Глава 49.
Кимберли не могла поверить своим глазам. Она видела своего отца. И по его взгляду понимала, что он ее узнал. Но как Леоновэ́ль мог быть здесь, в ее квартире? Это выглядело безумием.
— Эта девушка была поймана на улице, – проговорил ледяной дух. – Утверждает, что проживает здесь.
— А? – сказал мужчина, оторвав взгляд от Кимберли. – Да. Да! Она проживает здесь, все... все верно. Она, да, нарушила комендантский час, прошу... прощу прощения, это моя вина.
— Вы знаете, какого наказание за нарушение? – сурово уточнил мужчина.
— Более чем, страж, – нахально ответил Леоновэ́ль. – Уж поверь, я точно знаю, что полагается за любое нарушение правил... Вашего Величества.
Тон мужчины был полон презрения. Он закатал рукав и продемонстрировал духу странный шрам на руке. Два больших треугольника, смотревших вниз, и один маленький между ними, смотревший вверх, под ним маленький круг. Глаза духа округлились от удивления. Слегка отпрянул назад, переводя взор то на девушку, то на Леоновэ́ля.
— Вы...
— Уходи, – строго сказал временщик. – Благодарю, что снизошел не наказывать девушку, а позволить вернуться домой. Но ты понимаешь и сам, что тебе лучше исчезнуть и забыть об этой встрече.
Ледяной дух словно хотел что-то сказать, но, видя суровый взгляд собеседника, передумал. Он снова напоследок посмотрел на Кимберли, словно стараясь запомнить ее лицо, хоть и понимал, что теперь никогда его не забудет. Слегка кивнул, соглашаясь со словами Леоновэ́ля, развернулся и поспешил прочь.
Мужчина выдохнул. Он посмотрел на дочь странным, хмурящимся взглядом. Казалось, пытается понять, настоящая она или вымысел. Но подъезд был неподходящим местом для разговора, который им предстоял, потому Леоновэ́ль отошел в сторону и открыл дверь, приглашая Ким войти.
Девушка не думала, что сможет удивиться сильнее прежнего, но сильно ошибалась. Она зашла в квартиру, с недоверием глядя на мужчину, но, отвернувшись, замерла. В коридоре стояли Маргарет, а за ней... Кимберли. Обе они с не меньшим удивлением смотрели на пришедшую девушку.
— Какого черта?! – воскликнули одновременно обе Ким, отчего также синхронно дернулись.
— Леоновэ́ль, как... как это возможно? – осторожно спросила Маргарет, скрестив руки на груди. – Их... две.
— Временной парадокс? Хотя я не... не путешествовала в будущее, – сказала местная Кимберли.
— Ты... их другой реальности, верно? – предположил Леоновэ́ль, обходя девушку стороной и присоединяясь к своей семье.
— Да если б я знала, – выдохнула девушка, рухнув на пол.
Она закрыла лицо глазами, понимая, что не может уже сдерживать слезы и не хочет, чтобы их видели. Однако эмоций было слишком много: живой отец, чужая мать, другая Ким. Девушка совсем ничего не понимала, голова от этого начинала болеть. Она дрогнула, ощутив тяжелую руку на своем плече.
— Расскажи мне, что произошло.
Кимберли постаралась успокоиться и восстановить дыхание. Она поведала Леоновэ́ля все, случившееся с ней до перемещения, а также после. Они переместились в гостиную, где было куда теплее, отчего девушка даже смогла согреться.
Временщик все сильнее хмурился, по мере рассказа. Маргарет и местная Кимберли выглядели так, словно что-то знали и о чем-то сожалели. Однако один мимолетный взгляд Леоновэ́ля был многозначительнее любых слов. Обе они ушли в комнату, оставив гостью и мужчину наедине.
— Что... произошло? – удивилась Кимберли, неосознанно отодвинувшись от отца. – Почему ты их отправил?
— Потому что боюсь, что они скажут тебе лишнее. Не понятно, ты из другого мира или из прошлого. Если первый вариант, то правда... не сильно повлияет на нас, но если... если из прошлого, все изменится кардинально. Мы перестанем существовать.
