132 страница17 сентября 2024, 14:35

90.2

Хотя Цинь Цин использовал для приготовления каши рис, смешанный с камнями, все равно был постоянный поток людей, пришедших выпить ее.

Однако через четверть часа сквозь толпу протиснулась группа стражников, которые набросились на слуг маркиза Тайаня и потащили их к зданию суда, грубо говоря:

- Один человек выпил вашей каши, и теперь у него невыносимая боль в животе. Он говорит что его живот протерли камни, идемте с нами в суд!

Цинь Цин и Е Ли выступили вперед, чтобы воспрепятствовать этому, но их тоже забрали.

В зале суда Ци Сифэн сидел с величественным видом, держа в руке деревянный молоток судьи. Два ряда офицеров били по земле палками воды и огня*, издавая громкий грохот.

* "палка воды и огня" - изделие, используемое в ямэне, чтобы призвать к бдительности (для охраны, наказания ну и для много чего еще)). Длина палки примерно до бровей, часть ее черная, часть красная.

2f61e296ce794bf992d971abff88029c.avif

Оборванный, тощий беженец лежал на земле, прикрывая живот, и стонал от боли.

- Умоляю чиновника помочь этому простолюдину. Я выпил кашу, что раздавал особняк маркиза Тайань и повредил живот! В каше оказались камни! - он с трудом поднялся и склонил голову.

Цинь Цина тоже доставили в суд, а Е Ли и А Ню отпустили, и они стояли за пределами зала и наблюдали за происходящим. Многие люди, услышав новости, тоже пришли поглазеть.

996 забрался на плечи Е Ли и с тревогой заглянул внутрь. Е Ли не стал его отгонять, а даже нежно придержал за пухлые ягодицы.

"Цинь Цин, как устранить эту проблему? У тебя есть решение?" - с тревогой закричал 996.

Цинь Цин оглянулся и махнул рукой в знак того, что не стоит беспокоиться.

Ци Сифэн положил молоток и медленно сказал:

- Молодой маркиз, этот человек подал на вас в суд...

- Еще неизвестно, пил ли он кашу моей семьи или нет. Есть ли врач в зале, пожалуйста, принесите мне пару рвотных средств, я хочу проверить, - неторопливо сказал Цинь Цин.

Если человек умрет - ему вспорят живот, если он жив, то его заставят вырвать.

Ци Сифэн не стал медлить и тут же приказал:

- Приведите врача, пусть он даст лекарство!

- Не нужно далеко ходить, я врач, и у меня с собой есть рвотное лекарство, - из толпы вышел мужчина, высокий как сосна и изящный как бамбук.

Цинь Цин оглянулся и не мог не улыбнуться.

Это был Цзян Фэйши.

Е Ли беспомощно наблюдал, как Цзян Фэйши прошел мимо него и встал рядом с Цинь Цином. Двое посмотрели друг на друга с улыбкой и между ними тут же возникло молчаливое понимание.

- Проклятие!

996 услышал, как Е Ли тихо выругался.

"Кого ты ругаешь? Разве ты не хочешь, чтобы Цзян Фэйши спас Цинь Цина? Ты все еще хочешь навредить Цинь Цину? Я забью тебя до смерти!" - 996 поднял толстую лапу и ударил Е Ли по лицу.

А Ню:

- Хозяин, этот кот слишком непослушный, я его прогоню.

Е Ли схватил 996 на руки и прижал к себе:

- Не нужно. Если он потеряется, Цинь Цин расстроится.

Пока они разговаривали, Цзян Фэйши уже напоил беженца рвотным лекарством и приготовил большой поднос для отходов. Стоявшие снаружи простолюдины встали на цыпочки, чтобы заглянуть внутрь, с нетерпением ожидая конечного результата.

- В каше маркиза Тайаня, действительно, есть камни! Я видел это своими глазами, это не несправедливое обвинение!

- Да, да, какой смысл смотреть на это? Просто посадите молодого маркиза в тюрьму!

- Обезглавить его, после осенней жатвы - отличное время!

От голосов, раздававшихся вокруг, Е Ли стало не по себе. Он снял с пояса жетон и крепко сжал его в руке.

Из зала послышался звук "буэ", а затем грохот.

Цзян Фэйши оттащил Цинь Цина на несколько шагов назад и прикрыл его глаза ладонью.

- Не смотри, это слишком грязно.

Однако сам он внимательно смотрел холодным взглядом.

