Глава 82 Начало шестого курса
Через несколько дней после посещения Косого переулка, Аманда выходя из своей комнаты, что бы спуститься к Миссис Уизли за микстурой от головной боли, проходя она услышала голоса Гарри, Рона и Гермионы из комнаты Близнецов. Подойдя к двери комнаты, она услышала:
— Я же о том и говорю. Не знаю я, что он может! — гневно говорил Гарри. — Но он что-то задумал, и я считаю, что к этому нужно отнестись серьезно. У него отец — Пожиратель смерти, и...
Гарри замолчал.
— Гарри? — встревожилась Гермиона. — Что случилось?
— У тебя что, шрам опять заболел? — испуганно спросил Рон.
— Он сам — Пожиратель смерти, — медленно проговорил Гарри. — Он стал Пожирателем смерти вместо своего отца!
В этот момент Аманда зашла в комнату.
- У кого там отец Пожиратель смерти? – интересовалась Аманда.
- Гарри думает, что Малфой стал Пожирателем, вместо своего отца – сказал Рон.
- Драко? Пожирателем?
- Да, мы вчера видели его, - Гарри рассказал, как они проследили за Драко.
- Так вот куда вы тогда пропали, миссис Уизли весь магазин верх дном перевернула. И вообще, мне кажется это странным, я тоже вчера его видела, он был такой же, как и всегда.
— Да, это очень маловероятно, Гарри, — сказала Гермиона с осуждением в голосе. — С чего ты это взял?
— Тогда у мадам Малкин... Она к нему не притронулась, только хотела закатать повыше рукав, а он завопил и отдернул руку. Левую. У него там клеймо — Черная Метка.
Аманда, Рон и Гермиона переглянулись.
— Ну... — протянул Рон, явно не убежденный.
— Я думаю, он просто хотел поскорее уйти оттуда, Гарри, — сказала Гермиона.
— Он что-то такое показал Горбину, а мы не видели, что это было, — упрямо стоял на своем Гарри. — И Горбин страшно испугался. Это была Метка, я знаю. Он показал Горбину, с кем тот имеет дело. После этого Горбин стал принимать его всерьез, вы сами видели!
Рон и Гермиона снова переглянулись.
— Как-то я не уверена, Гарри... – сказала Аманда. – Да, он мудак и все дела, но не настолько что бы становиться в Пожирателем в шестнадцать.
—По-моему, вряд ли Сам-Знаешь-Кто принял бы к себе Малфоя... – говорила Гермиона.
- Да, еще одного, не думаю, что он доволен Малфоем старшим – сказал Рон.
Гарри был сильно зол на то, что его друзья ему не верят. Аманда не смогла находиться в такой мрачной атмосфере, которая была в комнате.
- Ладно, ребят я пойду, я вообще направлялась к миссис Уизли за микстурой от головной боли – сказала Аманда и направилась к двери.
- Опять сны? – спросила Гермиона.
- Гермиона, сны мне снятся постоянно, просто иногда от переутомления болит голова – сказала Аманда и вышла из комнаты.
На площадке Аманда столкнулась с Джинни, которая возвращалась к себе в комнату со стопкой свежевыстиранной одежды.
— Я бы на твоем месте не ходила сейчас на кухню, — предупредила она. — Там разливается Флегма.
— Постараюсь не поскользнуться, — улыбнулась Аманда.
И точно, когда она вошла на кухню, оказалось, что Флер сидит за кухонным столом и увлеченно расписывает планы своей свадьбы с Биллом, а миссис Уизли мрачно надзирает за тем, как чистится сама собой целая гора брюссельской капусты.
— Мы с Биллом уже почти решили, чтобы были только две подружки невесты. Джинни и Габ'гиэль очень мило будут смот'геться вместе. Я думаю одеть их в бледно-золотое... Розовый будет ужасен п'ги цвете волос Джинни...
— Ах, Аманда! — громко сказала миссис Уизли, вклинившись в монолог Флер. — Вот хорошо, я как раз хотела тебе рассказать, как будет завтра организована ваша поездка в Хогвартс. Нам опять дадут машины из Министерства,
- Здорово – не очень радостно сказала Аманда – Миссис Уизли не могли бы вы дать мне микстуру от головной боли.
- Конечно милая – миссис Уизли полезла в шкафчик доставать флакон с голубой жидкостью – И, кстати, на вокзале нас встретят мракоборцы... – сказала она, отдавая микстуру Аманде.
