Глава 83 Новое видение
На следующий день Аманда вместе со всеми получила индивидуальные расписания, которое основывалось на то, как они сдали СОВ. Первый урок у ребят была Защита от Темных Искусств.
Гермиона уже стояла под дверью вместе с другими учениками, с охапкой толстенных книг в руках и с довольно-таки очумелым видом. У нее уже был первый урок по древним рунам.
— Нам столько назадавали по рунам, — сказала она с тревогой, когда ребята подошли к ней. — Письменную работу на пятнадцать дюймов, Два перевода, и еще все вот это нужно прочитать к среде!
— Кошмар, — зевнул Рон.
— Подождите, — сказала Аманда, — спорим, Снейп нам тоже кучу домашних заданий накидает!
Не успела она договорить, как дверь отворилась, и из классной комнаты вышел Снейп. Толпа перед дверью моментально затихла.
— В класс! — приказал Снейп.
Перешагнув порог, Аманда осмотрелась. На всем уже был виден отпечаток личности Снейпа. В комнате было темнее, чем обычно, потому что занавески на окнах были задернуты и класс освещался свечами. На стенах красовались новые картины, в основном изображавшие людей в мучениях, со страшными ранами или невероятно искаженными частями тела. Ученики рассаживались молча, нервно оглядываясь на зловещие картины.
— Я не велел вам достать учебники, — сказал Снейп, закрыв дверь и остановившись возле учительского стола.
Гермиона поспешно бросила свой экземпляр учебника «Лицом к лицу с безликим» обратно в сумку, а сумку затолкала под стул.
— Пока что просто послушайте меня. И попрошу не отвлекаться.
Его черные глаза прошлись по лицам учеников.
— Насколько мне известно, за время учебы у вас сменилось пять преподавателей по этому предмету. Естественно, у каждого из этих преподавателей были свои задачи и свои методы. При таком бессистемном обучении меня удивляет, что многие из вас все-таки наскребли проходной балл на экзамене СОВ по данному предмету. Еще больше меня удивит, если все вы справитесь с объемом работы на уровне ЖАБА, значительно более углубленном и обширном.
Снейп двинулся вдоль стены в обход класса; теперь он говорил, понизив голос, и ученикам приходилось выворачивать шеи, чтобы видеть его.
— Темные искусства, — говорил Снейп, — многочисленны, разнообразны, изменчивы и вечны. Бороться с ними — все равно, что сражаться с многоголовым чудовищем. Отрубишь одну голову — на ее месте тут же вырастает новая, еще более свирепая и коварная, чем прежде. Это битва с противником, непостоянным, неуловимым, вечно меняющим обличья, и уничтожить его невозможно.
— Следовательно, ваша защита, — чуть громче продолжал Снейп, — должна быть такой же изобретательной и гибкой, как те Искусства, которые вы тщитесь одолеть. Эти картины, — он на ходу махнул рукой в их сторону, — дают довольно точное представление о том, что происходит с человеком, подвергшимся, к примеру, воздействию заклятия Круциатус. - Он указал на изображение волшебницы, скорчившейся и кричащей от боли, смотря на эту картину, у Аманды сразу всплывает воспоминание из Министерства, когда она пытала заклятием Круциатус, Беллатрису Лестрейндж. - Испытавшим поцелуй дементора - на картине волшебник бессильно привалился к стене, безучастно глядя прямо перед собой пустыми глазами, эта картина тоже не оставила Аманду без внимания, ведь если бы на Гермиона и Гарри то ее отца ждала бы такая же участь - Или спровоцировавшим нападение инфернала -кровавая каша на земле.
— Значит, инферналы действительно появились? — тоненьким голоском спросила Парвати Патил- — Это уже точно известно, он их использует?
— В прошлом Темный Лорд использовал инферналов, — ответил Снейп, — а значит, имеет смысл исходить из предположения, что он может использовать их снова. Итак...
Он двинулся вдоль противоположной стены, возвращаясь к учительскому столу, и снова ученики, как завороженные, провожали его глазами. Темная мантия развевалась у него за спиной.
— ...полагаю, вы абсолютно незнакомы с невербальными заклинаниями. В чем состоит преимущество невербальных заклинаний?
Аманда читала про невербальные заклятия, и даже пыталась из освоить пока сидела взаперти на пощади Гриммо, она подняла руку. Рука Гермионы тоже взметнулась вверх. Снейп не торопясь оглядел класс, увидев только две руки, не раздумывая сказал:
— Очень хорошо. Мисс Блэк!