Е Ли:

- Ублюдочный красавчик!

996: "Ты ругаешь Цзян Фэйши! Ты ревнуешь? Ха-ха-ха..."

Беженец выплюнул большую лужу кровавой каши, в которой оказалось много мелких камней. Камни имели острые края и углы, и есть их все равно, что глотать стальные гвозди.

Следователь собрал камни, промыл их водой и положил в белую фарфоровую миску, попросил Ци Сифэна посмотреть на них, а затем вышел наружу, чтобы все остальные увидели.

Люди за пределами зала подняли крик, призывая покарать молодого маркиза.

Ци Сифэн сильно ударил молотком и резко спросил:

- Молодой маркиз, у вас есть, что сказать?

Цинь Цин неторопливо сложил руки чашечкой:

- Только что я попросил охранников принести деревянную бочку с моей кашей. Мастер Ци может ее проверить.

Ци Сифэн ничего не сказал, но махнул рукой и велел следователю зачерпнуть кашу.

Следователь использовал ковш, чтобы зачерпнуть тарелку каши, и издал задумчивое "ха!"

Ци Сифэн спросил:

- В чем дело?

Следователь покачал головой, налил еще одну миску, затем вторую миску, третью миску...

Когда Ци Сифэн увидел, что тот постоянно черпает кашу, он нетерпеливо спросил:

- Что ты делаешь?

Цинь Цин сказал:

- В каше, которую он зачерпнул, не оказалось камней, поэтому, конечно, он обеспокоился. Не волнуйся, зачерпывай со дна, камни очень тяжелые и все лежат на дне.

Следователь поспешно зачерпнул кашу с самого дна и, наконец, выгреб несколько камней, промыл их водой и положил в другую фарфоровую белую миску, после чего издал еще один удивленный возглас.

Зная, что четвертый принц наблюдает за пределами зала, Ци Сифэн забеспокоился, поэтому поспешно спросил:

- Что опять случилось?

- Что случилось? - Цзян Фэйши медленно прошел вперед, поднял две миски и улыбнулся. - Следователь обнаружил, что камни в этих двух мисках разные. Камни, вышедшие изо рта беженца - острые и маленькие, а камни из котла маркиза Тайаня - размером с большой палец, тяжелые и круглые.

Цзян Фэйши вышел на улицу и показал всем камни в обеих мисках.

- Я не собираюсь скрывать от вас, все эти камни были выкопаны из сухого русла реки жителями наших близлежащих деревень, а группа женщин отобрала камни одинакового размера и много раз проварила их в кипящей воде, прежде, чем добавить в рис. Камни размером с крупную фасоль опускаются прямо на дно каши, так что их невозможно зачерпнуть в миску. Даже если бы они случайно попались, кто бы стал глотать такие большие камни, которые сразу же ощущаются, когда оказываются во рту?

Цзян Фэйши оглянулся на Ци Сифэна и сказал:

- Если господин Ци не верит нам, вы можете открыть оставшиеся мешки с рисом и посмотреть, все ли камни, подмешанные в него, одинаковые.

Ци Сифэн немедленно велел открыть оставшиеся мешки с рисом, чтобы проверить сказанное.

- Ты пытаешься выманить деньги у особняка маркиза Тайань? - Цинь Цин посмотрел на лежащего на земле бродягу.

После того как тот выплюнул острые камни, ему стало намного лучше. Он поспешно встал и выкрикнул свои претензии, сказав, что пил кашу у маркиза, и умолял лорда Ци восстановить справедливость.

Хотя люди за пределами зала не знали, ел ли беженец кашу из особняка маркиза, они поняли одну вещь.

- Маркиз Тайань, действительно, недобрый! Рис, из которого приготовлена каша, весь перемешан с камнями!

- Да, они даже сами это признали!

- Это действительно ужасная идея!

- Вот почему особняк маркиза Тайань - это бич для нашего города Цзянбэй! Мы должны избавиться от него!

- Лорд Ци, приговорите их к суровой казни! Побить палками и обезглавить! - гневно выкрикнул кто-то, подогревая всеобщее негодование.

Ци Сифэн сжал уголки слегка приподнявшихся губ. Он знал, что четвертый принц хотел забрать у особняка маркиза Тайань право чеканить монеты, поэтому он позволил им добавить камни к рису. И общественное возмущение в этот момент как раз то, что ему нужно больше всего.

