Глава 12. Граница
Целестий
Свет был белым. Слишком белым. Он стекал по стенам, обнажал каждый микродрожащий мускул. Элизабет сидела в комнате для профилактической оценки. На ней не было ни отметин, ни следов, но внутри всё было будто изломано.
— Мы заметили эмоциональные колебания, Элизабет, — говорила женщина в сером костюме. — Повторные отклонения от регламента. Повышенное внимание к неавторизованным данным.
— Я просто интересовалась историей.
— История — это то, что сохранено. Остальное — шум.
После встречи она не пошла домой. Она пошла в архив. Впервые — не с целью, а с жаждой. В системе она нашла только холод: Боул. Шим. Утраты. Нарушения.
А потом — сообщение от Джаспера:
"Если хочешь дышать — уходи. Я закрою лог."
---
Она не взяла ни чемодана, ни прощаний. Только шлем, капсулу с антирадиацией и тетрадь с её стихами. Перед уходом оставила Эмбер лист бумаги:
"Если я не найду правды — значит, она умерла под этим куполом."
---
За пределами.
Пыль резала глаза. Костюм — тяжелый, жаркий, пропитанный потом. Элизабет шла и шла. Земля под ногами была живой — не идеальной, не очищенной, а настоящей.
За спиной вдруг послышался гул. Патрульный дрон совершал рейд и засёк её. В спешке она бросилась через поле густой, высокой и настоящей травы. Она бежала так быстро, на сколько позволяли заросли. Впереди показался заброшенный старый город. И в этот момент она рухнула. Склон - резкий обрыв, заросший кустарником и травой, не было заметно. Она пролетела кубарем несколько метров, чудом не сломав себе шею.
Когда всё закончилось, Элизабет еще немного полежала на земле, восстанавливая дыхание, а когда шевельнулась, чтобы подняться, руку пронзила невыносимая боль. Тонкий кусок пластика прорезал костюм и глубоко вошел в плоть.
Она миновала разрушенные постройки, заросшие мхом станции и скелеты машин. Старый город, мёртвый и прекрасный, встретил её тишиной.
В одном из зданий — в почти полностью разрушенном вестибюле с надписью LIBRARY — она спряталась. Сделала перевязку.
Кровь из пореза на руке всё ещё бежала. Она еле держалась.
Радио трещало. Один миг — и в нём вспыхнул голос:
— ...если кто-то слышит... я ищу...
И всё. Тишина. Темнота.
---
Асков
— Старик, — сказал Мэт, — это была женщина?
Майкл кивнул.
— И если она смогла пробиться через Мёртвые Горы — она не пустышка.
Александр, Боб, Мэт и Юджин ушли до рассвета. Два рюкзака, одно оружие, карта и слух.
Они шли, пока небо не стало пепельным. И, наконец, увидели город.
Следы. Кровь. И здание с выбитым окном.
— Там. — сказал Боб.
Внутри пахло гнилью и влажной пылью. В углу, под библиотечной стойкой, лежала она. Костюм порван, рука испачкана, рядом лужица крови, ресницы дрожат.
— Алекс! — крикнул Мэт.
Он упал на колени. Коснулся её шеи. Пульс слаб, но есть.
Она застонала. Губы прошептали:
— Я... не ваш враг...
Александр смотрел на неё. На щеку, исцарапанную ветками. На глаза, которые не открывались, но звали.
На жетон Целестия — холодный и чужой.
Он обернулся:
— Берём. И быстро домой.
---
Пока они несли её на самодельных носилках, небо над Асковом было темнее, чем обычно. Ветер был сильнее. Но каждый их шаг был твёрдым.
И никто не произнёс вслух:
"Что, если она — первая капля в грядущем ливне?"
Но каждый это знал.