— Тонкс тоже будет? — спросила Аманда, и выпила содержимое флакона.
— Нет, не думаю. Кажется, Артур говорил, что она дежурит где-то в другом месте.
— Она совсем запустила себя, эта Тонкс, — задумчиво пробормотала Флер, разглядывая свое ослепительное отражение на обратной стороне чайной ложечки. — Я считаю, это большая ошибка...
Аманда с угрозой посмотрела на Флер. Да как она может так говорить, подумала она. Тонкс тоже потеряла члена семьи, и она имеет право грустить.
— Да-да, спасибо, — ядовито отозвалась миссис Уизли, снова перебив Флер на полуслове. — Ты уж поторопись, Аманда. Постарайтесь, если можно, упаковать чемоданы сегодня к вечеру, чтобы не было этой вечной суматохи в последнюю минуту.
И действительно, отъезд на следующее утро прошел непривычно гладко. Когда министерские машины подкатили к крыльцу, все уже было готово: чемоданы сложены, Гермионин кот Живоглот надежно заперт в дорожную корзинку, Фима, Букля, Сычик Рона и Арнольд, новенький лиловый пушистик Джинни, рассажены по клеткам.
— О'ревуар,— сказала Флер грудным голосом.
На вокзале Кингс-Кросс их не ждал сияющий от радости Хагрид. Вместо этого двое угрюмых бородатых мракоборцев в темных магловских костюмах шагнули навстречу, как только машины остановились, и, молча пристроившись с боков, отконвоировали всю компанию в здание вокзала.
— Скорее, скорее через барьер, — торопила миссис Уизли, которую суровая деловитость мракоборцев заметно выбила из колеи. — Пусть Гарри и Аманда идут вперед, а с ними...
Она вопросительно посмотрела на двух мракоборцев. Те коротко кивнули, крепко взяли Гарри и Аманду за руки выше локтя, и подтолкнули к барьеру между платформами девять и десять.
Еще через несколько секунд рядом с ними очутились Гермиона и четверо Уизли. Не дожидаясь разрешения своего сурового мракоборца, Гарри двинулся вперед по платформе, высматривая свободное купе и махнув рукой Аманде, Рону и Гермионе, чтобы шли за ним.
— Мы не можем, Гарри, — смущенно сказала Гермиона. — Нам с Роном надо в вагон старост, а потом мы должны какое-то время следить за порядком в коридорах.
— Ах да, я забыл, — буркнул Гарри – Аманда тогда пошли, займем купе.
Аманда попрощалась с мистером и миссис Уизли, женщина крепко обняла Аманду, после чего она направилась в сторону поезда.
— Скоро увидимся, вы с Гарри приедете к нам на Рождество, мы уже договорились с Дамблдором! — крикнула миссис Уизли — Вы уж, пожалуйста, берегите себя, и ведите себя хорошо, и...
Когда Аманда, вместе с Гарри, обернулись посмотреть, куда делись остальные. Рон и Гермиона, видимо, сидели в спецвагоне вместе с другими старостами, зато Джинни болтала с подружками чуть дальше по коридору. Гарри направился в ту сторону, волоча за собой чемодан. Аманда направилась за ним.
На нее беззастенчиво таращились. Ученики, сидевшие в купе, мимо которых она проходила, прижимались носами к стеклам, чтобы рассмотреть ее получше. Она ожидала, что в этом учебном году вновь придется терпеть повышенный интерес к себе, после того как ее отец посмертно был признан невиновным, но ощущение было неприятное — как будто стоишь в ослепительно ярком свете прожекторов.
— Привет, Гарри! — послышался спереди знакомый голос.
— Невилл! — обрадовался Гарри.
— Здравствуй, Гарри, — сказала идущая за Невиллом девочка с длинными волосами и большими затуманенными глазами.
— Полумна, привет, как дела?
— Очень хорошо, спасибо, — сказала Полумна.
- Привет ребят – сказала Аманда, выглядывая из-за спины Гарри.
- Аманда, ты тоже тут, прости, не заметили – сказал Невилл – как ты себя ээ... чувствуешь? – было видно, что Невилл сразу же пожалел о своем вопросе.
- Все хорошо – Аманда старалась, искренни улыбнуться.
- Привет Аманда – сказала Полумна.
