44 страница20 апреля 2026, 16:29

Глава 44 Начало третьего испытания

— Вот увидите, сегодня мы сваримся в классе: и без того жарко, а у Трелони еще вечно горит камин, — по­обещал Рон. Ребята поднялись к площадке, с которой начиналась приставная серебряная лестница в класс профессора Трелони, и тихо пробрались в класс.

Рон оказался прав. В классе было жарко, как в рас­каленной духовке. А Трелони еще, по обыкновению, подбрасывала в огонь ароматные травы, и в горячем воздухе стоял приторный дурман. У Аманды закружилась голова. На минутку профессор Трелони отвернулась, чтобы отцепить шаль от светильника, Гарри потянул­ся к занавешенному окну, приоткрыл его и сел обрат­но в кресло. Лицо теперь приятно обдувало свежим ве­терком.

— Детки мои! — Трелони села в кресло с подголов­ником и обвела взглядом класс. Толстые очки увели­чивали ее глаза, и от этого у нее был очень странный вид. — Мы с вами почти уже прошли предсказания по расположению планет. Однако как раз сегодня Марс занял на небе весьма интересное положение, и для нас с вами это замечательная возможность изучить его влияние на судьбу. Я погашу свет, а вы поглядите, пожалуйста, сюда...

Учительница взмахнула волшебной палочкой, и светильники погасли, комнату освещал только огонь от камина. Трелони достала из-под своего кресла чу­десную модель солнечной системы под стеклянным куполом. В центре, как и полагается, сияло солнце, вокруг солнца в воздухе вращались все девять планет, а вокруг планет их спутники. Аманда со скукой глядела, как учительница показывает особый угол, под кото­рым Марс сошелся с Нептуном. Запахи ароматных трав переливались над головой, в лицо веял легкий ветерок. Где-то за занавесью жужжал жучок. Но вдруг Гарри, который сидел рядом с Амандой и Роном упал с парты и начал кричать. Аманда быстро подошла к Гарри.

— Гарри, Гарри! – Аманда и Рон были рядом с ним а одноклассники встали вокруг них. — Ты как? В порядке?

— Разумеется, он не в порядке, — сказала взволно­ванная профессор Трелони. Ее огромные глаза с инте­ресом глядели на Гарри. — Что с вами случилось, Пот­тер? Вы что-то увидели? Какое-то предостережение? Что же?

— Вы схватились за голову. Вы катались по полу и дер­жались за шрам на лбу. Я знаю, Поттер, что это значит. Уж я-то в этом кое-что понимаю.

Гарри поглядел на нее.

—Лучше я пойду покажусь мадам Помфри. Голова рас­калывается.

—Детка моя, на вас явно подействовали вибрации яс­новидения моей комнаты. Если вы уйдете, то лишитесь возможности увидеть...

— Я хочу видеть только лекарство от головной боли. Гарри поднялся на ноги. Встревоженные дети отсту­пили.

— Увидимся на перемене, — шепнул Гарри Рону и Аманде, под­хватил рюкзак с книжками и пошел к люку.

У профессора Трелони был при этом такой огорчен­ный вид, будто ее лишили последней радости в жизни.

После урока Рон и Аманда направились в гостиную Гриффиндора, там они встретились с Гермионой и стали ждать Гарри, который так и не вернулся. Когда он пришел он рассказала что он был в кабинете Дамблдора и так же рассказал о том что он видел в Омуте памяти, а если точнее он там видел суды над Пожирателями смерти.

— Дамблдор тоже считает, что Ты-Знаешь-Кто стано­вится сильнее? — прошептал Рон.

В тот вечер друзья опять засиделись в Общей го­стиной допоздна. Говорили, говорили, пока голова не распухла.

Рон молча смотрел на огонь в камине. Его била мел­кая дрожь, хотя вечер был теплый.

— Значит, он доверяет Снейпу? — спросил Рон. — Не­ужели правда доверяет? Но ведь он знает, что Снейп был Пожирателем смерти?

— Да, — кивнул Гарри.

Гермиона минут десять молчала. Она сидела, обхва­тив руками голову, не отводя глаз от колен. И ей, похоже, не помешал бы сейчас Омут памяти.

- Герми, с тобой все в порядке – обеспокоено сказала Аманда.

— Рита Скитер, — наконец сказала она.

—Как сейчас можно о ней думать! — не поверил ушам Рон.

