30. Лидокаин.
У меня есть возлюбленный, и я не прощён.
Я так сглупил, заплатив эту цену. ©.
— Ты улыбнулся.
— Что? — Джош так яростно барабанил, что даже не понял, что Мэтт только что к нему обратился.
— Я сказал, что ты улыбнулся. Я давно этого не видел, — просто сказал Мэтт. — У тебя, Богом клянусь, самые белые зубы на свете, и тебе стоит чаще являть миру свою улыбку. Она прекрасна.
Джош смутился и крепче сжал палочки в руке. Они с Мэттом репетировали трек уже час, и Джош все никак не мог поймать нужный ритм. Он всё время думал не о том.
— Завтра вечером вечеринка у Николаса. Он отмечает свой День Рождения. Приходи, будет классно. Никаких наркотиков или упырей с ножами. Просто музыка, веселье и много хороших ребят, — предложил Мэтт, не переставая играть на гитаре.
— Нет, — отказался Джош. — С вечеринками в этом городе у меня связано слишком много нехороших событий.
— Это было до меня. Со мной тебе не грозит никакая опасность, — спокойно произнес Хили.
— Мне не нужен защитник, — фыркнул Джош, ударив по тарелке с такой силой, что у него у самого в ушах зазвенело.
— Я знаю, — кивнул Мэтт. — Ты всегда сам защищаешь близких. Это твой девиз. Но кто защитит тебя? Кто позаботится о тебе? Тебе не нужно постоянно нести на плечах эту тяжесть, Джош. Раздели сей груз с кем-то, — Мэтт смотрел на Джоша с нежностью и грустью.
Когда дверь хорового класса отворилась, Джош мысленно обрадовался, он не знал, что ответить Мэтту. В класс заглянула хорошенькая белокурая головка.
— Привет, Мэтт, привет, Джош! Простите, что отвлекаю, но, Мэтти, можно тебя на минутку?
— Конечно, Ли, — улыбнулся Мэтт и вышел за дверь.
Джош понятия не имел, откуда эта Ли его знала. Но ему понравились её вежливость и дружелюбие. Мэтт вернулся и сообщил:
— Эмилия только что подтвердила, что зимний бал состоится через полторы недели, а значит, у меня есть еще восемь дней, чтобы добиться своего.
— Чего добиться? — не понял Джош.
— Тебя, — обворожительно улыбнулся Мэтт. — Я хочу, чтобы ты пошёл со мной на бал. Это мое самое сильное желание, и я сделаю всё, чтобы оно осуществилось.
— Я не пойду с тобой на бал, хотя бы потому, что я вообще туда не пойду, — Джош даже глаза закатывать не стал.
— Пойдёшь. Или я не Мэттью Хили, — бесенята заплясали в глазах Мэтта.
— Пьеса абсурда, — вздохнул Джош. — Я даже спорить с тобой не стану. Нет и всё тут.
— Прогуляемся сегодня в музыкальный магазин? Я хочу купить несколько виниловых пластинок. — сказал Мэтт, нарочно меняя тему.
— Не знаю, может вечером, — нехотя произнёс Джош. — Мама будет рада, что я выполз из дома.
— Отлично. А сейчас идём, репетиции конец, время, — Мэтт кивнул на часы.
Час пролетел незаметно. Они вышли из кабинета. Мэтт нес гитару, а Джош тащил лишь свой рюкзак. Его страшно напрягало то, что он не может играть на барабанах и дома, и в школе. Но у него была всего одна установка. Когда они прошли мимо спортзала, их внимание привлекли доносящиеся оттуда крики.
— Ого, да тренер в ярости, — заметил Мэтт и двинулся туда.
Они с Джошем вошли в просторный зал, и открывшаяся картина заставила Джоша похолодеть. Мистер Честер орал на Тайлера.
— Какого чёрта ты несешь, Джозеф? Ты понимаешь, насколько эта игра важна для вас?! Ты же, мать твою, капитан! Мне абсолютно всё равно, что там с тобой происходит! Игра через три дня, и ты поедешь с нами! И будешь играть так, словно от этого зависит твоя жизнь! Ты понял меня?!
Побледневший Тайлер стоял перед ним, опустив голову.
— Да что за нахер… — прошипел Джош и сделал шаг к тренеру, но рука Мэтта удержала его.
— Не надо, Джош, ты сделаешь лишь хуже своим вмешательством, — шепнул Мэтт.
Секунду подумав, Мэтт решительно приблизился и, откашлявшись, сказал:
— Сэр. Простите мне моё хамство, но если Тайлер всё ещё слаб, поехать на игру могу я.
Тайлер поднял на Мэтта злые горящие глаза.
— Хили, ты, конечно, неплох, но Джозеф играет куда лучше, — раздраженно ответил мистер Честер.
— Да, — вкрадчиво сказал Мэтт. — Вот только Джозеф сознательно отказывается от того, что ему столь щедро подкидывает судьба, а я намного умнее, и я принимаю это.
Мистер Честер, наивно думающий, что речь всё ещё шла об игре в баскетбол, выжидательно смотрел на Мэтта.