—Эти заклинания, произнесённые не вслух, а про себя. Противник не знает заранее, какое именно заклинание вы собираетесь осуществить. Иногда они сопровождаются более экономным взмахом волшебной палочки или заменяются на небольшой жест. — сказала Аманда. — Это дает вам крошечное преимущество во времени.
—Верно, - недовольно ответил он - Действительно, тот, кто овладеет умением колдовать, не выкрикивая во все горло заклинания, получает выигрыш во времени и возможность застать противника врасплох. Разумеется, это подвластно не всем волшебникам. Здесь важную роль играет способность сосредоточиться и сила духа, которой... наделены далеко не все.
Аманда начала вспоминать свои каникулы, как она в библиотеке поместья Блэков, старалась овладеть невербальной магией. Иногда у нее получалось, но иногда был полный ноль.
— Сейчас, — снова заговорил Снейп, — вы разделитесь на пары. Один партнер попытается без слов навести порчу на другого. Другой будет пытаться, также молча, отвести от себя порчу. Приступайте.
Аманда встала в пару с Гермионой. Поначалу у нее не чего не получалось. И когда пришла очередь Аманды атаковать, она произнесла заклятие у себя в голове и быстро взмахнула палочкой. Не чего не вышло. Она старалась сосредоточиться, так же как и ночью когда она пыталась увидеть картинки снов. Сосредоточившись на заклятии, она взмахнула волшебной палочкой, и из нее вырвалось заклятие и направлялось в Гермиону, она отбила заклятие, но при этом сказав заклятие вслух.
- Ого, у тебя так быстро получилось, - сказала Гермиона.
- Я летом тренировалась, больше делать было не чего – сказала Аманда – Давай теперь твоя очередь.
Через десять минут после начала урока Гермиона сумела без единого звука отразить направленное на нее Амандой заклятие-подножку.
После урока они направились в подземелья на урок Зельеварения.
Дверь классной комнаты открылась, и показался сперва живот Слизнорта, а потом уж и он сам. Радостно улыбаясь из-под пышных, как у моржа, усов, он одного за другим пропускал учеников в класс, причем с особенным энтузиазмом приветствовал Аманду, Гарри и Забини.
В подземелье непривычно клубился разноцветный пар, и витали удивительные запахи. Аманда, Гарри, Рон и Гермиона с интересом принюхивались, проходя мимо огромных котлов, в которых что-то кипело и булькало. Они вчетвером сели за стол, выбрали себе стол поближе к котлу с золотистой жидкостью, от которого шел самый заманчивый аромат. Аманде он напомнил одновременно запах саженой спички, корицы, яблочного пирога, фейерверков, земли после дождя и мандаринов. Она поймала себя на том, что дышит глубоко и медленно, и пар от зелья понемногу наполняет ее до краев, словно чудесный напиток. Ее охватило ощущение невероятного довольства.
— Ну-те-с, ну-те-с, — проговорил Слизнорт; очертания его массивной фигуры мерцали и расплывались в мареве многоцветного пара. — Все достали весы, наборы для приготовления зелья, и не забудьте учебники «Расширенный курс зельеварения». Я приготовил для вас несколько зелий — так, для интереса, знаете ли. Такого рода зелья вы должны будете уметь готовить к экзамену ЖАБА. Вы наверняка о них слышали, даже если пока еще ни разу не варили. Кто-нибудь может мне сказать, что это за зелье?
Он указал на котел рядом со столом слизеринцев. Аманда приподнялась со стула и увидела, что в котле кипит жидкость, с виду похожая на обыкновенную воду. Она подняла руку, Слизнорт ее сразу же спросил.
— Это сыворотка правды, жидкость без цвета и запаха, которая вынуждает того, кто ее выпьет, говорить правду, — сказала Аманда.
— Очень хорошо, мисс Блэк! Плюс десять очков Гриффиндору — улыбнулся Слизнорт. — А теперь... — Он указал на котел возле стола когтевранцев. — Это зелье также широко известно... В последнее время не раз упоминалось в министерских брошюрках... Кто знает?..
Гермиона быстрее всех подняла руку.
— Это Оборотное зелье, — сказала она.
— Отлично, отлично! Ну, а это...— сказал Слизнорт, Гермиона снова подняла руку.
— Это Амортенция!