—Я не о ней думаю, — ответила Гермиона, обращаясь к своим коленям. — А о ее словах... Помнишь, что она ска­зала мне в «Трех метлах»? «Я знаю о Людо Бэгмене такое, от чего у вас бы волосы на голове встали дыбом!» Навер­ное, именно этот суд она и имела в виду. Она была тогда в зале и знает, что он передавал какие-то сведения По­жирателям смерти. Да и Винки говорит: «Мистер Бэгмен плохой волшебник». Крауч, конечно, был в ярости, что Бэгмену удалось выйти сухим из воды, и он наверняка го­ворил об этом дома.

—Но ведь Бэгмен-то участвовал в этом по неведению, верно?

Гермиона пожала плечами.

Они еще долго гадали, и обговаривали все произошедшее за последние несколько дней.

Гермиона взглянула на часы и ах­нула:

— Мы сегодня совсем не тренировались! По плану у нас чары Помех. Завтра начнем прямо с них! Пошли, Гар­ри, тебе нужно выспаться.

Ребята медленно поднялись по своим спальням.

Предполагалось, что Аманда и Рон с Гермионой готовятся к эк­заменам, которые окончатся в первый день третьего тура состязаний. Но у них почти все время уходило на Гарри — ему, по их мнению, предстояло куда более важное дело.

— О нас не волнуйся, — отрезала Гермиона, когда Гар­ри напомнил про экзамены: он ведь мог бы и один тре­нироваться. — По крайней мере, по защите высший балл нам обеспечен. Мы с тобой столько разных заклятий вы­учили!

— И вообще это отличная тренировка для будущих мракоборцев! Надеюсь, мы все ими станем. — Голос Рона звенел энтузиазмом. В приливе чувств он наложи чары Помех на влетевшую в класс осу, которая тут же замерла в воздухе.

Наступил июнь, и все в замке опять заволновались, не могли дождаться последнего тура соревнований.

Профессору МакГонагалл, в конце концов, надоело натыкаться на Гарри с Амандой и Гермионой во всех углах и закоул­ках замка, и она позволила им в обеденный перерыв за­ниматься в кабинете трансфигурации. Гарри быстро ов­ладел чарами Помех, научился замедлять действия вра­га, мог даже ненадолго остановить его. Неплохо получа­лось и Взрывное заклятие, — оно легко убирало с пути все крупные твердые препятствия. В библиотеке Герми­она отыскала еще одно полезное заклинание, Компасное, которое ставило волшебную палочку строго на север — с такой палочкой в лабиринте не заблудишься. Правда, пока еще не давались чары Щита, возводящие вокруг вол­шебника невидимую защиту, успешно отражавшую мел­кие заклятия: Аманде удалось пробить щит Гарри с по­мощью Ножного заклятия, и он минут десять ковылял на ватных ногах, пока Гермиона искала в толстенной книге противозаклятие.

—У тебя все прекрасно получится, — ободрила Аманда Гарри, вычеркивая из списка выученные заклятия. — Кое-что из всего этого наверняка пригодится.

—Идите скорее сюда! — Рон стоял у окна и глядел вниз. — Интересно, что там делает Малфой?

Ребята подошли. Малфой стоял под де­ревом, его верные дружки Крэбб и Гойл несли рядом ка­раул и во весь рот ухмылялись. Малфой, приблизив к гу­бам неплотно сжатый кулак, говорил в него что-то.

— Очень похоже на разговор по рации, — произнес заинтересованно Гарри.

- Это невозможно, - отрезала Гермиона. - Я вам уже говорила: в Хогвартсе эти штуки не действуют. Иди сюда Гарри, - вернулась она на середину комнаты, - давай еще раз попробуем чары Щита.

- Может спуститься? Узнать, что он там вновь придумал? – предложила Аманда.

- Нет Аманда, нам нужна твоя помощь, плевать на этого Малфоя – сказала Гермиона, и Аманда пошла дальше помогать Гарри овладеть чарами Щита

Теперь отец присылал сову каждый день. Он, как и Аманда с Гермионой, был озабочен одним — сделать все, чтобы Гарри благополучно справился с последним заданием.

Если Волан-де-Морт действительно набирает силу, — писал отец, — главная моя забота — обеспечить вашу с Гарри безопасность. Но пока вы под защитой Дамблдора, вам ничего не грозит, и все-таки старайтесь избегать малейшей опасности. И следи за Гарри.

