, П'Фанг не страшный.
"– Да, П'Кью", — сказала девушка, закусив губу и застенчиво улыбаясь.
«О, она милая».
– О, ты знаешь меня? Мы встречались раньше? — Кью начал включать своё обаяние, но тут же получил крышкой от бутылки по голове от Бира.
«Позвонить Тою: «Где ты? Кью замышляет что-то грандиозное. Приём».
– Я не кусаюсь, но не советую тебе подходить слишком близко к тому парню. И кстати, на каком ты факультете?
– Бухгалтерия, — сказала она, отчего глаза Пана и Чана загорелись.
Чан улыбнулся и смотрел на неё, пока оба не покраснели. Ха-ха, девочки, вы нашли настоящего мужчину. Он продолжал разглядывать обеих. Хотите верьте, хотите нет, но он добьётся их обеих, несмотря на то, что они подруги.
– Не забудь съесть шоколад, П'Фанг. Мы пойдем.
– Конечно, передай Кейт спасибо за шоколад. Пусть в следующий раз заходит поздороваться. У меня только братья, так что сестра была бы кстати.
Девушки уходили немного разочарованными. Ха-ха, «Нонг», стать его сестрой — уже неплохо. Потому что у П'Фанга уже есть... «фаен».
– Что с тобой?
– Всегда красивый и популярный, — наконец заговорил Тан. — Девушки к тебе так и липнут.
Видя, как девушка флиртует с его парнем, Тан сохранял спокойствие. А вот Пхум на его месте, скорее всего, взбесился бы и устроил в кафетерии сцену ревности.
– "Ха-ха, она просто восхищается мной", — сказал Фанг, обнимая Тана за плечо. Он похлопал его по спине и даже ущипнул за щеку.
Такая сцена была редкостью, надо было её записать.
– Тан, я просто принял подарок. Не будь мелочным (ใจแคบ).
Фанг не выглядел серьёзным. Скорее, он дразнил Тана, почесывая его подбородок с насмешливой улыбкой. "Боже мой! Прямо посреди кафетерия" Фанг совершенно не обращал внимания на чужие взгляды. Если бы «Нонг Кейт» это увидела, ей, наверное, понадобилась бы скорая.
– Да, я однолюб (แคบใจ), поэтому могу любить только тебя.
Тот, кто это сказал, смеялся над собой. А что насчет слушателей вроде нас?
– Уххх.
"Эй, голубки, идите милуйтесь где-нибудь в другом месте".
После обеда мы разошлись по факультетам. Должен сказать, лекция после обеда была невероятно скучной. Это была настоящая пытка, потому что мы изучали историю восточного искусства. Уф!
Преподаватель был настолько предан своему ноутбуку, что говорил только с экраном, не поднимая глаз, чтобы заметить: большинство студентов уже мысленно ушли. А Кью был лидером, «отключившись» раньше всех. Ближе к концу занятия преподаватель дал нам список литературы. Её названия, конечно, совсем не напоминали книги «Папы Кула».
– Итак, экзамен будет состоять из трёх частей, — начал профессор. — Всего вас ждёт сто восемьдесят вопросов.
– Ух, профессор! — простонали мы в унисон, будто за нами гнались коллекторы, наши дома горели, а супруги изменяли. Я, конечно, тоже был в их числе. Ух!
– Ого, 180 вопросов? — притворно-жалостливым голосом произнёс Кью. Как будто и вправду собирался это делать, — Я заболею как собака, пока отвечу на все вопросы!
– Экзаменационные вопросы охватывают материал шести глав, которые не были включены в промежуточную аттестацию.
– Это слишком много, — прошептал мне Кью.
– Экзамен будет состоять из трёх частей, — продолжал преподаватель. — Первая часть проверит вашу память, вторая — понимание, а третья потребует анализа. Я хочу увидеть, запомнили ли вы содержание, поняли ли теории и сможете ли анализировать на основе этой книги. Возможно, будут вопросы и из других книг, которые я упоминал
Девять книг! Преподаватель выдал нам список из девяти книг, связанных с курсом. Лишь от одного вида этого списка мне захотелось снова стать ребёнком. Да я сдохну, пока их все прочитаю.
– У нас осталось всего два занятия. На следующем я подведу итоги по Индии и Японии, а затем будет итоговая оценка. Удачи в учёбе.
– Извините, профессор, но я не могу дать вам то, что вы просите, — пробормотал Кью, окончательно теряя рассудок. Я был готов последовать за ним.