— В самом деле. Как-то даже глупо спрашивать, — сказал потрясенный Слизнорт, — Но вы, вероятно, знаете, как оно действует?
— Это самое мощное приворотное зелье в мире! — сказала Гермиона.
— Совершенно верно! Вы, видимо, узнали его по особому перламутровому блеску?
— И по тому, что пар завивается характерными спиралями, — с большим воодушевлением ответила Гермиона, — и еще оно пахнет для каждого по-своему, в зависимости от того, какие запахи нам нравятся, — например, я чувствую запах свежескошенной травы, и нового пергамента, и...
Тут она слегка порозовела и не закончила фразу.
— Позвольте узнать ваше имя, моя дорогая? — спросил Слизнорт, будто не замечая смущения Гермионы.
— Гермиона Грейнджер, сэр.
— Грейнджер... Грейнджер... Вы, случайно, не в родстве с Гектором Дагворт-Грейнджером, который основал Сугубо Экстраординарное Общество Зельеварителей?
— Нет, не думаю, сэр. Видите ли, я из семьи маглов.
— Ага! «Моя лучшая подруга — из семьи маглов и учится лучше всех на нашем курсе»! Полагаю, это и есть та подруга, о которой ты говорил, Гарри?
— Да, сэр, — сказал Гарри.
— Очень хорошо, мисс Грейнджер, примите заслуженные двадцать очков в пользу Гриффиндора, — добродушно проговорил Слизнорт.
— Разумеется, на самом деле Амортенция не создает любовь. – продолжил Слизнорт - Любовь невозможно ни сфабриковать, ни сымитировать. Нет, этот напиток просто вызывает сильное увлечение, вплоть до одержимости. Вероятно, это самое могущественное и опасное зелье из всех, что находятся сейчас в этой комнате. А теперь, — продолжил Слизнорт, — пора приступать к работе.
— Сэр, вы не сказали, что в этом котле. — Эрни Макмиллан указал на маленький черный котел, стоявший на учительском столе. В нем весело плескалась жидкость цвета расплавленного золота, большие капли подскакивали над поверхностью, точно золотые рыбки, но ничего не проливалось наружу.
— Ага, — снова сказал Слизнорт. — Да. Это. Что ж, леди и джентльмены, это весьма любопытное зельице под названием «Феликс Фелицис». Насколько я понимаю, — с улыбкой повернулся он к Гермионе, которая громко ахнула, — вы знаете, как действует «Феликс Фелицис», мисс Грейнджер?
— Это везение в чистом виде! — взволнованно произнесла Гермиона. — Оно приносит удачу!
- Совершенно верно, еще десять очков Гриффиндору. Да, забавное это зелье, «Феликс Фелицис», — сказал Слизнорт. — Невероятно трудное в изготовлении, и, если процесс хоть немного нарушен, последствия могут быть катастрофическими. Но если зелье сварено правильно, вот как это, например, то все, за что вы ни возьметесь, будет вам удаваться... по крайней мере пока длится действие зелья. И это зелье, — сказал Слизнорт, словно очнувшись, — будет наградой на нашем сегодняшнем Уроке. Наступила такая тишина, что бульканье зелий в котлах как будто стало в десять раз громче.
— Один малюсенький флакончик «Феликс Фелицис». — Слизнорт вынул из кармана миниатюрную стеклянную бутылочку и показал ее всему классу. — Доза рассчитана на двенадцать часов удачи. От рассвета до заката вам будет везти во всех ваших начинаниях. Но я должен вас предупредить, что «Феликс Фелицис» запрещен к использованию на любых официальных состязаниях, таких, как спортивные соревнования, экзамены и выборы. Поэтому наш победитель должен будет использовать его только в обыкновенный день... и пусть этот день станет для него необыкновенным!
Так, — продолжил Слизнорт, внезапно переходя на деловитый тон, — что же нужно сделать, чтобы выиграть этот сказочный приз? Обратимся к странице десять «Расширенного курса зельеварения». У нас осталось немногим больше часа, и этого времени вам должно хватить на пристойную попытку сварить Напиток живой смерти. Я знаю, что до сих пор вы не приступали к таким сложным зельям, и потому не жду идеального результата. Во всяком случае, тот, кто добьется наилучших результатов, получит в награду этого маленького «Феликса». Начали!