— Ладно, ты поедешь с нами, — тренер неохотно согласился. — Но если мы проиграем, Джоз…
Но Тайлер, окончательно добитый этими словами, развернулся и ушёл, не говоря ни слова. Он даже не взглянул на Джоша, словно того и не было.
— Окей, — пробормотал Джош, — как скажешь.
Он дождался Мэтта, закончившего говорить с тренером, и они пошли домой.
— Злишься? — неуверенно спросил Мэтт. — Я просто отвлек внимание от него, вот и всё.
— Нет, — устало возразил Джош. — Ты ткнул носом Тайлера в его мнимую глупость. И ты знаешь это. Не обыгрывай это так, словно ты хотел помочь ему. Не надо лицемерия, Мэтт, пожалуйста.
— Джош, ты понимаешь, что ты потерял его? — прямо спросил Мэтт. — Хватит длить эту агонию. Просто прими этот факт и живи, блин, дальше.
— Я всё понимаю, Мэтти, — горько сказал Джош. — Я позвонил ему. А он велел больше никогда этого не делать. Есть ли что-то больнее, чем осознание того, что человек, которого ты любишь больше всего на свете, презирает тебя?
— Только осознание того, что человек, которого ты любишь больше всего на свете, любит кого-то другого… — тихо сказал Мэтт.
Повисла тишина. Они шли мимо опустевшего дома Райана Росса. Джош молчал. Мэтт тоже.
— Мэтти, ты прости меня, — неожиданно проговорил Джош. — Это всё моя вина. И только моя. То, что сейчас нам всем троим очень больно — это всё из-за меня.
— Джош, могу я спросить? — Хили выдохнул это как-то обречённо.
— Да, конечно.
— Пит мне рассказал… Всё рассказал. И то, что у тебя начались проблемы с психикой, тоже. Состояние тревоги, панические атаки. Это правда?
Джош некоторое время смотрел под ноги, не зная, что сказать.
— Ты начал пить. Матом ругаешься. Тебя избивали, — Мэтт загибал пальцы.
Джош словно язык проглотил.
— Ты стал дёрганый, нервный, похудел сильно, — безжалостно продолжал Хили.
— И к чему ты это? — исподлобья глянул на него Джош.
— А к тому, что ты заплатил сполна за эту любовь. Она высосала из тебя жизненные силы, бро. Если в чём и есть твоя вина, так только в том, что ты отдал сердце не тому человеку.
— Я не хочу об этом говорить, — твёрдо произнёс Джош.
— Твоя любовь к нему тебя уже пережевала. Осталось подождать, пока она тебя выплюнет. До вечера, Джош. Я позвоню.
Глядя на то, как фигура Мэтта удаляется, Джош думал о его словах. Неужели в них было зерно истины? Или Джош просто устал смотреть на то, как Тайлер методично разрушает его изнутри?
* * *
— Джорди, я тебе принес диск Evanescence! — крикнул Мэтт.
Он стоял на пороге, терпеливо ожидая, пока Джош оденется.
— Подписанный? — Джордан слетел с лестницы, хватая коробочку с диском и расплываясь в довольной улыбке.
— Я же говорил, я был на meet and greet’е группы, мэн, — улыбнулся Хили. — Оставь себе, это подарок.
— Вау, чувак! Ты лучший! — Джордан дал пять Мэтту и умчался наверх.
— Прекрати подкупать мою семью подарками, — велел Джош, подходя к нему.
— Я просто сам по себе милашка, меня любят не за презенты, а за улыбку и искренность! — подмигнул Хили и добавил. — Сейчас прошвырнёмся по музыкальным магазинам, и это жуткое недовольство уйдёт из твоих глаз. Оно немного нервирует. Но ничто не расслабляет так, как выбор пластинок.
Они с Джошем неторопливо пошли по улице.
— Давай купим пива? — вдруг предложил Дан.
— Зачем? — изумился Мэтт.
— Ну, сядем, выпьем где-нибудь, меня мучает жажда, — соврал он.
— Ну, коль так, то ладно, — неуверенно пробормотал Мэтт. — Только давай я сам, ты выглядишь как ребенок, ей-Богу. Не продадут ещё.
Он зашёл в магазин, а Джош, облокотившись на стену, вытащил телефон и несколько секунд смотрел на темный экран. Потом он решительно открыл «Сообщения» и найдя знакомое имя, провёл по экрану пальцем.
«Удалить».
Джош сделал вдох и нажал на красное уведомление. Потом он удалил оба контакта из телефона. Остались только фотографии и воспоминания, которые из него не выжечь калёным железом. Он начал отмечать галочкой фото, которые хотел бы удалить. Он и Тайлер на его постели. Тайлер, обсыпанный попкорном. Тайлер, целующий его в плечо. Тайлер в его кепке. Тайлер в его толстовке. Он и Тайлер в обнимку с Ланой. К чёрту! Он убрал телефон в карман. Рука просто не поднялась удалить эти счастливые моменты. Может потом…
Мэтт вернулся. В руках его был позвякивающий пакет.
— Я взял три бутылки пива и чипсы, — доложил он.