После лекции Джо и Нынг втянули нас с Кью в авантюру: мы должны были отправиться в Индию на поиски буддийских сутр*. Стоп, это же чистое сумасшествие! Вы, ребята, такие же чокнутые, как и я. И никто даже не попытался меня остановить? Ох!
*[Прим. пер.: Пим имеет в виду знаменитый китайский роман «Путешествие на Запад». В нём рассказывается о приключениях буддийского монаха Сюань Цзана, который отправился в Индию за священными сутрами. Это эпическое произведение, полное мистических существ и увлекательных историй.]
Перемотка. Три, два, один, мотор.
Кью и я пошли в библиотеку. Нам туда совсем не хотелось, но нужно было найти девять книг по заданию преподавателя. Мы быстро нашли и отсканировали их, а потом поспешили убраться. Я не могу долго находиться среди книг: их запах меня убивает.
– Чёрт, я не думал, что «Печ Пхра Ума» такая длинная, — простонал Кью, листая книгу, как будто она была его злейшим врагом. — Да кто вообще сможет её прочитать?
Прим. пер.: «Печ Пхра Ума» — это самое длинное приключенческое произведение в Таиланде и один из самых длинных романов в мире, адаптация «Копей царя Соломона»
– Кью, успокойся! Это библиотека, — сказал я, прикрывая ему рот.
Кью с раздражением оттолкнул мою руку.
– Нам стоит взять эти книги сейчас и вернуться за остальными позже. Их слишком много, мы все не унесём.
– А что, если кто-то другой их возьмёт? Давай закончим сейчас, я не хочу возвращаться сюда несколько раз, — раздражённо ответил Кью.
«Почему он так раздражён? Может быть...»
— Ладно, ладно. Ты ведь торопишься забрать Тоя?
– Почему я должен это делать? Я ему что, личный водитель? Ты слишком много болтаешь, Гном. Заткнись и ищи книги, иначе я убью тебя и спрячу твой труп прямо здесь.
Я ошарашенно заморгал. Почему он срывается на меня? Всё из-за Тоя? Только потому что тот молча ушёл поесть с друзьями? Они оба одинаковые.
Я вздохнул.
Как только мы нашли и скопировали все книги, тут же разошлись. Когда Той позвонил Кью и попросил его забрать, тот буквально сорвался с места. И это человек, который говорил, что ему всё равно? А меня забрал Пхум, который пропустил ради этого тренировку по баскетболу, чтобы забрать меня.
Клын позвонил, чтобы пожаловаться на капитана команды, который уклоняется от своих обязанностей. -o-
«Почему вы, ребята, не разберетесь сами? Зачем втягивать меня в это?» T^T
Раз уж мы заговорили о Клыне, я должен кое-что вам рассказать. Только, пожалуйста, не говорите Пхуму. Я на вас рассчитываю.
На днях Клын попросил меня помочь ему выбрать подарок для брата. Поскольку Пхум был занят — он был на репетиции со своей группой — я сбежал с Клыном тайком. Я, конечно, хотел сначала сказать Пхуму, но побоялся, что он не разрешит. Ха-ха, я чувствовал себя настоящим Кхун Пхэном. Мы с Клыном сходили за покупками, пообедали, а потом вернулись. Вот и все. ^o^
[*Как упоминалось в главе 51, у Кун Пхэна пять жен. «Просто попробуй завести еще троих, Пим».]
****
Сегодня парни пропустили баскетбольную тренировку, потому что Кун Чай захотел мороженого и потащил меня расслабиться в «Swensen's». Официантка была уж очень внимательной: постоянно подливала воду и улыбалась Пхуму. Ха-ха, в итоге я сунул ложку с мороженым прямо ему в рот, у неё на глазах. Не из-за ревности, конечно, просто дал понять, что Пхум «занят».
– Пхум, та девушка смотрит на тебя, —толкнул его я.
Он нахмурился, посмотрел на меня, а потом — на девушку за соседним столом. Та не сводила с него глаз.
– Ну и что? Мне что, поклониться ей? Или пасть ниц и выразить уважение?
Я не сдержал смеха. Ха-ха.
– А ты, оказывается, знаешь такие слова, Пхум?
– Эй, Коротышка, я сейчас тебя поцелую, чтобы привести тебя в чувство, — сказал он, коснувшись моих губ холодной ложкой. — Я знаю тайский, я всё-таки гражданин Таиланда, знаешь ли.