Все стали готовить напиток Живой смерти, Аманде было тяжело начать, понимание, что именно этим зельем отравили ее мать, что бы все подумали о том, что она умерла, после чего доставить ее Волан-де-Морту. От этих мыслей и паров от котлов у Аманды закружилась голова. Перед глазами потемнело.
Она как будто провалилась в сон. Она вновь слышала голоса:
— С Рождеством, матушка.
— О, Перси! – раздался голос миссис Уизли.
Вновь темнота, она старается увидеть, что происходит, и перед ней появляется картинка.
Она бежит прямо на огонь, потом она уже стоит в зарослях камыша и оглядывается. Ее ноги почти по колено в воде, рядом был еще кто-то но их она не видела, долго быть это кто то из ее друзей.
Следом она слышит уже знакомый ей смех, который принадлежит Беллатрисе Лестрейндж.
И вновь мрак, больше она не чего не видит и не слышит. Как бы она не старалась вернуться она не смогла. Открыв глаза она поняла что она лежит на полу. А над ней столпились ученики и профессор Слизнорт. Пытавшись отдышаться Аманду стараются посалить на стул.
- Мисс Блэк, как вы себя чувствуете? – спрашивал Профессор.
- Все в порядке, просто голова закружилась, здесь очень душно – сказала Аманда стараясь выдумывать все на ходу, что бы не кто и подумать не мог на то что она видела очередное видение.
- Ее нужно в больничное крыло – сказал голос из толпы.
- А мы как будто не знаем – возмутился кто то рядом.
Осмотревшись, она увидела, что Рон злобно смотрит на Малфоя.
- Ну не знаю, пока что вы просто смотрите на то, как она мучается – вновь сказал Малфой.
- Я отведу мисс Блэк в больничное крыло – сказал Слизнорт – А вы продолжайте готовить зелье.
Профессор помог Аманде встать на ноги и вышли из кабинета.
Голова у Аманды до сих пор кружилась, в голове всплывают образы, огонь, вода, камыши, и тот смех.
Идя по второму этажу, они наткнулись на профессора Снейпа.
- Профессор Слизнорт, разве у вас сейчас не урок у шестого курса?
- Да, просто мисс Блэк стало плохо на уроке вот я, и решил проводить ее до больничного крыла.
Снейп посмотрел на Аманду, он явно догадывался, почему ей стало плохо.
- Позвольте дальше я сам, а вам лучше вернуть в кабинет, если вы не хотите что бы, такие как мистер Финниган или мистер Долгопупс взорвали его.
Слизнорт тут же оставил Аманду со Снейпом и ушел в сторону спуска в подземелья.
- Мисс Блэк пройдемте ко мне в кабинет – сказал Снейп.
У Аманды не было сил спорить, поэтому она без вопросов пошла за профессором Снейпом на третий этаж. Зайдя в кабинет, который теперь принадлежал Снейпу, он показал ей на стул что бы она села. Аманда села на стул, который стоял напротив стола профессора.
- И так, у вас снова были видения? – спросил Снейп – И снова в течении дня.
- Да – коротко ответила Аманда.
- В прошлый раз у вас это было, потому что вы специально не запоминали видения во снах, неужели вы не усвоили урок, как же вы не понимаете, ваши припадки могут вызвать вопросы у учеников, и так информация об этом дойдет и до Темного лорда. Кажется, вам говорили, чем это чревато (возможности возникновения каких-либо последствий, обычно неприятных, нежелательных).
- Говорили – серьезно сказала Аманда – Только вот я запоминаю все сны, которые мне снятся, чаще всего они короткие, и сбываются через несколько дней. Это видение я вижу впервые.
- Впервые? И что же в нем было?
Аманда рассказала то, что видела, она не видела смысла скрывать, ведь занятия со Снейпом у нее продолжаются, и он так и так узнает, что она видела.
- Рождество значит – задумался Снейп – А до этого вам снились сны, которые были на Рождество?
Аманда задумалась, и вспомнила.
- Да, был один, он был очень короткий, и вообще там не чего важного не происходило. Это было в Норе, все Уизли, и мы с Гарри, все сидели за праздничным столом. И все.
- Вы сказали, что слышали имя Перси? Он был в вашем прошлом видении?
- Нет, Перси не было. Он появился только сегодня – сказала Аманда.
- Интересно. Должно быть, будущее изменилось, и ваш дар, решил вас об этом предупредить, так сказать в срочном порядке.
- То есть, до сегодняшнего дня, Перси не собирался приезжать в Нору, и ... Беллатриса тоже не собиралась нападать?