Кимберли тяжело выдохнула. Она обеспокоенно посмотрела в глаза отца. Он спокойно произнес, наклонившись вперед:
— Как ты оказалась здесь? Расскажи еще раз детально. Именно сам момент, что... чувствовала.
— Да я... я просто взялась за ручку двери. И меня ударило током. И отбросило.
— Какая была ручка?
— Да... обычная. Боже! – воскликнула девушка, схватившись за голову. – Просто ручка.
— Пластик, металл, дерево?
Кимберли посмотрела на Леоновэ́ля, словно на самого глупого человека. Какое имело это значение? Но девушка решила удовлетворить потребность мужчины в знании и сосредоточилась на том момент.
— Вроде... пластиковая, но... покрытая чем-то, краской, наверное. Под металл. Она... отражалась, я помню.
— Точно отражалась?
— Да.
— А удар... током. На что он похож был?
— На... удар током? Леоновэ́ль, тебя никогда за столько лет не било током?! – возмутилась Кимберли.
— Они отличаются, Ким. Это... важно. Прошу, подумай.
Девушка тяжело вздохнула, откинувшись на спинку дивана. Она снова сосредоточилась на том неприятном чувстве, пронзившем ее в тот момент.
— Словно сердце остановилось. Резкая боль. Все тело содрогнулось, но... все будто в секунду замерло, а после... снова запустилось. И пальцы. Пальцы горели. И вкус... вкус кислоты на языке, словно... лимон съела.
Леоновэ́ль выдохнул. Его губы вытянулись в легкую улыбку.
— Будет сложно вернуть тебя в твою реальность.
— Так это...
— Параллельный мир. И слегка будущее. Ты не хотела сюда попасть, тебя выбросило, верно? – с сомнением уточнил мужчина.
— Ну да. Меня часто выбрасывает из-за того, что я лишь наполовину повелитель времени. И по той же причине тяжело дается контролировать силы в полной мере. А стоит снять амулет... так швыряет по временам, как по шары на столе для бильярда.
— Удивительно, – протянул мужчина. – Вообще, я слышал, что перемещение в параллельный мир может случиться произвольно при переизбытке свободной энергии времени. Когда ты используешь силы, примерно знаешь, сколько затратишь на это. И если используешь не всю эту... своего рода энергию, она станет свободной. Но она не может уйти в мир в качестве тепла, как обычная энергия человека – она концентрируется на руках владельца. И выбрасывается, когда повелитель времени, заряженный свободной энергией времени, коснется чего-то... зеркального. В такой момент может случиться выброс в зеркальный мир, то есть параллельный. Это вполне объясняет, почему твои силы тут не работают. У тебя не получилось вернуться во времени или домой, потому что здесь нет ни твоего дома, ни твоего времени. Все... работает немного сложнее. Но зато вернуть тебя будет легко. Пойдем.
Мужчина встал с дивана и собрался уходить, но Кимберли была не готова его отпустить.
— Погоди. Мой мир... будет похож на этот? – осторожно спросила девушка.
— Я не могу сказать точно. Все меняется в деталях.
— Какая деталь решающая? Ты... временщик, ты должен знать!
— Больше нет. Здесь я лишен сил, Кимберли.
— Как?! – удивилась девушка.
Леоновэ́ль рассмеялся, вернулся на диван.
— Это цена, которую я заплатил за свободу. Потому и говорю, что не стоит меня искать в своем мире – не найдешь. Мне надо поразмыслить. Ты знаешь, как работает будущее?
— Читала в твоих записях. Оно становится реальным, если я о нем узнаю. Потому ты настоятельно не рекомендовал путешествовать в будущее.
— Но ты не просто в будущем. Ты в другой реальности, потому твое будущее пока не сформировалось. Однако то, что я могу рассказать тебе...
— Может оказать серьезное влияние. Я понимаю, но... ледяные духи, захватившие мир Людей?! Мне надо что-то сделать, чтобы этого не допустить. Я обязана.
— Так не избегай Канта́нты, – раздался голос с другого конца комнаты.
