84 страница24 марта 2025, 15:33

Глава 84

Глава 84

Цзо Шаоянь возглавил группу и отвел в относительно отдаленный дом. Он помог Цзо Юньвэню выйти из машины и сказал: «Отец, времени мало. Мой сын не может найти хороший дом, поэтому он остановился пока здесь."

" Сколько дней?"

Цзо Юньвэнь посмотрел на окружающую обстановку и несчастно нахмурился, увидев людей, одетых в гражданскую одежду. Однако он также знал, что в столице трудно найти дом, поэтому у него не было другого выбора, кроме как сделать это сейчас.

Цзо Шаоцин был немного удивлен. Он не ожидал, что Цзо Шаоян купит дом в столице всего за несколько дней. Казалось, он потратил много денег.

В это время члены семьи женского пола вышли из кареты. Первое, что увидел Цзо Шаоцин, была великолепно одетая Цзо Шухуэй. Она была одета в бледно-розовое платье и покрыта зеленым газовым платьем, обнажающим ее изящную шею, волосы собраны в шикарный пучок летящего облака, а на висках кисточки-бабочки.

На ее лице был уникальный макияж из цветов сливы. Хотя ее лицо было немного бледным из-за долгого путешествия, это делало ее немного более нежной и красивой.

Цзо Шаоцин вздохнул про себя: с точки зрения цвета кожи Цзо Шухуэй действительно редкая красавица.

В этот момент взгляд Цзо Шаоцина прервала очаровательная девушка: «Мастер, это наш дом в столице? Он не так хорош, как наш дом в родном городе!»

Цзо Шаоцин последовал за звуком, и его внимание привлекла молодая женщина с пышной фигурой.

Она была одета в изумрудно-зеленую ватную куртку и плиссированную юбку того же цвета. У нее были яркие глаза и белые зубы, особенно ее стройные глаза феникса, которые были манящими.

Цзо Шаоцин уставился на ее слегка выпирающий живот. Его разум трясся, и выражение его лица внезапно изменилось. Он вспомнил, разве это не новая любимая тетя Цзо Юньвэнь Юэ?

В своей предыдущей жизни он знал, что именно появление этой женщины заставило Цзо Юньвэня забыть о тете Жуань, и его обращение с ним стало еще хуже, чем раньше.

В то время он думал, что, если бы эта женщина не появилась, согласился бы Цзо Юньвэнь на то, чтобы Цзо Шаоянь отправил его в особняк Цзян как груз?

Он не знал, почему не видел эту женщину, когда был в городе Юси, но, судя по ее животу, им двоим, вероятно, какое-то время было хорошо.

Цзо Шаоцин заметил, что лицо госпожи Сюэ внезапно стало уродливым, когда она услышала слова тети Юэ: «Ты сука, которая может все сделать сама, но у тебя все еще есть право быть придирчивой? Если тебе это не нравится, ты можешь пойти назад!"

Тетя Юэ тут же пристала к Цзо Юньвэню и кокетливо сказала: «Мастер...»

Цзо Юньвэнь кричал на госпожу.

«Хм!» Госпожа Сюэ сердито посмотрела на мужчину и женщину и попросила людей помочь Цзо Шаолину выйти из кареты, повернулась и вошла в дверь первой.

Естественно, горничные во главе с госпожой.

Всего за месяц этот сильный молодой человек стал трясущимся и худым, с толстой одеждой, висящей на его теле, и с желтоватым цветом лица.

Всякий раз, когда кто-то приближался, он немедленно выгонял его с выражением безумия в глазах.

Цзо Шаоцин наблюдал, как он вошел в дверь, и посмотрел на мадам Хэ( жена брата), которая стояла позади толпы.

Он увидел, что ее живот тоже немного выступал, но ее лицо было желтоватым. Было очевидно, что она не могла вынести боли долгого путешествия.

К счастью, с ребенком все в порядке, иначе план Цзо Шаоцина, возможно, не смог бы спасти эту женщину до того, как был бы реализован.

Он внимательно изучил выражение лица Цзо Шаояня и увидел, что тот поддерживает Хэ одной рукой, и с беспокойством спросил о ее здоровье, ведя себя как нормальный хороший муж.

Цзо Шаоцин не знал, о чем он думал, но чувствовал холод по всему телу. Цзо Шаоян выглядел так, что делало его одновременно бесстыдным и пугающим.

«Невестка, ты всю дорогу усердно работала», — Цзо Шаоцин вышел вперед, чтобы поприветствовать Хэ. Что касается Цзо Юньвэня и наложницы, то он вообще не хотел обращать на них внимания.

«Третий брат, со мной все в порядке!» Мадам Хэ обняла себя за талию, наполовину опираясь на горничную, и посмотрел на Цзо Шаоцина с отчуждением, но без злобы.

Цзо Шаоцин с беспокойством сказал: «Невестка всю дорогу устала и еще беременна. Лучше пойти в комнату и побыстрее отдохнуть».

Госпожа Хэ кивнула, взяла горничную за руку и последовала за Цзо Шаояном через дверь.

Цзо Шаоцин взглянул на особняк, который еще не был украшен мемориальной доской, шевельнул бровями и прошептал: «Это просто еще одна клетка».

Слуги только аккуратно упаковали свой багаж, а хозяева первыми пошли отдохнуть. Цзо Шаоцин увидел, что ему нечего делать, поэтому первым вернулся в гостиницу Цинфэн.

Теперь, когда семья Цзо здесь, у него нет причин продолжать оставаться в гостинице, поэтому он может только позволить матери Лю собрать свой багаж и переехать в новый дом.

Однако он осторожен и просит мать Лю собрать всю дорогую одежду в багаже ​​и хранить ее у второго дяди.

