63 страница21 апреля 2026, 15:44

Часть 3. Глава 13.

Гаррет, задумчиво сидел в кресле бывшего главного специалиста НЧВ, и молчал. Молчание уже затянулось, и с каждой секундой его настроение становилось все мрачнее и мрачнее, а его собеседник все еще не желал говорить. Кабинет Рональда Пэйджа, главного специалиста отдела неопознанных человеческих возможностей, также являлся главной конференс-комнатой в этом, как оказалось, небольшом здании.

В просторном, хорошо освещенном помещении стоял огромный стол в форме буквы «О» и несколько десятков черных, кожаных кресел с удобными высокими спинками. Самая современная техника, скорее всего еще не доступная обычному обывателю, была Гарретом попросту проигнорирована. Он итак знал, что данных по его семье там не найти, а все свои видеозаписи он уничтожил задолго до полного очищения здания от людей.

Что ему понравилось в этом кабинете, так это стул Пэйджа. Он по-настоящему выделялся на фоне этого великолепия, настоящий трон среди стульев. Сидя на нем, Гаррет ощущал себя на вершине власти, в то время, как неугодный ему человек, сидел на коленях по середине стола, закрыв глаза, и упорно молчал. Временами, он издавал какие-то звуки, но стоило наследнику Тауэров принять это, как готовность к разговору, Рональд одаривал его презрительным взглядом и вновь закрывал глаза.

- Мы можем еще долго здесь находиться. Я, конечно, подозревал, что при пытках люди могут проявлять чудеса выдержки, но вы установили какую-то запредельную новую планку.

Мужчина на столе не мог пошевелиться, его окутало черное вязкое облако, пребывавшее в состоянии постоянного движения. Это облако только казалось однородным, но при ближайшем рассмотрении можно было различить, из кого оно состоит. Эти маленькие голодные создания, по воле Гаррета, мучительно медленно и методично пожирали главного специалиста живьем, вместе с одеждой, волосами и кожаными ботинками. Внезапно раздался тихий треск, на что Рональд Пэйдж широко раскрыл свои голубые глаза и издал громкий крик, полный боли. Послышался шелест множества крылышек, но, в остальном, материя больше не издавала ни звука.

- Они довольно голодны, не так ли? Хоть вы и пытались их всех уничтожить, живучее тварей на планете не найти. Вы знали, что тараканы могут пожирать своих жертв живьем, только в случае полной уверенности, что им не будет дан отпор? По трусости их можно сравнить разве что только с людьми. Хотя, как по мне, в случае сравнения с вами, это будет звучать как оскорбление для этих существ.

- Вы... психопат... мистер Вайз... Монстр!

Гаррет пристально наблюдал за его агонией, но в его испепеляющих черных глазах нельзя было прочесть и проблеска сочувствия. Сложив руки перед собой, он задумчиво покусывал губы, осмысляя сказанное мистером Пэйджем.

- В силу последних событий, мне не чем на это возразить.

- Вы убили стольких невинных людей! - гневно выкрикнул Пэйдж. Почувствовав движение на своем лице, он тут же замолчал, чтобы одна из этих тварей не пробралась ему в рот. Ему казалось, что вся эта ситуация пропахла настоящим абсурдом и безумием, его буквально пожирали заживо, а этот мальчишка сидел в его кресле и, как ни в чем не бывало, вел с ним беседу.

- Увы, для вас, но я всегда следую принципу, поступать с людьми так, как они поступают со мной. У нас еще много времени, а ведь они даже не добрались до ваших внутренностей.

- Хватит! - в голосе Пэйджа появилась неподдельная нотка ужаса. До этого момента он с трудом верил в то, что происходит, но боль отрезвила его, - Пожалуйста, мы бы никогда не подвергли бы вас такому зверству!

- Я не уверен в этом. Совсем не уверен. По специфике работы моего отца, у меня сохранились от него некоторые знания о методах получения информации в подобных структурах. Однако вижу, у вас улучшилось настроение для разговора? Не желаете начать, как вы и предлагали, цивилизованную беседу?

- Что...вы хотите...узнать? - обреченно пробурчал Рональд, стараясь не открывать широко рот.

- Ваша помпезная контора была создана лишь с одной целью. А именно, чтобы изучать человеческие аномалии или неестественное поведение. Я успел кое-что здесь прочесть и у меня, естественно, возникли вопросы. Вы говорили, что никогда не встречали людей, подобных мне. Разве такое возможно?

- Я не лгал. То, с чем мы сталкивались раньше, и на людей-то не было похоже. Слабые твари или потомки тех, кого не успели поймать наши основатели. Это ничто, в сравнении с тем, на кого охотились наши предшественники. Мы ведем свое начало еще с тех времен, когда повсеместно сжигали ведьм и их прислужников. Мы последователи Святой Инквизиции, искавшей силы зла и защищавшей людей от таких как вы и вам подобных!

Гаррет удовлетворенно кивнул, будто подтверждая свои давние догадки.

- Ну вот, а говорите, что вы безобидны. Вам подобные, если вы помните курс истории, были просто фанатиками и жадными политиками. Они искали ересь в самых безобидных вещах, уничтожая на корню целые деревни. Вы так гордо построили свое учреждение на крови тех невинных людей, а теперь вменяете мне в вину ваши же грехи.