"Этот молодой наследник маркиза Тайань действительно глуп! Он совершил такой неэтичный поступок и даже не скрыл его. Цинь Дэхуаю не повезло иметь такого глупого сына!"

Думая об этом, Ци Сифэн не мог не посмотреть на Цинь Цина с легкой жалостью.

Е Ли взглянул на толпу, которая гневно кричала, на Ци Сифэна, который сидел в зале с усмешкой на лице, и, наконец, на Цинь Цина. Юноша прятался за Цзян Фэйши, его маленькая рука тихонько схватилась за рукав мужчины.

Он казался испуганным, но лицо его было равнодушным. Ведь он знал, с какими глупцами имеет дело, они не отличали зла от добра, а добродетель от порока. Для обращения с дураками достаточно презрения.

Это напомнило Е Ли тот день, когда он впервые прибыл в особняк маркиза и столкнулся с Цинь Цином у ворот. В то время он был таким же невежественным и глупым в его глазах, верно?

Воспоминания, словно ножи, причиняли боль и вызывали смущение у Е Ли, стоявшего снаружи зала.

Внутри зала Ци Сифэн достал бумагу с красной печатью и сказал глубоким голосом:

- Молодой маркиз, разве вы еще не поняли? Рис вашей семьи смешан с камнями - это доказано! Даже если те, кто съел его не умерли, вы все равно можете ранить жителей города Цзянбэй. Этот чиновник приговаривает вас...

Бумага с красной печатью означала, что кто-то будет убит или покалечен, несмотря ни на что. Е Ли отчетливо понял это.

Он вышел с толстым котом на руках и громко сказал:

- Мастер Ци, предоставьте это дело мне.

- Кто ты? - прикидываясь незнающим, спросил Ци Сифэн.

- Я четвертый принц Ли Суе, а также проверяющий, посланный императором.

Е Ли потряс жетоном в руке, после чего группа тайных стражников, одетых в мундиры и держащих большие мечи, выстроились в ряд, а затем вошли в зал, пристально оглядывая всех вокруг.

Леденящая аура пропитала помещение.

В зале и за его пределами раздались испуганные крики, а затем наступила тишина. Никто не ожидал, что это дело вызовет такого великого Будду. (влиятельный человек)

Цинь Цин, стоявший поодаль, повернул голову и посмотрел на Е Ли, его рот открылся, глаза потемнели, а затем он опустил голову. Цзян Фэйши удержал его позади себя.

Все опустились на колени, включая Ци Сифэна, который только что сидел в зале.

Цинь Цин потянул Цзян Фэйши за рукав и молча опустился на колени.

Е Ли оглянулся, чувствуя тупую боль в сердце. Это не то, чего он хотел.

Он представлял себе множество сценариев, в которых он мог бы раскрыть свою личность, но никогда не думал о том, чтобы заставить Цинь Цина встать на колени. Маленькие следы ног Цинь Цина все еще отпечатаны на его коленях, этот человек должен подниматься вверх, гордый и высокомерный...

- Вставайте, - Е Ли отвел взгляд, и в его хриплом голосе прозвучало смущение, которого никто не заметил.

- Господин Ци и все присутствующие, следуйте за бэнгуном*. Сегодня я улажу дело о камнях в рисе маркиза Тайань, - с этими словами он вышел из правительственного учреждения.

* букв. это дворец. Архаичное "я" для царствующих особ.

Все быстро встали и тут же последовали за ним, недоуменно переглядываясь.

Почему это дело нельзя уладить в суде? Зачем выходить на улицу?

- Мастер Ци, ваша сестра сегодня тоже подает кашу в городе? - спросил Е Ли низким голосом.

Ци Сифэн был вне себя от радости и быстро сказал:

- Да, это недалеко от сада Фужун на юге города.

- Тогда пойдем в сад Фужун, - Е Ли шагнул вперед.

Толстый кот изогнулся и выпрыгнул из его рук, и побежал к Цинь Цину.

Е Ли оглянулся и увидел, как Цинь Цин берет толстого кота на руки и любовно гладит его, голова юноши была низко опущена, и он не смотрел на него.

В такой ситуации глупо было надеяться, что Цинь Цин отругает его и потребует дать разумное объяснение.

В мгновение ока между ними пролегла пропасть.

_________________

Е Ли сделал свой ход, чтобы защитить Цветочек. Теперь он Ли Суе, бедняга, и должен соответствовать.

132 страница17 сентября 2024, 14:35

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!