Она прижимала к груди журнал. Огромные буквы на обложке оповещали о том, что внутри журнала можно найти пару бесплатных спектрально-астральных очков.
— Я смотрю, «Придира» процветает? — спросил Гарри
— О да, тиражи растут, — ответила довольная Полумна.
— Найдем себе места, — предложил Гарри, и все четверо отправились дальше по вагонам, битком набитым учениками, молча смотревшими на них во все глаза.
Наконец они отыскали свободное купе, и ребята поскорее бросились туда.
— Заодно и на нас смотрят, — сказал Невилл, указывая на себя и Полумну, — Потому что мы с вами!
— На вас смотрят, потому что вы тоже были в Министерстве, — возразила Аманда, — Ты, наверное, читал, наше приключение так расписали в «Ежедневном пророке»...
— Да, я думал, бабушка рассердится, — ответил Невилл, — а она, наоборот, обрадовалась. Сказала, что я, наконец, становлюсь похожим на папу. Она мне купила новую волшебную палочку, вот, посмотрите!
Он вытащил палочку и показал ее Гарри и Аманде.
— Вишневое дерево и волос единорога, — сообщил он гордо. — Мы думаем, что это одна из последних палочек, которые продал Олливандер, — он исчез на следующий день... Ай, вернись сейчас же, Тревор!
Невилл полез под сиденье в погоне за своей жабой, в очередной раз попытавшейся вырваться на свободу.
Погода за окнами поезда была такая же неровная, как и все лето. То они ехали через промозглый туман, то выскакивали на бледный, но ясный солнечный свет. Во время одного из таких просветов, когда солнце стояло почти прямо над головой, в купе, наконец, появились Рон и Гермиона.
— Скорее бы тележка с едой приехала, помираю с голоду! — воскликнул Рон, плюхнувшись на сиденье рядом с Гарри и потирая живот. — Привет, Невилл, привет, Полумна. Знаешь что? — прибавил он, обернувшись к Гарри. — Малфой не дежурит с другими старостами. Засел у себя в купе со слизеринцами, мы видели по дороге.
— Что он сделал, когда увидел тебя?
— То же, что всегда, — ответил Рон равнодушно, изобразив неприличный жест. — Как-то на него не похоже, правда? Ну, то есть не это, — он повторил жест, — а почему он не ходит по вагонам и не пугает первокурсников?
— Не знаю, — сказал Гарри - Похоже, у Малфоя на уме нечто поважнее, чем запугивание младших учеников.
— Может, ему больше нравилось состоять в Инспекционной дружине, — предположила Гермиона. — Может, после этого быть старостой кажется ему пресным.
— Не думаю, — сказал Гарри. — Я думаю, он...
Но не успел Гарри развить свою мысль, как дверь купе отворилась и показалась запыхавшаяся третьекурсница.
— Мне велели передать это Аманде Блэк, Невиллу Долгопупсу и Гарри Поттеру — пролепетала она, запинаясь. В руках у нее были три пергаментных свитка, перевязанных фиолетовыми ленточками.
Аманда, Гарри и Невилл в недоумении взяли по свитку, и девочка, спотыкаясь, выбралась из купе.
— Что это? — спросил Рон, глядя, как ребята разворачивают свиток.
— Приглашение, — сказала Аманда.
Мисс Блэк!
Я буду очень рад, если Вы разделите со мной обед в купе «Ц».
Искренне Ваш, профессор Г. Э. Ф. Слизнорт.
— Кто это, профессор Слизнорт? — спросил Невилл, озадаченно глядя на свое приглашение.
— Новый преподаватель, — ответил Гарри. — Ну что, наверное, придется пойти?
— А я-то зачем ему понадобился? — с тревогой спросил Невилл, как будто ожидал наказания.
— Понятия не имею, — ответил Гарри.
- Странно все это – сказала Аманда, она немного нервничала
Добравшись до купе «Ц», Аманда и Гарри с Невиллом сразу увидели, что не только они одни приглашены к Слизнорту.
— Гарри, мой мальчик! — воскликнул Слизнорт при виде него и вскочил на ноги, заполнив чуть ли не все купе громадным, затянутым в бархат животом. Его блестящая лысина и пышные серебристые усы сияли в солнечных лучах, как и золотые пуговицы на жилете. — Рад видеть, рад видеть! А вы, должно быть, мисс Блэк, многое о вас слышал! – Слизнорт пожал Аманде руку. – А это наверное мистер Долгопупс!