Так же как и перед двумя предыдущими испытаниями Аманда проводила почти все свое время с Гарри. помогая ему. И почти не проводила времени с близнецами. Из-за чего Фред всегда на нее ворчал, но при этом он понимал что она хочет помочь брату и иногда даже предлагал заклятия которые он мог бы изучить.

В день Турнира во время завтрака за Гриффиндорским столом было особенно шумно. Совиная почта при­несла Гарри и Аманде открытку от отца, Гарри он желал удачи, а Аманде пришло довольно тяжёлое письмо. Когда она его вскрыла, в нем оказалось два небольших медальончика, и записка

« Аманда эти два, кулона я взял в Зонко (я оставил деньги на прилавке). Эти медальоны помогут вам с Гарри, найти друг друга, где бы вы, не были. Отдай один из них Гарри, а второй одень сама. Если кто-то из вас попадёт в беду вам нужно всего лишь потереть медальон, и тогда второй начнет гореть ало красным светом. Его надо будет тоже потереть, и тогда вы перенесетесь друг к другу.

Я не говорю, что Гарри должен использовать этот медальон для выигрыша в чемпионате. Это лишь подстраховка, на всякий случай».

В конце этого письма был отпечаток грязной со­бачьей лапы. Аманда отдала Гарри второй медальон и рассказала то что написал ей отец.

Как обычно, прилетела сипуха, принесла Гермионе све­жий номер «Ежедневного пророка». Она развернула га­зету и поперхнулась, забрызгав всю первую страницу тыквенным соком.

— Что такое? — хором спросили ее ребята.

— Ничего, — торопливо ответила Гермиона, пытаясь спрятать газету, но Рон успел выхватить ее.

Он увидел крупный заголовок на первой странице и возмущенно воскликнул:

—Старая корова! Именно сегодня!

—Что там? — спросил Гарри. — Снова Рита Скитер?

— Нет, — ответил Рон и, так же как Гермиона, попы­тался куда-нибудь деть газету.

—Опять обо мне? — спросил Гарри.

—Да нет, — дрогнувшим голосом возразил Рон,

Гарри начал пытаться забрать газету, но ему помешала Аманда, которая забрала ее и тоже прочла заголовок, от него у нее округлились глаза.

Не успел Гарри выдернуть газету из рук Аманды, Драко Малфой уже кричал из-за стола слизеринцев:

— Эй, Поттер! Поттер! Как твоя голова? Как себя чув­ствуешь? Надеюсь, ты нас не покусаешь?

У Малфоя в руках была та же газета. Слизеринцы рас­смеялись и, как один, повернулись в сторону Гарри — интересно, что он сейчас сделает.

— Дай-ка взгляну, — сказал Гарри Аманде.

Она неохотно повиновалась. Гарри развернул газету и увидел фото под огромной шапкой:

ГАРРИ ПОТТЕР «НЕЗДОРОВ И ОПАСЕН»

Мальчик, сокрушивший Того-Кого-Нельзя-Называть, сейчас не здоров и, возможно, опасен, — сообщает наш спе­циальный корреспондент Рита Скитер. — Недавно стали известны тревожные факты, касающиеся странного поведения Гарри Поттера. Эти факты вызывают серьезные опасения: сможет ли он дальше участвовать в столь трудном соревновании, как Турнир Трех Волшеб­ников, и даже вообще учиться в школе «Хогвартс».

Эксклюзивная информация, полученная «Ежеднев­ным Пророком», подтверждает, что Поттер постоян­но теряет сознание на уроках и часто жалуется на боль в шраме (отметина на лбу — последствие прокля­тия, которым Сами-Знаете-Кто пытался его убить). В понедельник наш специальный корреспондент стал свидетелем того, как Поттер с криком выбежал из ка­бинета предсказаний: у него так болел шрам, что он больше не мог сидеть на уроке.

Ведущие специалисты больницы магических болезней и травм Святого Мунго полагают, что мозг Поттера, возможно, пострадал во время нападения Сами-Знаете-Кого и что многократные жалобы на боль в шраме — про­явление застарелой психической нестабильности.

Возможно даже, что он притворяется, — заявил один из специалистов. — Известно, что это один из мно­гих способов привлечь к себе внимание окружающих».

«Ежедневному Пророку» удалось выяснить некото­рые тревожные обстоятельства, касающиеся Гарри Поттера, которые директор Хогвартса Альбус Дамб­лдор утаил от магической общественности.