– Ну, видя в тебе иностранного плейбоя, который только и делает, что вешает лапшу на уши девушкам, я и подумал, что ты не знаешь таких слов, — съязвил я в ответ.
Он больно толкнул меня в голову.
«Ай, и зачем я только сел с ним рядом?»
– Таким, как я, и стараться не нужно. Просто щёлкну пальцем — и они уже в моей постели. Кроме... — он, ухмыльнувшись, взглянул на меня и продолжил есть мороженое.
– Что? Продолжай... — я уставился на Пхума, - он улыбнулся и окинул меня взглядом с ног до головы, а в глазах озорно блеснул огонёк,— Что, Пхум? Чего ты так смотришь? Прекрати, или я выколю тебе глаза, ублюдок!
– Ха-ха.
– Я сказал, прекрати смотреть. Прекрати смеяться. Что ты хотел сказать? Кроме чего? Говори.
Я оттолкнул его. Он злобно рассмеялся и посмотрел на меня с похотливой ухмылкой.
– Кроме тебя. С тобой было так сложно переспать.
Ооо! Ты буйвол!!!!!!!!!
– Да, хорошо, что ты это понимаешь. Так что заботься обо мне.
Моё лицо горело, и я поспешил съесть немного мороженого, чтобы остудиться. Пхум громко рассмеялся, растрепав мои волосы..
«Черт тебя... Пхум».
После еды он привёл меня в магазин по печати футболок. Пхуму захотелось такие же одинаковые, как у Фанга и Тана. Хозяин магазина спросил:
- Какой стиль — строгие, с принтом или «бандитский»?
Пхум громко и чётко, указывая на меня, ответил:
– Парные! С ним!
Я был готов залезть в ближайшую лампочку. Он заставил меня ждать на улице, заявив, что это сюрприз. Вскоре Пхум вышел, весь сияя от счастья.
– Пойдем прогуляемся. Вернемся через два-три часа, чтобы забрать их.
Он выглядел таким счастливым, а я нервничал всё сильнее. Что же он напечатал на этих футболках?
– Если это что-то глупое, я не надену это, — предупредил я.
– Это не тебе решать. Я знаю, что ты наденешь, — заявил он с торжествующей улыбкой.
Он обнимал меня за плечи, пока мы шли по улице, привлекая всеобщее внимание.
«Ты когда-нибудь мог отказать ему, Пим? Ты когда-нибудь мог отказать Пхуму?»
Душа моя обливалась слезами, но выбора у меня не было. T_T
– Хочешь посмотреть камеры наверху, коротышка?
– Ты покупаешь камеру? Я не видел, чтобы ты пользовался теми, что у тебя есть.
– Не знаю, просто смотрю.
Пхум подтолкнул меня к эскалатору. У него всегда так: он пропускает меня вперёд, чтобы самому встать на ступеньку ниже, обхватить поручни и приобнять меня со спины. На окружающих он не обращает никакого внимания.
Люди, спускающиеся по эскалатору, оборачивались, но Пхум не обращал на них внимания. Он положил подбородок мне на плечо.
Пхум водил меня по разным магазинам. Когда же мы пойдем в магазин камер? Сначала мы шли рядом, потом он обнимал меня за плечо. А теперь уже держал за руку. Я посмотрел на него, а он, делая вид, что ничего не происходит, смотрел куда-то в сторону.
Хе-хе, он делает вид, что крутой.
– Ты не обязан держать меня за руку, Кхун Пхумин, — поддразнил я его, улыбаясь, потому что редко видел его смущенным.
– Замолчи... Разве это противозаконно — держать за руку своего парня?
«О, успокойся, дорогой».
Он улыбнулся, но тут же попытался пригрозить мне, сверкнув глазами, чтобы я перестал смеяться.
«Ха-ха, какой же ребёнок».
— Ладно, ладно, можешь держать меня за руку. Я сегодня добрый, можешь даже сделать что-нибудь поинтереснее. Заинтересован?
Я поднял брови, глядя на Пхума.
- Не шути со мной, Пим. Если я стану серьёзным, тебе не поздоровится, — сказал он, хитро улыбнувшись и обняв меня за плечо, когда мы вошли в магазин камер.
И я тут же стал невидимкой. Пхум забыл, что привёл меня с собой, оставив одного разглядывать камеры. Я бродил по магазину в ожидании. Большая группа студентов, кажется, с моего факультета, тоже рассматривала камеры.