Невилл кивнул. По приглашающему знаку Слизнорта они уселись друг против друга на единственные оставшиеся места — у самой двери. Аманда оглядела остальных гостей. Она узнала слизеринца с одного с ними курса, это был знакомый Драко, кажется, его звали Блейз Забини, так же она заметила не очень приятную для нее персону, это был Кормак Маклагген. В уголке, затиснутая рядом со Слизнортом с таким видом, будто не вполне понимает, как она здесь оказалась, сидела Джинни.
— Ну-ка, вы здесь всех знаете? — спросил Слизнорт Аманду, Гарри и Невилла. — Вот Блез Забини с вашего курса...
Забини кивнул смотря в сторону Аманды, должно быть узнал ее, подумала Аманда.
— Это Кормак Маклагген — Вы, быть может, встречались? Нет?
Лучше бы она его не знала, подумала Аманда.
— А это Маркус Белби, не знаю, знакомы ли вы? – Белби был, худой и нервный, он натянуто улыбнулся.
— А эта очаровательная юная леди говорит, что знает вас троих! — закончил Слизнорт.
Джинни скорчила им рожицу из-за его спины.
— Ну, вот и прекрасно! — с удовольствием проговорил Слизнорт. — Я смогу получше со всеми вами познакомиться. Берите салфетки. Обед из моих собственных припасов. Насколько я помню, в тележке по вагонам развозят главным образом лакричные волшебные палочки, это не для стариковского пищеварения... Кусочек фазана, Белби?
Белби вздрогнул и покорно взял здоровенный кусок — примерно с половину холодного фазана.
— Я сейчас как раз рассказывал Маркусу, что имел удовольствие учить его дядюшку Дамокла, — сообщил Слизнорт Аманде, Невиллу и Гарри, одновременно пустив по кругу корзинку с булочками. — Это был выдающийся чародей, совершенно выдающийся, и орден Мерлина получил по заслугам. Вы часто видитесь с дядей, Маркус?
К несчастью, Маркус только что набил рот фазаном; торопясь ответить, он слишком резко глотнул, посинел и начал задыхаться.
—Анапнео, — спокойно произнес Слизнорт, направив волшебную палочку на Белби, дыхательные пути у которого сразу же прочистились.
— Н-не... не очень часто, — пропыхтел Белби со слезами на глазах.
— Ну конечно, он, вероятно, человек занятой, — сказал Слизнорт, вопросительно глядя на Белби. — Едва ли он изобрел Волчье противоядие без долгой и тяжелой подготовительной работы!
— Да, наверное... — Белби, видимо, не решался откусить еще фазана, пока Слизнорт не закончил его допрашивать. — Он... Понимаете, они с моим папой не очень ладят, так что я о нем не так уж много знаю...
Он замялся, и умолк Слизнорт одарил его холодной улыбкой и тут же повернулся к Аманде.
— А теперь о вас, Аманда, — сказал Слизнорт, Аманда немного напряглась – Вы, должно быть, знаете, что я учил ваших родителей? А ваш дядя Регулус и ваша мать Эмилия Поттер были членами моего клуба Слизней. Ваша мать была выдающейся волшебницей. Так как я был деканом факультета Слизерин, то я знаю очень многих Блэков, очень жаль, что ваш отец поступил на Гриффиндор, и не захотел быть в моем клубе, и я так и не смог собрать всю коллекцию Блэков, но очень надеюсь, что вы меня не подведёте мисс Блэк.
- Сожалею Профессор, но я так же как и отец поступила на Гриффиндор – безэмоцианально сказала Аманда, она не давала понять что эта тема для нее болезненная.
- Да, конечно же, я в курсе, и так же в курсе трагичной ситуации в вашей семье, которая случилось этим летом – говорил Слизнорт – Примите мои соболезнования, ваш отец был очень хорошим волшебником, и то, что его признали невиновным только после смерти это...
- Не нужны мне соболезнования, если вы меня сюда позвали что бы поговорить о моем покойном отце, или еще о ком-нибудь, то я не вижу в этом смысла. К сожалению, так получилось, что вы знали мою семью намного дольше, чем я, поэтому это я должна расспрашивать вас, а не наоборот.
- Прошу прощения если задел ваши чувства – Слизнорт отвернулся от Аманды и его взгляд остановился на Маклаггене.