— Мало, — недовольно сказал Джош.
— Докупим, если что, — Мэтт мило улыбнулся. — Идём. Найдём симпатичную площадку, где не так много народа, и выпьем за наш дружеский союз, который снова восстановлен.
Они сели на холодные качели, и Джош тут же открыл бутылку. Мэтт покосился на него, но ничего не сказал.
— Мэтт…
–Да?
— Я не уверен, что справлюсь, — Джош сделал большой глоток.
— Справишься. У тебя просто другого варианта нет, — Мэтт пожал плечами и открыл пакетик чипсов.
— Мне должно быть так больно? — Джош пил, почти без остановки.
— Это побочный эффект любви. Тебя разрывает изнутри. Ты больше не можешь контролировать свои мысли и своё сердце. Такое ощущение, что твоё собственное тело объявило тебе войну, — задумчиво сказал Мэтт.
Джош допил пиво и поставил пустую бутылку на землю. Тут же открыл вторую и приложился к ней. Мэтт поджал губы:
— Джош, ты полегче. Я не хочу тащить тебя на себе домой.
Но Дану было плевать. Холодное пиво текло по пищеводу, и его мысли становились всё более невнятными.
— А может это что-то типа кармы, а? — невнятно говорил он. — Ну, я не спас Райана, и жизнь теперь мне мстит.
— Какая чушь, — резко сказал Мэтт. — Перестань немедленно.
— Я с–серьёзно, — Джош допил вторую бутылку и дрожащей рукой открыл третью.
— Ты дурак, — абсолютно спокойно произнёс Хили. — И бухло делает тебя дураком в квадрате.
Он отнял у Джоша бутылку, которую тот уже успел ополовинить огромным глотком.
— Идём в магазин. Иначе ты уснёшь прямо на этой качели, — ворчал он, приобнимая Джоша одной рукой и помогая ему подняться.
— Я плохой человек, — пьяно сообщил Джош. — Честное слово, Мэтти.
— Ты хороший человек, — Мэтт плюнул на приличия и обнял его за талию, крепко прижимая к себе. — Самый лучший человек. И хрен я тебя кому отдам, — еле слышно прошептал он.
Они шли по улице. Джош нёс какую-то пьяную пургу, а Мэтт просто поддакивал.
Когда они дошли до музыкального магазина, то Хили предложил:
— Можешь постоять тут? Проветриться немного? Я быстро возьму нужные пластинки и отведу тебя домой.
— Отличная идея, приятель, — сказал Джош и вошёл в дверь магазина.
— Твою же мать, Дан, — проворчал Мэтт, входя следом.
Вниманием Джоша тут же завладела ударная установка, скромно стоявшая в углу магазина, а Хили прошёл к стенду с пластинками и начал их разглядывать.
Продавцом в магазине был темноволосый парень с татуировками.
— Могу чем-то помочь? — вежливо спросил он.
— У вас есть «Nevermind» на виниле? — спросил Мэтт.
— Да, конечно, — профессионально улыбнулся юноша. — Сейчас найду. Нирвана. У вас хороший вкус.
Продавец вытащил нужную пластинку и подал Мэтту.
— Выбрал уже? — обратился он к парню, стоящему у стойки с музыкальными инструментами и сосредоточенно разглядывающему гитары.
— Ещё нет, Фрэнк, — вздохнул тот.
Джош очень медленно повернул голову, услышав знакомый голос.
— Музыкой заинтересовался, Ури? — прошипел он, чувствуя, как ледяная волна ярости накрывает его с головой.
Брендон вздрогнул, и его глаза расширились, когда он увидел Джоша.
— Ты отправил его в могилу, а теперь решил податься в музыканты?! — гаркнул Дан, приближаясь.
Мэтт мгновенно материализовался рядом и схватил Джоша за куртку. Юноша-продавец нахмурился и сказал:
— Мне не нужны разборки в моём магазине, Брен. Идите на улицу.
— Есть ли у тебя хоть грамм совести, сука? — выплюнул Джош.
Он судорожно огляделся, и на глаза ему попалась небольшая гитарка. Он схватил её и, не думая, что делает, кинулся с ней на Брендона. Нервы Джоша сдали окончательно, когда он увидел Ури, который беззаботно выбирал гитару, в то время, как Райан… Ури шарахнулся назад, а Мэтт бросился на Джоша, пытаясь отнять у него инструмент.
— Джош, уймись, ради Бога! — рявкнул он. — Что на тебя нашло?! Положи укулеле!
— Я убью его! — орал Джош, остатки разума окончательно покинули его.
Фрэнк и Мэтт удерживали его на месте, в то время, как Брендон просто стоял и смотрел на Джоша, не делая ни единой попытки защититься. В какой-то момент Джош просто швырнул укулеле прямо в Ури. Тот увернулся, и гитарка полетела в сторону, жалобно зазвенев при падении. Мэтт потащил упирающегося Джоша к выходу. У самой двери, Дан остановился и, посмотрев на Брендона глазами, полными жгучей ненависти, произнёс:
— Чтоб ты в аду горел, Брендон.