- Ведьмы вовсе не миф и не страшные сказки на ночь! То, с чем они боролись, выходит за рамки вашего понимания! Почитайте записи, посмотрите наши архивы. Вы увидите...

Гаррет примирительно поднял руку, желая, чтобы этот человек замолчал.

- Ведьм, мой дорогой друг, просто не существует. Есть безграмотность и жестокость людей, находивших признаки колдовства там, где их и вовсе не было. Они видели магию в красоте и уродстве, в следовании другой религии и выдающемся уме. Людей бесчеловечно пытали, пока те не признавались, в том, что и вовсе не совершали, а затем их милосердно сжигали живьем на костре.

- Глупости, мы не преследуем вас ради сожжения...

- Да. Вы цивилизованно хотите посадить нас в пробирки.

Гаррет устало опустил голову, будто собираясь заснуть или помолиться. Рональд понял, что если он наскучит этому юнцу, то его съедят. Тараканы уже пришли в оживление, будто до этого, их аппетит сдерживала лишь сила Гаррета. Он должен был доказать ему свою полезность и быстро. Сдерживая крик, он сказал:

- Мистер Вайз, молю, опомнитесь. Вы способны на большее, чем это бессмысленное убийство. Подумайте, чего вы можете достичь с этой силой!

- И чего же? - равнодушно спросил Гаррет, не поднимая головы.

- Все, о чем вы только пожелаете! Вы можете стать великим, вам просто не будет равных на этой планете. Вы единственный в своем роде! Я подозреваю, что вы унаследовали этот дар от ваших далеких предков, которые как раз и могли быть ведьмами. Неужели вы не хотите понять, откуда произросла эта сила? Понять ваш истинный потенциал?

- Считаете, что я потомок тех бедных ведьм, которых истребляла ваша цивилизованная контора?

Рональд понял, что допустил роковую ошибку. В глазах Гаррета появился стальной блеск. На его руках все еще была кровь одного из коллег Рональда, и пока она не свернулась, он мог сотворить с ней все что угодно. На животе Пэйджа уже не было ни кожи, ни мышц, стали проступать белые косточки. Он явственно ощутил, как что-то начало раздирать его изнутри, пробираясь в самые отдаленные уголки его тела. Туда, куда не заглядывал даже его хирург, когда удалял ему в детстве аппендикс.

- Вы правы, вы имеете полное право злиться на инквизицию! - завопил он, харкая кровью, - Но я вам не враг, я могу вам помочь. Я ваш друг! Наша контора лишь небольшой филиал, верху... кхэ... верхушка айсберга. Нас много и мы есть во всех странах. Я могу помочь вам их найти и уничтожить!

Гаррет моментально посмотрел на него и скучающе закатил глаза.

- Довольно. Слушать вас противно.

Рональд Пэйдж ощутил, как в его уши проникли сразу несколько жуков. Он закричал и начал дергаться, но не смог сдвинуться и на миллиметр. Будто он был цепями прикован к огромной скале, и подобно легендам огромный орел клевал его печень. В этом случае атаке подверглись и остальные органы.

- Меня воротит от всего вашего вида. Люди ничтожные создания, не достойные ни любви, ни сострадания, ни уважения. Если я и захочу стать великим, то только лишь для того, чтобы уничтожить все живое на этой планете. О, вы подали мне замечательную идею, мистер Пэйдж!

Но главный специалист НЧВ уже не мог его слышать. Жуки пробрались в его внутреннее ухо и перегрызли барабанные перепонки. Его глаза, нос, язык и большая часть лица уже были съедены, но, как ни странно, он все еще был жив. Вонь стояла ужасная.

- Мир, где больше не будет людей, звучит очень заманчиво. А мир, где будут обитать лишь мне подобные, звучит еще лучше. А вы и, правда, умны, мистер Пэйдж! Возможно, в моем новом мире я воздвигну вам небольшой памятник.

Словно издеваясь над бедным стариком, Гаррет продолжал ему что-то говорить, даже тогда, когда от его тела остался лишь скелет, полный кровавых ошметков. Удовлетворенно вздохнув, Гаррет медленно встал со своего стула и, слегка шатаясь из стороны в сторону, направился прочь из этого здания. Вокруг не было ни души. Гаррет не боялся, что могут остаться улики. Тараканов было так много, и каждый был прожорлив, как слон, так что в обиде не остался никто.

Выйдя на улицу, он вдохнул аромат весны, сбрасывая с себя тяжелые оковы последних пары часов. Воздух очистил его легкие от запаха крови, но его руки все еще были испачканы. Посмотрев на неказистое белое здание, со стороны не представлявшее собой ничего особенного, Гаррет моментально начертал в воздухе пару сложных знаков.

В воздухе запахло дымом, и он чихнул, не сумев сдержаться. Здание будет объято адским пламенем его мести, не оставляя и намека на то, что сегодня в нем произошло нечто достойное фильмов ужасов. Гаррет крайне любил подобные фильмы и был очень горд таким результатом. Насвистывая какой-то грустный мотивчик, он спокойно направился в сторону одной из машин, припаркованных на автостоянке, обдумывая свой новый план действий.

63 страница21 апреля 2026, 15:44

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!