- Кормак, - сказал Слизнорт — Я случайно знаю, что вы часто видитесь со своим дядей Тиверием. У него есть великолепная фотография, как вы с ним охотитесь на штырехвостов — в Норфолке, если не ошибаюсь?
— О да, это было классно! — выпалил Маклагген. — С нами еще были Берти Хиггс и Руфус Скримджер...
Аманде было не интересно слушать дальнейшие разговоры, поэтому она просто сидела и пыталась успокоиться от вновь нахлынувших воспоминаний. Из такого состояния ее вывел голос Слизнорта, который обращался к Гарри.
— Гарри Поттер! С чего же начать? У меня ощущение, что при нашей встрече летом я лишь чуть-чуть копнул у самой поверхности!
С минуту он любовался Гарри, как будто это был особенно большой и вкусный кусок фазана, затем сказал:
— Вас теперь называют Избранным!
Гарри молчал. Белби, Маклагген и Забини дружно уставились на него.
— Разумеется, — сказал Слизнорт, не сводя глаз с Гарри, — слухи ходят уже несколько лет... Я помню, как... хм... после той страшной ночи... Лили... Джеймс... а вы остались в живых... Говорили, что у вас, должно быть, какие-то невероятные способности... Во всяком случае, — сказал Слизнорт, снова повернувшись к Гарри, — этим летом ходят такие слухи! Не знаешь, чему и верить, ведь у «Пророка», как известно, случаются ошибки, но при таком количестве очевидцев не приходится сомневаться, что кое-какие беспорядки в Министерстве имели место, а вы были в самой гуще событий!
Гарри, кивнул, но по-прежнему ничего не сказал. Слизнорт лучезарно улыбнулся.
— Такая скромность, такая скромность, неудивительно, что Дамблдор так к вам привязан... Стало быть, вы действительно были там? Что касается подробностей... они так сенсационны... Просто не знаешь, чему и верить! К примеру, это легендарное пророчество...
— Мы не слышали никакого пророчества, — сказал Невилл, становясь пунцовым, как куст герани.
— Верно, — бросилась ему на помощь Джинни. — Мы с Невиллом и Амандой тоже там были, все это чепуха насчет Избранного, обычные выдумки «Пророка».
— Вы трое тоже там были? — живо заинтересовался Слизнорт, переводя взгляд с Невилла на Джинни потом на Аманду и обратно, но они словно воды в рот набрали, не поддавались на его ободряющие улыбки. — Да... что ж... Конечно, «Пророк» частенько преувеличивает... — продолжил Слизнорт несколько разочарованным тоном. — Помню, дорогая Гвеног мне говорила... Я, разумеется, имею в виду Гвеног Джонс, капитана «Холихедских гарпий»...
Он пустился в долгие и запутанные воспоминания.
Время все тянулось, Слизнорт сыпал историями о разных знаменитых волшебниках, которых он обучал в Хогвартсе и которые были прямо-таки счастливы вступить в Клуб Слизней. Аманда томилась, ей хотелось уйти, но она не могла придумать, как сделать это вежливо. Наконец поезд выскочил из очередного долгого участка тумана на свет красного закатного солнца, и Слизнорт огляделся, мигая в полумраке.
— Боже праведный, уже темнеет! А я и не заметил, как зажглись лампы. Идите-ка все переодевайтесь в школьные мантии! Маклагген, непременно заходите ко мне, возьмите почитать ту книгу о штырехвостах. Гарри, Аманда, Блез — просто так заходите, в любое время. Это и к вам относится, мисс, — обернулся он к Джинни с веселым огоньком в глазах. — Ну же, расходитесь, кыш!
— Я рад, что все это кончилось, — сказал Невилл, когда они вышли. — Ты-то как там оказалась, Джинни?
— Он увидел, как я напустила сглаз на Захарию Смита, — ответила Джинни. — Помните того дурака из пуффендуйцев, он еще был у нас в ОД? Привязался с расспросами, что да что случилось в Министерстве, и так меня довел, я его и шарахнула... А тут входит Слизнорт. Я думала, назначит наказание, а он только восхитился — какой отличный сглаз, и пригласил на обед. Вот псих, да?
— Это лучше, чем приглашать человека только потому, что она из вымирающего благородного рода – сказала Аманда закатывая глаза
— Встретимся позже, — шепнул Гарри, Аманде
- Гарри что ты опять задумал? – спросила Аманда.