- Именно – мрачно сказал Снейп, и достал из кармана пробирку – Выпейте, станет лучше, и вам все же придётся сходить к Мадам Помфри. А я пойду и сообщу об этом Дамблдору.
Аманда взяла пробирку и выпила содержимое, после чего она пошла в Больничное крыло. Так Мадам Помфри осмотрела ее затылок, которым она ударилась, когда упала на каменный пол. И после звонка с урока она отпустила Аманду. Но на уроки возвращаться не разрешила. Поэтому Аманда направилась в гостиную. Пока она ждала, когда ребята вернуться с уроков, она достала зеркало, которое когда то ей дарил отец. Этим лето она оставила его Кикимеру, что бы иметь связь с домом. Убедившись, что в гостиной ни кого нет Аманда сказала:
- Кикимер, Кикимер ты тут?
И тут в зеркале появился домовой эльф.
- Юная госпожа Блэк, чем Кикимер может вам помочь?
- Скажи мне, Римуса нет дома? Только честно, не как в прошлый раз – Аманда говорила спокойно, она хоте рассказать о том, что увидела сегодня.
- Нет, госпожа, вашего Крестного дома нет.
- И давно его не было?
- Уже да, он почти не появляется тут после вашего отъезда
- Ладно, если он или кто-то появится, сообщи мне через зеркало. Понятно?
- Хорошо, Кикимер сообщит мисс Блэк, если полукровка Люпин появится у вас дома.
- Хорошего дня Кикимер – сказала Аманда.
- И вам моя госпожа
Изображение эльфа пропало, Аманда сидела и боролась с желанием написать письмо Римусу или еще кому-нибудь. Ведь писать в письмах о видениях нельзя. Поэтому она решила написать письмо Фреду, в нем она рассказала что ее первый день прошел не так хорошо как хотелось бы. О случившемся она не рассказала, лишь написала, что ей есть что рассказать, и расскажет она об этом только при встрече.
После того как она дописала письмо, то она отправилась в совятню. Найдя там свою сову, она привязала письмо к ее лапе и та улетела.
Через несколько часов, в гостиную пришли Гарри, Рон и Гермиона.
По их внешнему виду и отдышки можно было подумать, что они только что пробежали кросс.
- Что с вами? От кого вы так бежали?
- Не от кого, а к кому – сказал Рон, пытаясь отдышаться.
- Мы сначала были в больничном крыле,... там сказали, что тебя отпустили – говорил Гарри
- И мы побежали сюда – сказала Гермиона.
- Что ты видела? – спросил Рон,
- Рон! – возмутилась Гермиона, - Не здесь
Они поднялись в комнату Гарри и Рона, там не кото не было, поэтому они могли спокойно поговорить.
Аманда рассказала им что видела в своем видении. И что по пути в Больничное крыло она встретила Снейпа, который сказал, что это значит, что в тот момент будущее изменилось.
- Не чего себе, - сказал Гермиона.
- То есть сегодня Перси решил, что он приедет на Рождество? – сказал Рон – и Ты говоришь, что мама обрадуется этому?
- Рон, это ее сын, конечно, она обрадуется, что он приедет на Рождество.
- Вы хотите сказать, что вас беспокоит только это? А то, что на Нору нападут вам плевать? – возмутился Гарри
- Конечно, не наплевать, но если мы об этом знаем, мы что? Не сможем это предотвратить – Рон смотрел на Аманду, в ожидании ее ответа.
Аманда грустно взглянула на него.
- Понимаешь Рон. Дело в том, что не все можно предотвратить, я вот например знала что тогда в министерстве кто-то умрет, и пыталась помочь отцу, но как видишь это не помогло – все молчали, Аманда впервые сама заговорила об отце с того дня. – Вы должны понимать, то, что предначертано судьбой изменить нельзя, можно сделать только хуже.
- Тогда надо предупредить орден – сказал Гермиона.
- Снейп уже рассказал об этом Дамблдору – сказала Аманда.
***
Прошла первая учебная неделя. Из-за громадного количества домашних заданий и многочасовых дополнительных занятий у Снейпа, ребята все никак не могли выкроить время, чтобы навестить Хагрида. Он совсем перестал появляться за преподавательским столом в Большом зале — зловещий признак, а когда они изредка сталкивались с ним в коридорах или на открытом воздухе, он загадочным образом ухитрялся не замечать их и не слышать, как они с ним здороваются.