— Поттер — змееязычный волшебник, — сообщил нам Драко Малфой, четверокурсник из Хогвартса. — Пару лет назад в замке был совершен ряд нападений на учащихся. Многие подозревали в них Поттера: в Дуэльном клубе на глазах у всех он в приступе ярости приказал змее напасть на своего однокашника. Но тогда все это замяли. Кроме того, у Поттера в друзьях оборотни и великаны. Похоже, стремление к власти может толкнуть его на что угодно.

Змееязычие, т. е. способность разговаривать со змея­ми, давно считается одним из видов Темных Искусств. Не зря самый известный змееязычный маг современности — Тот-Кого-Нельзя-Называть. Член Лиги Защиты от Тем­ных Искусств, пожелавший остаться неназванным, за­явил, что, по его мнению, необходимо возбудить рассле­дование в отношении всех змееязычных волшебников.

Лично я, — сказал он, — испытываю большое недо­верие к каждому, кто умеет разговаривать со змеями, по­скольку этих тварей часто используют в самых злове­щих видах черной магии, и они традиционно ассоцииру­ются со злом в чистом виде. И конечно, все, кто водит дружбу с такими носите­лями зла, как оборотни и великаны, не могут не обладать склонностью к насилию.

Альбусу Дамблдору следует серьезно подумать, допус­кать ли такого ученика к участию в Турнире Трех Вол­шебников. Существует опасность, что Поттер, обуре­ваемый безрассудным стремлением выиграть, захочет прибегнуть к черной магии, ведь сегодня вечером зак­лючительное состязание Турнира.

— Очередная глупость в мой адрес, — заметил Гарри, небрежно сворачивая газету.

За столом слизеринцев Малфой, Крэбб и Гойл весе­лились вовсю: крутили пальцами у виска, корчили де­бильные рожи и высовывали языки, шевеля ими на ма­нер змей.

Аманду, больше всего задело не то, что Гарри вновь выставляют не в лучшем свете, они уже все смерились с этим. А то, что сказал Драко про оборотней и великанов. Она встала и направилась в сторону Слизеринского стола, Гермиона хотела ее остановить, но у нее не получилось.

- Значит все, кто водит дружбу с такими как оборотни и великаны, не могут не обладать склонностью к насилию? – обращалась она к Малфою.

Драко увидел приближающуюся к нему Аманду, и заметно напрягся.

- Аманда, про тебя там и слова нет – пытался от мазаться Драко.

- Да что ты говоришь? То есть по твоему если я общаюсь с оборотнем или великаном, то у меня есть склонность к насилию? – Аманда была в не себя от гнева.

- Нет, я не это имел в виду – говорил Драко.

- Мелофорс – сказала Аманда, и вокруг головы Драко образовалась тыква. Драко запаниковал, но начал пытаться снять ее, но у него не получало. Спустя несколько секунд, к нему на помощь пришли Крэбб и Гоил

Аманда же направилась обратно за стол своего факультета. Многие Гриффиндорцы ей аплодировали, к ней тут же подбежали близнецы.

- Кудряшка, ты самая лучшая – говорил Фред.

- Да это было круто – добавил радостный Джордж.

Через какое то время все успокоились, Драко отвели в больничное крыло, а Аманда ждала, что ее накажут за такую выходку. Но все обошлось, ей и слова не сказали. Только Снейп что-то говорил Директору, злобно поглядывая на Аманду, и по выражению лица Снейпа было легко догадаться, что Аманде не грозит наказание.

—Но как она узнала, что у тебя на предсказаниях за­болел шрам?- Говорил Рон. — В замке ее, конечно, не было. И она не могла ничего слышать...

—Окно-то было открыто, — ответил Гарри. — Я от­крыл его сам, чтобы вдохнуть воздуха.

—Но мы были на самом верху Северной башни! — вос­кликнула Аманда. — Стоя на земле, ничего не услышишь!

—Гермиона ты же исследовала магические способы под­слушивания! — говорил Гарри. — Объясни нам, как она умудрилась подслушать!

Гермиона сама сидела в замешательстве.

— Да, исследовала, — сказала Гермиона. — Но я... мне... Внезапно лицо ее приняло странное, отсутствующее выражение. Она медленно подняла руку и запустила пальцы в волосы.

—Что с тобой? — забеспокоился Рон.

—Ничего, — прошептала Гермиона. Она опять взлох­матила пальцами свою гриву, потом медленно поднесла руку ко рту, как будто говорила в невидимую рацию. Аманда и Гарри с Роном, ничего не понимая, уставились друг на друга.