- Не переживай, я скоро приду – сказал Гарри и ушел
Аманда с Невиллом пошла в купе, где их ждали Полумна, Рон и Гермиона.
- Ну что? Зачем Слизнорт вас вызывал? – спрашивала Гермиона.
- Подыскивает людей со связями, - сказала Аманда, и села сложа руки на груди.
- Правда? И что? Многих нашел? – спросил Рон – Готов поспорить на галеон что там был Малфой – с ухмылкой сказал Рон.
- Не угадал, Малфоя там не было, был его друг Забини – сказала Аманда, увидев, что Рон расстроился, она сказала – Не нужен мне твой галеон, успокойся.
- Так кого он позвал? Помимо вас троих? – спросила Гермиона.
- Маклаггена – сказал Невилл, после чего Аманда фыркнула.
- Там была Джинни – сказала Аманда
- Что!? – удивился Рон – А она что там делала?
- Она сказала, что Слизнорт увидел, как она пустила сглаз на Захарию Смита, вот и позвал – сказала Аманда.
Аманда и Невилл рассказали все что видели, когда поезд уже остановился, Гермиона сказала:
- Гарри так и не пришел, куда он ушел он вам не сказал?
- Нет – сказал Невилл – Он просто ушел, и сказал, что скоро придёт.
- Может он уже вышел? И ждет нас на выходе? – предположила Аманда.
Ребята вышли, из поезда, и негде не видели Гарри. Аманда начала переживать, куда же он пропал.
Аманда оглядывала всех прохожих, и спрашивала у них, не видели ли они Гарри, она заметила Малфоя, который шел рядом. Она решила спросить и у него.
- Драко, ты случайно не видел Гарри? – спокойно спросила Аманда.
- И тебе привет – недовольно сказал Драко – Нет, твоего Поттера я не видел.
- Точно? – переспросила Аманда
- Точно, - сказал Драко и скрылся в толпе.
Ребятам так и не удалось найти Гарри, и они вместе со всеми пошли в школу. Когда они уже сидели в Большом зале, то постоянно оглядывались, в надежде что Гарри сейчас придёт. И тут двери Большого зала открылись и в них зашел Гарри, он быстро прошел мимо столов, и сел рядом с Роном.
— Где ты был? Ух ты, что это у тебя с лицом? — спросил Рон, выпучив на него глаза, как и ближайшие соседи по столу.
— А что с ним такое? — Гарри схватил ложку и прищурился, разглядывая свое искаженное отражение.
— Ты весь в крови! — ахнула Аманда. — Повернись-ка сюда...
Она взмахнула волшебной палочкой, сказала: «Тергео!» — и засохшая кровь мигом втянулась в волшебную палочку.
— Спасибо, — сказал Гарри, ощупывая ставшее совершенно чистым лицо. — Как выглядит мой нос?
— Нормально, — ответила Гермиона с тревогой. — А как он должен выглядеть? Гарри, что случилось, мы тут чуть не умерли со страху!
— Потом расскажу, — коротко ответил Гарри. Он заметил, что Джинни, Невилл, Дин и Симус насторожили уши, и даже Почти Безголовый Ник, призрак факультета Гриффиндор, подплыл поближе, чтобы послушать.
— Но... — сказала Аманда.
— Не сейчас, Аманда, — мрачным и многозначительным тоном произнес Гарри.
Он перегнулся через Рона, чтобы взять себе пару куриных ножек и горсть чипсов, но не успел — они исчезли, и вместо них появился десерт.
Тем временем за преподавательским столом Дамблдор поднялся на ноги. Разговоры и смех в зале почти мгновенно стихли.
— Самого доброго вам вечера! — Дамблдор с широкой улыбкой раскинул руки, как будто хотел обнять всю школу.
— Что у него с рукой? — охнула Гермиона.
Не она одна обратила на это внимание. Правая рука у Дамблдора была такая же почерневшая, безжизненная. По залу зашелестел шепоток. Дамблдор все правильно понял, но только улыбнулся и одернул фиолетовый с золотом рукав, прикрыв свое увечье.
— Не о чем беспокоиться, — сказал он беспечно. — А теперь... нашим новым ученикам — добро пожаловать, наших старых учеников — с возвращением! Вас ожидает еще один год обучения волшебству...
— Она у него такая была, когда я видел его летом, — зашептал Гарри на ухо Аманде. — Только я думал, он ее уже вылечил... Или мадам Помфри могла ему помочь.