— Надо сходить к нему, поговорить, — вздохнула Гермиона, глядя на большущее пустое кресло Хагрида за преподавательским столом.
Дело было за завтраком в следующую субботу.
— У нас сегодня утром отборочные испытания по квиддичу! — сказал Рон. — И еще нужно отрабатывать это несчастное заклинание Агуаменти для Флитвика! И вообще, о чем тут говорить? Как мы ему объясним, что ненавидим его дурацкий предмет?
— Мы его не ненавидим! — возмутилась Гермиона.
— Говори за себя. Я до сих пор не могу забыть соплохвостов, — сказал Рон мрачно. — Я тебе говорю, мы еще дешево отделались. Послушала бы ты, как он разливается насчет своего безмозглого братца — того и гляди, заставит учить Грохха завязывать шнурки на ботинках.
— Мне тоже не нравится, что мы не видимся с Хагридом, — расстроенно сказала Аманда.
— Пойдем к нему после квиддича, — пообещал Гарри. — Но отборочные могут занять все утро, столько народу записалось! Даже не знаю, с чего это квиддич стал таким популярным.
— Да ну тебя, Гарри, — с неожиданным раздражением ответила Гермиона. — Это не квиддич популярен, а ты! Никогда еще к тебе не было такого интереса, и, честно говоря, ты никогда еще не был настолько привлекательным!
Рон и Аманда поперхнулись большим куском лососины. Гермиона бросила на них высокомерный взгляд и снова повернулась к Гарри.
— Теперь все знают, что ты все это время говорил правду, так? Волшебный мир вынужден был признать, что ты оказался прав насчет Волан-де-Морта, что он действительно вернулся и что ты на самом деле дважды сразился с ним за прошедшие два года и оба раза сумел спастись. А теперь ты еще и Избранный — ну разве непонятно, почему все тобой восхищаются? Ко всему прочему тебе еще пришлось пережить травлю Министерства, когда тебя пытались выставить ненормальным вруном. У тебя до сих пор остались отметины после того, как эта мерзкая колдунья заставляла тебя выписывать строчки собственной кровью, но ты все равно не отступился...
— У меня тоже до сих пор остались отметины после того, как те мозги в меня вцепились в Министерстве, вот, посмотри, — сказал Рон, закатывая рукава.
— ...да еще ты за лето вырос чуть ли не на целый фут, это тоже тебя не портит, — закончила Гермиона, не слушая, что говорит Рон.
— Я довольно-таки высокий, — ввернул Рон ни к селу, ни к городу.
- Гермиона, хватит его уже смущать, смотри, он уже как помидор красный – сказал Аманда.
Тут прибыли почтовые совы. Они влетали в окна, разбрызгивая вокруг дождевые капли. Среди всех сов она заметила Фиму, она принесла письмо от Фреда. Она решила не читать его в большом зале, поэтому убрала его к карман мантии.
— Ха! — сказал Гарри, когда к нему прилетела его сова, развернув пакет, в котором оказался новенький экземпляр «Расширенного курса зельеварения», только что от «Флориш и Блоттс».
— Вот хорошо, — обрадовалась Гермиона. — Теперь ты сможешь вернуть ту исчирканную книжонку – Гермиона говорила об учебнике Принца полукровке, они рассказали Аманде о ней, в тот день когда та рассказала им о своем видении.
— С ума сошла? — возмутился Гарри. — Я ее не отдам! Слушай, я все продумал...
Он вытащил из сумки старый учебник, коснулся обложки волшебной палочкой и прошептал: — Диффиндо!
Обложка отвалилась. Гарри проделал ту же операцию с новеньким учебником. Гермиона была потрясена таким вандализмом до глубины души. Затем Гарри поменял обложки, коснулся каждой из книг по очереди и сказал:
— Репаро!
И вот перед ним лежит экземпляр Принца, замаскированный под новый учебник, а рядом — свежий экземпляр от «Флориш и Блоттс», похожий на старую зачитанную книгу.
— Верну новый учебник. Слизнорту не на что жаловаться, он девять галеонов стоил.
Гермиона поджала губы с сердитым и осуждающим видом, но ее отвлекла четвертая сова, усевшаяся перед нею на стол со свежим номером «Ежедневного пророка». Гермиона быстро развернула газету и пробежала взглядом первую страницу.