Вдруг я почувствовал на себе чей-то взгляд. Я подумал, что это Пхум, но, оглядевшись, не нашёл его. Он разговаривал по телефону на улице. Я пожал плечами, решив, что мне это показалось. Через некоторое время группа покинула магазин.
– Эй, Нонг! Эй! — неожиданно окликнул меня какой-то парень. Я узнал его — он был в той группе. Почему он вернулся?
> — Да? Я? — я огляделся, прежде чем указать на себя. Он меня знает? Не может быть, у меня нет родственников, которые так выглядят.
> — Да, ты. Мы из одного универа, с факультета коммуникаций. Несколько раз видел тебя в центральной библиотеке. Ты мне интересен.
"Что? Вот и началось..."
— Ха-ха, не делай такое лицо. Я не в том смысле. Просто работаю над фотопроектом для класса, но пока не нашёл модель. Увидел тебя и подумал, что ты идеально подходишь под мою концепцию. Кстати, я Гайд, а ты?
— Эм, Пим.
— Приятно познакомиться, Пим. Милое имя. Так что ты думаешь? Мне правда интересно. Поможешь мне, став моей моделью? У меня есть небольшой бюджет.
Он смотрел на меня с надеждой. Я никогда не думал, что меня попросят быть моделью. Неужели я не так уж плох?
— Ты точно не ошибся? Я редко хожу в библиотеку. Может, ты встретил кого-то похожего?
— Нет, я уверен, это был ты. Только что наблюдал.
Мне было неловко. Я бы и рад помочь, но я в этом не силён. Наверное, только испорчу тебе плёнку, — сказал я. Мне всегда трудно отказывать людям, но, как человек неуклюжий, я боялся, что провалю его проект.
— Не переживай, это не сложно. У тебя идеальное лицо. Помоги сокурснику, пожалуйста. Если я сдам этот проект, угощу тебя обедом.
— О, не стоит. Я хочу помочь, но... эм...
— Что ты делаешь? — нас прервал холодный, спокойный голос, и за моей спиной появилась тёмная фигура.
Гайд озадаченно переводил взгляд с меня на Пхума. Я вспотел, ощущая ауру, исходящую от Пхума
– Эм, он попросил меня быть моделью для своего проекта, который ему нужно сдать профессору, — объяснил я, подняв голову, чтобы посмотреть на Пхума.
Он сверлил Гайда взглядом.
– Извини, но он нефотогеничен. Найди кого-то другого.
Пхум схватил меня за запястье и резко потянул за собой. Едва поспевая, я всё же успел поклониться ошеломлённому П'Гайду.
Пхум что-то бормотал себе под нос.
— Да какая из тебя модель — короткий, коренастый, круглоглазый и бледный? — его голос стал громче, и он возмущённо добавил: — Ты кокетничаешь?!
****
Когда мы вернулись в кондо, Пхум по-детски злился, хотя расстраиваться должен был я. Я и не собирался становиться моделью, а лишь хотел найти способ вежливо отказаться. Но резкость Пхума могла разозлить Гайда. А что, если он приведёт друзей, чтобы избить меня?
Мне нужно было прояснить ситуацию. После душа я стоял в ванной, думая, как извиниться. Из спальни доносились голоса детектива Мори и Ран.
Я тихо вошёл в комнату. Пхум полусидел, прислонившись к изголовью кровати. Его левая рука обнимала коричневого плюшевого медведя по имени Маленький Тигр, а правая держала пакет молока. Он бросил на меня сердитый взгляд, а затем продолжил смотреть, как Конан стреляет дротиком с транквилизатором в пьяного детектива Мори.
— Что случилось, Пхум? Ревнуешь, что кто-то попросил меня стать моделью? — спросил я и тут же понял, что сказал что-то не то.
Я неловко улыбнулся.
– Ты можешь хоть раз включить мозги, Пим?
«Лучше закричи, оскорби! Я ненавижу разгадывать загадки!».
– Ты всё ещё злишься из-за этого, Пхум?
– ...
– Прости.
– ...
– Эй, я сказал, что мне жаль...
Бах!
Плюшевый медведь угодил мне прямо в лицо.
«Отличный бросок, Пхум».
Он дважды злобно посмотрел на меня, а затем снова отвернулся, обняв Маленького Тигра и продолжив смотреть Конана. Когда он злится, он либо устраивает истерику, либо молчит. Как мне извиниться, если я ничего плохого не сделал? Я решил залезть на кровать рядом с ним, надев только халат...
«Дайте мне минутку, чтобы успокоить этого хмурого парня»