—У меня идея, — произнесла Гермиона, глядя в про­странство. — Кажется, я знаю... потому что так никто бы не увидел... даже Грюм... и она смогла бы забраться на по­доконник... но у нее ведь нет разрешения... точно, нет раз­решения... Похоже, она у меня в руках! На секунду сле­таю в библиотеку — хочу окончательно убедиться!

С этими словами Гермиона схватила сумку и выбежа­ла из Большого зала.

— Эй! — крикнул Рон вслед. — У нас через десять ми­нут экзамен по истории магии! Ну, дела, — протянул он, оборачиваясь к Гарри. — Эта Скитер сидит у нее в печен­ках, она даже про экзамен забыла.

- Теперь даже не знаю, что было лучше ее одержимость эльфами или Скитер – Говорил Аманда

- Ну, со Скитер она хотя бы не заставляет нас не куда вступать и носить странные значки – Ответил Гарри

- Что ты будешь делать на экзамене у Биннса — читать? – спрашивал Рон у Гарри.

Гарри, как все участники Турнира, был освобожден от экзаменов. Просто сидел на задней парте и выискивал в книгах все новые заклинания, которые могли бы ему помочь.

—Да, наверное, — ответил Гарри. Но в этот миг к ним подошла профессор МакГонагалл.

—Поттер, все участники Турнира собираются после завтрака в комнате, примыкающей к залу.

—Но ведь соревнование начнется вечером! — вос­кликнул Гарри, испугавшись, что перепутал время, и уро­нил на мантию кусочек яичницы.

—Конечно, Поттер. В комнате собрались семьи уча­стников Турнира. Они приглашены посмотреть после­днее состязание. И ты сегодня сможешь провести со сво­ими весь день.

С этими словами она отошла от стола. А Гарри смот­рел ей вслед, разинув рот.

— Она и правда думает, что Дурели сюда приедут? — ошарашенно спросил он Рона и Аманду.

- Не знаю, но мне это не очень нравится – сказала Аманда.

— Я тоже не знаю, — пожал плечами Рон. — Ладно, нам пора, мы опаздываем к Биннсу. Увидимся! Аманда пошли.

- Увидимся Гарри – сказала Аманда, встала из-за стола и пошла за Роном.

После экзамена Рон и Аманда направилась в Большой зал на обед, Гермиона немного задержалась в кабинете, и сказала нам идти без нее. Когда Аманда с Роном зашли в Большой зал, то заметили там миссис Уизли и Билла.

- Здравствуйте Миссис Уизли, привет Билл – Аманда широко улыбалась.

—Мам! Билл! — удивленно воскликнул Рон. — Что вы здесь делаете?

—Здравствуй Аманда – Миссис Уизли в ответ Аманде широко улыбнулась - Приехали болеть за Гарри на последнем состяза­нии! — объяснила Рону, миссис Уизли. — Должна сказать, так приятно изредка не готовить обед. Как ваш последний экзамен? – поинтересовалась она и у Рона и у Аманды.

—А-а... Порядок! — ответил Рон. — Не мог вспомнить имена всех вождей восставших гоблинов, пришлось кое-какие придумать. (Миссис Уизли мгновенно посу­ровела.) Все нормально, — успокоил ее Рон, положив на тарелку солидную порцию корнуэлльского пирога с мя­сом. — У них у всех были имена типа Бодрод Борода­тый, Гырг Грязный, так что ничего страшного.

- У меня все тоже замечательно, имена всех вождей гоблинов я написала – с ухмылкой она поглядывала на Рона.

Скоро к ним присоединились Фред, Джордж и Джин­ни, и Аманде показалось, что она опять вернулся в «Нору». Появление Гермионы в середине обеда вернуло ее к действительности, и она вспомнила о ее утреннем озарении. Интересно, что она выяснила о Рите Скитер?

— Ну, рассказывай...

Гермиона покачала головой и выразительно глянула в сторону миссис Уизли.

—Здравствуй, Гермиона, — натянуто произнесла мис­сис Уизли.

—Здравствуйте, — улыбка сползла с лица Гермионы при виде сурового лица миссис Уизли.

Гарри перевел взгляд с одной на другую и сказал:

—Миссис Уизли, вы, конечно же, не поверили той ерунде, которую Рита Скитер настрочила для «Пророка»? Вы-то ведь знаете, что не влюблялся я в Гермиону!

—А-а! — протянула миссис Уизли. — Конечно же, не поверила.