— Есть знакомые покойники? — спросил Рон деланно небрежным тоном; он задавал этот вопрос каждый раз, когда Гермиона раскрывала свою газету.
— Нет, но было еще несколько случаев нападения дементоров, — сообщила Гермиона. — И один человек арестован.
— Замечательно, а кто? — спросил Гарри,
— Стэн Шанпайк, — сказала Гермиона.
— Что? — изумился Гарри.
— «Стэнли Шанпайк, кондуктор популярного среди волшебников автобуса «Ночной рыцарь», арестован по подозрению в пособничестве Пожирателям смерти. Мистер Шанпайк, двадцати одного года, взят под стражу вчера поздно вечером в результате облавы на его дом в Клэпеме...»
— Стэн Шанпайк — Пожиратель смерти? — пробормотала Аманда, вспоминая прыщавого парнишку. — Чушь какая!
— Может, на него подействовали заклятием Империус? — предположил Рон. — Мало ли.
— Нет, непохоже, — сказала Гермиона, продолжая читать. — Тут сказано, что его арестовали, потому что кто-то слышал, как он в трактире говорил о тайных планах Пожирателей смерти. — Она растерянно посмотрела на друзей. — Если бы на него действовало заклятие Империус, вряд ли он стал бы болтать об их планах, верно?
— По-моему, он просто старался придать себе важности, — сказал Рон. — Это не он трепался, что станет министром магии, когда хотел закадрить вейлу?
— Ага, он, — сказал Гарри. — Не понимаю, что эти министерские дурака валяют — принимать Стэна всерьез?
— Наверное, им очень хочется создать видимость бурной деятельности, — нахмурилась Гермиона. — Люди в панике. Вы знаете, что двойняшек Патил родители хотят забрать домой? А Элоизу Миджен уже забрали. Вчера вечером за ней явился отец.
— Чего! — Рон вытаращил глаза. — Да в Хогвартсе безопаснее; чем дома! У нас тут и мракоборцы, и всякие разные защитные чары, у нас Дамблдор!
Через пять минут, вылезая из-за гриффиндорского стола, чтобы отправиться на стадион, они прошли совсем близко от Лаванды Браун и Парвати Патил. Когда Рон поравнялся с девочками, Парвати вдруг подтолкнула локтем Лаванду, та оглянулась и широко улыбнулась Рону. Рон мигнул, потом неуверенно улыбнулся в ответ. Он вдруг ни с того ни с сего расправил плечи и выпятил грудь. Пока они шли к стадиону под мелким моросящим дождем, и Гермиона, отправилась на трибуну, не пожелав Рону удачи. Аманда же пожелала Рону удачи и направилась за Гермионой.
На испытания явилась, кажется, половина факультета, от первокурсников, испуганно сжимавших в руках кошмарные школьные метлы-развалюхи, до семикурсников, возвышавшихся над всеми остальными и жутко крутых с виду. Одного из них, Аманда заметила аж с трибун.
- Маклагген? – с отвращением сказала Аманда, Гермиона стала приглядываться и выискивать его.
- Где? Я не вижу?
- Посмотри на самого отвратительного из всех, это будет он. Хоть бы Гарри не взял его в команду.
- Ну а вдруг он хорошо играет? Вот бы услышать, о чем они говорят.
- Это можно устроить – Аманда достала удлинители ушей, она взмахнула волшебной палочкой и они стали невидимыми, спустив одно ухо вниз на поле, они стали слушать.
— Мы встречались в поезде, в купе у старикашки Слиззи, — уверенно сказал Маклагген, выйдя из толпы и пожимая руку Гарри. — Кормак Маклагген, вратарь.
— В прошлом году ты не пробовался? — спросил Гарри.
— Во время отборочных испытаний я лежал в больничном крыле, — сказал Маклагген, слегка рисуясь. — Съел на спор дюжину яиц докси.
- Неправда, - возмутила Аманда – Это я его заколдовала, он вновь твердил о том что это я прячу Пожирателей от Министерства – Гермиона издала тихий смешок.
— Ясно, — сказал Гарри. — Ну ладно... Подожди здесь, пожалуйста...
Гарри решил начать с элементарной проверки — попросил кандидатов разбиться на группы по десять человек и сделать круг над стадионом. Это было удачное решение: первая десятка состояла из первокурсников, и тут же стало яснее ясного, что раньше они вообще не летали. Только один мальчик сумел продержаться в воздухе дольше, чем полминуты и при этом так удивился, что немедленно врезался в шест, на котором крепился обруч.