Цзо Шаоцин вернулся с Цзо Юньяном. Слуги все еще были заняты, и дом официально не открыл кухню. Вместо этого они попросили ресторан доставить еду.

За обеденным столом мужчины и женщины сидели отдельно. Цзо Юньвэнь взволнованно выпил еще несколько бокалов вина, а затем рассказал о получении приглашения из особняка герцога Чжэньго, из-за чего Цзо Юньян часто смотрел на Цзо Шаоцина.

«Я действительно не ожидал, что моя семья Цзо встретит такого благородного человека. Завтра все должны быть осторожны и не грубить перед другими».

Все поспешно согласились. Даже Цзо Юньян был удивлен, что он оказался среди приглашенных. В конце концов, с его статусом ему было почти невозможно войти в эту дверь.

Что касается того, почему это было таким особенным, он, не задумываясь, знал, что это произошло из-за Цзо Шаоцина. Говоря об этом, он также был серьезным членом семьи.

Он сочувственно посмотрел на Цзо Юньвэня, глядя на его позицию, когда он уже выставлял себя напоказ как своего тестя, и тайно покачал головой.

Когда его старший брат узнал, что г-н Лу интересуется его сыном, а не дочерью, Не знаю, что он будет делать, и насколько он будет напуган.

Планировка нового дома была намного меньше. Цзо Шаоцину была выделена лишь небольшая часть. Ло Сяолиу все еще спал снаружи и дежурил. Поскольку некоторые слуги не последовали за ним, мать Лю перевели на кухню, чтобы помочь.

Говоря об этом, Лю Ма не может считаться служанкой особняка Цзо. Ее договор купли-продажи находится в руках Цзо Шаоцина, но ее ежемесячная зарплата распределяется особняком Цзо.

До того, как Цзо Шаоцин переродился, мать Лю субсидировала его, когда у него не было достаточно денег.

Теперь Цзо Шаоцин, естественно, не заботился о деньгах, поэтому он просто хотел найти причину освободить мать Лю через несколько дней, чтобы не видеть, как ее гоняют взад и вперед.

Кроме того, Цзо Шаоцина удивило то, что в его комнате была красивая горничная.

«Как тебя зовут?» — сердито спросил Цзо Шаоцин.

«Меня зовут Яньэр».

Цзо Шаоцин нахмурился, ему не нравилось такое полное отчужденности имя: «Я никогда раньше не видел тебя в доме. Ты новенькая?»

Яньэр подняла голову и робко взглянула на него, ее красивые глаза блестели: «Да, госпожа добросердечна и спасла брата этой рабыни».

Цзо Шаоцин был уклончивым. Мадам Сюэ было недостаточно поставить Ло Сяолиу рядом с ним. Она действительно нашла другую горничную. Знал ли он об изменении Ло Сяолиу или беспокоился о нем?

«Как видишь, в этой комнате для тебя нет дополнительной комнаты. Вернись и скажи госпоже, что мне здесь не нужна горничная».

Яньэр плюхнулась и опустилась на колени, кланяясь и плача: «Третий мастер, пожалуйста, прими рабыню. Мадам уже говорила мне раньше. Если Третий мастер этого не хочет, пусть служанка выйдет замуж за слугу в доме».

Цзо Шаоцин рассмеялся от гнева, она все еще пыталась согревать его постель!

«Ну и что, если ты выйдешь замуж ?» Ты действительно думаешь, что он сострадательный человек?

Яньэр проползла вперед на несколько шагов и попыталась коснуться ног Цзо Шаоцина, но тот оттолкнул ее. Она услышала только его холодную команду: «Уходи!»

«Третий мастер...» Яньэр недоверчиво подняла голову, глядя заплаканными глазами. Она действительно выглядела красиво.

Цзо Шаоцин наклонился и прошептал ей на ухо: «Вместо того, чтобы следовать за мной, непопулярным ублюдком, ты можешь с тем же успехом следовать первым братом».

Яньэр подумала об этом и слабо сказала: «Мадам также подарила ему двух девочек, и я осталась только одна».

«Ну и что? Девушек не так уж и много. Девушка беременна и не может о нем заботиться. Это ваша прекрасная возможность. Что касается остальных, то, если у вас нет этой способности, вы могли бы также выйти за слугу ,как можно скорее».

Яньэр стиснула зубы: «Третий мастер... почему ты не хочешь принять раба? Разве раб плохой?»

Цзо Шаоцин равнодушно посмотрел на нее и грубо ответил: «Я действительно не понимаю, что с тобой не так».

Глаза Яньэр внезапно наполнились слезами, и упали две линии чистых слез. Было жаль красавицу, но было жаль, что она встретила Цзо Шаоцина, человека с теплым лицом и холодным сердцем, он очень ненавидел мадам Сюэ.

Видя, что надежды остаться нет, Яньэр была убита горем, поклонилась Цзо Шаоцину, а затем убежала в слезах.

Что касается того, какая часть этого была настоящей грустью, а какая — просто представлением, Цзо Шаоцина это не волновало.

Ло Сяолиу тихо вздохнул с облегчением в стороне: «Третий мастер, эта женщина слишком поспешная. Она затолкала людей в вашу комнату, как только пришла. Если этот мастер узнает об этом, вся наша семья пострадает».

Цзо Шаоцин искоса взглянул на него и предупредил: «Когда ты был снаружи, ты был настолько высокомерен, насколько хотел.

Теперь, когда ты живешь здесь, ты должен держать рот на замке. Если я узнаю, что ты раскрыл секрет, я будь первым, кто прикончит тебя!"

Ло Сяолиу вздрогнул и уважительно ответил: «Да!»

84 страница24 марта 2025, 15:33