— Я не помню такого в видении – так же тихо сказала Аманда.
- Может просто не обратила внимание?
- Может
— ...а школьный смотритель, мистер Филч, просил меня объявить о категорическом запрете на любые шуточные товары, приобретенные в магазине под названием «Всевозможные волшебные вредилки». Желающие играть в команде своего факультета по квиддичу, записывайтесь у деканов факультетов, как обычно. Кроме того, нам требуются новые комментаторы, желающие пусть также записываются у деканов. В этом году мы рады представить вам нового преподавателя. Профессор Слизнорт (Слизнорт встал, сверкая лысиной в свете свечей, его обтянутый жилетом живот отбрасывал тень на весь стол) — мой бывший коллега, согласился снова преподавать у нас зельеварение.
— Зельеварение?
— Зельеварение?!
Слово эхом разнеслось по Большому залу. Ученики переспрашивали друг друга, сомневаясь, правильно ли они расслышали. Одна Аманда была этому не удивлена.
— Зельеварение? — хором повторили Рон и Гермиона.
- А я вам не говорила? – сказала Аманда.
- Ты знала? – сказал Рон.
- Да, а Снейп будет преподавать Защиту от Темных Искусств – сказала Аманда.
— Тем временем профессор Снейп, — Дамблдор повысил голос, перекрывая ропот в зале, — возьмет на себя обязанности преподавателя по защите от Темных искусств.
— Нет! — сказал Гарри так громко, что сразу несколько голов повернулись к нему.
Снейп, сидевший справа от Дамблдора, не встал, когда было произнесено его имя, только лениво приподнял руку в ответ на аплодисменты со стороны слизеринского стола.
— Одно хорошо, — сказал Гарри с бешенством, — К концу года мы избавимся от Снейпа.
— В смысле? — не понял Рон.
— Эта должность проклята. Никто еще не продержался на ней больше года... Квиррелл так и вообще погиб. Я лично буду держать скрещенные пальцы — может, еще кто помрет...
— Гарри! — укоризненно воскликнула Аманда.
— Может, он просто в конце года вернется к своим волшебным зельям, — рассудительно заметил Рон. — Вдруг этот Слизнорт не захочет остаться надолго. Грюм вот не захотел.
Дамблдор прокашлялся. Не только Аманда, Гарри, Рон и Гермиона отвлеклись на разговоры; по всему залу обсуждали поразительное известие о том, что Снейп наконец-то дождался исполнения своей заветной мечты. Словно не замечая, какую сенсационную новость он только что сообщил, Дамблдор ничего больше не сказал о перемещениях в штате преподавателей. Выждав, пока установится абсолютная тишина, он заговорил снова.
— Далее... Как известно всем присутствующим в этом зале, лорд Волан-де-Морт и его сторонники снова действуют в открытую и собирают силы.
При этих словах Дамблдора молчание сделалось натянутым, как струна.
— Мне хотелось бы всячески подчеркнуть, насколько опасна сложившаяся ситуация и насколько важно, чтобы каждый из нас заботился о безопасности Хогвартса. Магическая охрана замка за лето была усилена, у нас появились новые, более мощные средства защиты, но, тем не менее, все мы, и ученики, и преподаватели, должны быть крайне осторожны и не допускать ни малейшей беспечности. Поэтому я прошу вас, в целях безопасности соблюдайте все ограничения, о которых будут говорить вам учителя, пусть даже это покажется вам обременительным, и в особенности строго выполняйте правило о запрете ученикам выходить после отбоя из своих спален. Заклинаю вас — если заметите что-нибудь необычное или подозрительное в замке или за его пределами, немедленно сообщайте об этом кому-либо из преподавателей. Я верю и надеюсь, что вы будете постоянно помнить о своей безопасности и о безопасности других учеников.
Голубые глаза Дамблдора обвели взглядом зал, и он снова улыбнулся.
— Но сейчас вас ждут уютные, теплые постели, какие только можно пожелать, и главная ваша задача на данный момент — хорошенько выспаться перед завтрашними уроками. А потому давайте скажем друг другу: «Спокойной ночи! Пока!»
Как всегда, с грохотом начали отодвигаться скамьи, сотни учеников потянулись из Большого зала по своим спальням. Аманда не спешила — ей совсем не хотелось идти в общей толпе, где на нее будут таращиться все, кому не лень.