Вторую группу составили девочки. Когда он подул в свисток, они даже не пытались взлететь, только покатились со смеху, цепляясь друг за друга. Среди них была и Ромильда Вейн. Когда Гарри велел им уйти с поля, они ничуть не огорчились, расселись на трибунах и принялись дразнить других участников.
Третья группа устроила свалку, не пролетев и половину круга. В четвертой группе почти никто не принес с собой метлы. Пятая группа состояла из пуффендуйцев.
— Если здесь есть еще кто-нибудь с других факультетов, — заорал Гарри, начиная злиться всерьез, — уйдите сразу, пожалуйста!
Наступила тишина, потом двое мелких когтевранцев бегом кинулись с поля, давясь от хохота.
- Да уж, мы здесь на долго – сказала Аманда.
Через два часа, после множества жалоб и истерик, одной поломанной «Кометы-260» и нескольких выбитых зубов, Гарри отобрал в команду троих охотников: Кэти Белл, прекрасно выступившую на пробах, новую участницу по имени Демельза Робине, которая необыкновенно ловко уворачивалась от бладжеров, и Джинни Уизли — она летала быстрее всех, да еще и забила семнадцать голов. Было видно что Гарри был доволен своим выбором.
— Решение окончательное, а теперь освободите место для вратарей, не то я вас всех заколдую! — надрывался он.
Каждого очередного вратаря, подлетающего к обручам, толпа встречала приветственными криками пополам с насмешками. Аманда посмотрела на Рона — у того и раньше были проблемы с нервами. Аманда надеялась, что после победы в финальном матче прошлого года это пройдет, но, как видно, не прошло: Рон был нежно-салатового цвета.
Никто из первых пяти кандидатов не сумел поймать больше двух мячей. К большому огорчению Аманды, Кормак Маклагген взял четыре пенальти из пяти.
- Конфундус – тихо сказала Гермиона, Но Аманда это услышала.
- Гермиона?
- Ты же вроде говорила, что не хочешь, что бы он был в команде?
И во время пятого пенальти он метнулся абсолютно не в ту сторону. Толпа захохотала и заулюлюкала. Маклагген вернулся на землю, скрежеща зубами от ярости.
Рон с обморочным видом оседлал свой «Чистомет-11».
— Удачи! — прокричал чей-то голос недалеко от Аманды и Гермионы, Она оглянулась, это оказалась Лаванда Браун.
Как выяснилось, Аманда беспокоилась зря: Рон взял один, два, три, четыре, пять пенальти подряд! Страшно довольный, с трудом удерживаясь, чтобы не завопить на радостях вместе с толпой зрителей, Гарри повернулся к Маклаггену чтобы сказать ему.- мол, к сожалению, Рон его обошел, но тут красное от злости лицо Маклаггена возникло прямо у Гарри перед носом. Он попятился.
- Гермиона, кажется там что то происходит, Аманда и Гермиона тут же побежали на поле.
— Сестрица ему подыгрывала! — с угрозой заявил Маклагген, когда Аманда была уже на поле. На виске у него пульсировала жилка. — Она нарочно подала ему легкий мяч.
— Ерунда, — холодно ответил Гарри,— Как раз этот мяч он чуть было не пропустил.
Маклагген приблизился вплотную к Гарри. Гарри на этот раз не отступил.
— Дай мне еще одну попытку.
- Маклагген, отошел, - крикнула Аманда, направляя на него волшебную палочку.
- Пусть твой брат даст мне еще одну попытку – возмутился он.
— Нет, — сказала Аманда. — У тебя уже была попытка. Ты взял четыре мяча. Рон взял пять. Он победил в честной борьбе.
- Уйди с дороги, Маклагген – сказал Гарри.
На мгновение Аманде показалось, что Маклагген сейчас его ударит, но тот ограничился злобной гримасой и затопал прочь, бурча себе под нос какие-то угрозы.
Гарри обернулся к новой команде, сияющую улыбками.
— Все молодцы, — просипел он сорванным голосом. — Здорово летали...
— Блестяще, Рон! – сказала Гермиона
- Да Рон, круто ты уделал Маклаггена. Если бы он вошел в команду вместо тебя, я бы не на один матч бы не пришла. Больно надо мне за него болеть.
Рон был невероятно доволен собой и даже казался выше ростом, улыбаясь до ушей другим игрокам и Гермионе с Амандой.