Леоновэ́ль и Кимберли посмотрели в ту сторону. Там стояла местная Ким, скрестив руки на груди. Она выглядела немногим старше, но... вызывала волну сочувствия. Казалось, что в ее глазах полно сожаления, пережитой боли, несбывшихся надежд. Даже голос ее был грубее, чем у гостьи из другой реальности.
Девушка тяжело выдохнула и прошла в гостиную. Она села на кресло рядом с диваном, закинув не него ноги и сжавшись, словно только так чувствовала себя в безопасности.
— Я долго... очень долго размышляла, в какой момент все пошло не так, – печально протянула Ким, глядя на отца. – Было достаточно времени, чтобы понять это. Что ты в своих записях, что мама... вы так рьяно огораживали меня от Волшебного мира, что... это сыграло свою роль. Я не... оказалась так вовремя. Всех созданий, что пытались меня переубедить, отправляла снова и снова в пустыню, в горы, в океаны. Куда угодно, лишь бы подальше. Потом стала стирать им память, но... они приходили снова и снова. Пока не стало слишком поздно. И... случилось то, что случилось.
— Что... случилось? – спросила пришедшая Кимберли, нервно сглотнув.
— Спойлеры, – осторожно улыбнувшись, ответила девушка. – Я понимаю, что... все выглядит для тебя странным и непонятным. Но поверь, ты поймешь все, когда окажешься... в Канта́нте. Там ответы на все твои вопросы.
— Я только что отправила двоих оборотней в неприятное путешествие со словами, что этого никогда не случиться. Что мне предлагаешь? Заявиться туда с криками, что я резко передумала?
— Тебе же сказано, что за ними последуют другие. Они не сдадутся так просто. Лишь дождись. Все должно идти логично и последовательно. Не торопи события, и тогда... все будет в порядке.
Кимберли с недоверием посмотрела на себя же. Однако у другой не было оснований врать. Она испортила свою реальность и не могла ее спасти, за то могла не допустить такой судьбы для другой вселенной. Не зная, что сказать она просто кивнула.
Леоновэ́ль поднялся со своего места и жестом попросил пришедшую Ким следовать за ним. Они пришли в коридор, где так же, как и в ее реальности, висело зеркало. Девушка печально посмотрела на свое отражение. Она понимала, что должна вернуться, но... здесь был ее отец, хоть у него и была другая дочь. От этого сердце сжалось от боли. Собравшись, Ким выкинула эти мысли из головы. Ей не было места в этом мире, но она могла постараться улучшить свой.
— Тебе нужно много свободной энергии, – начал объяснять Леоновэ́ль. – Очень много. Для этого нужно использовать силы. Но твои силы здесь на работают, потому вся энергия, которую ты тратишь на попытки открыть воронку, становится свободной. Просто... сделай это еще несколько раз и коснись своего отражения. Ты поймешь, когда это случится. Похоже на...
— Перевозбуждение от бега. Или переизбытка радости, – подсказала Кимберли, вспоминая свои чувства в момент перемещения.
— Сойдет. И еще кое-что на прощание...
Мужчина наклонился к уху девушки и прошептал слова, которые, казалось не имели никакого значения. Однако он попросил их запомнить. Ким кивнула и, когда Леоновэ́ль и местная Кимберли сделали насколько шагов назад, принялась пытаться открыться временную воронку.
Девушка делала это снова и снова. С каждым разом ее золотистые глаза горели все ярче. Энергия била через край, воодушевляя Ким. Она действительно ощутила, когда ее было достаточно. В последний раз посмотрела на отца, понимая, что сделает все, чтобы и в ее мир вернулся Леоновэ́ль де Ла'Круа, и прикоснулась к ледяному стеклу.
Ее тело снова пронзило ударом, словно током. Все тоже неприятное чувство кислоты во рту. Все та же сила, отбросившая ее от отражения. Коридор был узким, потому девушка уткнулась спиной в стену напротив зеркала. Удар был не таким болезненным, как в прошлый раз, однако в глазах неприятно двоилось.
Кимберли потратила немного времени, чтобы прийти в себя. Она понимала, что меньше всего хочет возвращаться после случившегося в школу, но еще больше дополнительных заданий за прогулы получить не хотелось. Потому, не долго думая, девушка вернулась туда, откуда пропала, казалось, целую вечность назад.