Но ее обращение с Гермионой стало гораздо сердеч­нее.

Так как Гарри до самого ужина гулял с Миссис Уизли и Биллом, то у Аманды появилось свободное время, которое она решила провести с близнецами.

- Слушай, я все еще не могу забыть, как ты голову Малфоя в тыкву превратила – говорил Фред – где ты нашла такое заклинание?

- Да мы такого не встречали, так бы в Хэллоуин нас было бы не остановить – добавил Джордж.

- Я нашла это заклинание в книге, которую мне подарил Римус в том году.

- Здорово, а что за книга? – поинтересовался Фред.

- Если вы так хотите то я могу ее вам отдать, я ее уже всю изучила.

Близнецы согласились.

- Кудряшка, а от куда у тебя этот медальон? Я его раньше у тебя не замечал? – говорил Фред, смотря на медальон на шее Аманды.

- Да так прислал кое-кто – Аманда не сказала, что это прислал отец, потому что вокруг было полно народу и кто-то мог услышать.

- Кто? – все не успокаивался Фред.

- Я не могу сказать.

- Почему? Просто скажи имя, и все. Мне просто интересно, медальон очень красивый – говорил Фред.

- Нюхалз. Так стало понятно? – фыркнула Аманда.

- Кто? Нюхалз? Ты над о мной издеваешься? – Джордж, который шел рядом сдерживал смех.

- Почему сразу издеваюсь? Ты просил сказать имя, я сказала, Нюхалз.

Джордж уже ели сдерживался.

- Ладно, я пойду, надо найти Гарри перед испытанием – и Аманда ушла в сторону Большого зала.

- Ну что Фред, где ты будешь искать этого Нюхалза? – с усмешкой говорил Джордж.

- Только давай еще ты не начинай – говорил Фред.

- Слушай, судя по имени, его даже родители не любят, я ему вредилки подсовывать не буду, жалко мне его – говорил Джордж.

- Ты не будешь, тогда я буду – фыркнул Фред.

Зайдя в Большой зал, Аманда направилась туда, где сидели Гарри, миссис Уизли, Билл, Рон и Гермиона. Она села рядом с Гарри.

- Аманда, ты как? Больше некто не задирал тебя после той статьи? – поинтересовалась миссис Уизли, Аманду немного смутил этот вопрос, интересно почему, про нее она в статье не поверила, а про Гермиону поверила.

- Нет, все хорошо – ответила она.

— Леди и джентльмены, через пять минут я приглашу вас пойти на поле для квиддича, где начнется третье, пос­леднее состязание Турнира Трех Волшебников. А сейчас прошу всех участников проследовать на стадион за мис­тером Бэгменом.

Гарри встал, все гриффиндорцы зааплодировали. Уиз­ли, Аманда и Гермиона пожелали ему удачи, и он вместе с Седри­ком, Флер и Крамом вышел из Большого зала.

Через минут пять, всех пригласили на поле для квидича. Воздух наполнился взволнованными голосами и звуками сотен шагов — зрители торопились занять от­веденные им трибуны. Небо окрасилось в густой исчерна-синий цвет, и на нем зажглись первые звезды. Аманда села рядом с миссис Уизли, а с другой стороны к ней подсели Фред и Джордж.

— Леди и джентльмены, третье и последнее состяза­ние Турнира Трех Волшебников начинается! Разрешите мне напомнить вам турнирное положение участников на сегодняшний день! Первое место делят между собой ми­стер Седрик Диггори и мистер Гарри Поттер, оба — шко­ла «Хогвартс», у каждого восемьдесят пять очков!

Крики, гром аплодисментов разбудили птиц в Запрет­ном лесу, и они с тревожным гомоном поднялись в тем­ное ночное небо.

— На втором месте мистер Виктор Крам, институт «Дурмстранг», восемьдесят очков! — снова гром аплодис­ментов. — И на третьем месте — мисс Флер Делакур, ака­демия «Шармбатон»!

Все аплодировали, Аманда заметила, как Гарри посмотрел в их сторону, и она ему улыбнулась, и показала на медальон. Она тоже ей улыбнулся, и положил руку к груди, показывая, что его медальон с собой.

— Итак, Гарри и Седрик, начнете по моему свистку! — пророкотал Бэгмен. — Три... два... один...

Он резко свистнул, и Гарри с Седриком устремились внутрь лабиринта.

44 страница20 апреля 2026, 16:29

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!