Вейн-Холл
Массивные двери распахнулись, и Кейт шагнула внутрь. Первое, что ударило по ней, — это запах. Дорогого воска, старого дерева, сухих трав и чего-то едва уловимого, металлического, словно здесь всегда пахло кровью и магией.
Вестибюль был огромен. Высоченный потолок терялся в сумраке, где мерцали хрустальные люстры, но их свет не рассеивал тьму, а лишь подчёркивал её. Стены украшали гобелены с вытканными сценами охоты на чудовищ, а вдоль коридоров стояли статуи в полный рост — мужчины и женщины в старинных одеяниях с холодными, пустыми глазами.
—Иди за мной, — сказал Габриэль, не оборачиваясь. — Твоя комната на третьем этаже, в восточном крыле.
Он шёл быстро, и Кейт едва поспевала за ним, путаясь в длинной юбке, которую дали в приюте. Элиан семенил рядом, иногда бросая на неё любопытные взгляды, но молчал.
Лестница была винтовой, вырубленной из чёрного камня. На каждой ступеньке мерцали слабые синие огоньки, которые зажигались от их шагов и гасли позади. Кейт показалось, что лестница движется, но она просто зажмурилась и пошла быстрее. Наконец Габриэль остановился у высокой дубовой двери с серебряной ручкой в форме вороньей головы.
— Это твоя комната, — он повернулся к ней, и в его глазах мелькнуло что-то похожее на удовлетворение. — Внутри есть всё необходимое. Если что-то понадобится — позвони в колокольчик, на столике у кровати.
Он открыл дверь, пропуская её вперед. Кейт вошла и замерла. Комната была больше, чем весь их приют «Тихий Дом». Высокие окна с тяжёлыми шторами, кровать под балдахином, застеленная алым бархатом, книжный шкаф, полный толстых томов, и камин, в котором уже весело потрескивал огонь, хотя никто его не зажигал. На стенах висели картины с пейзажами, а на туалетном столике стоял серебряный гребень и флакончик с духами.
— Это... всё моё? — спросила она, не веря своим глазам.
— Всё твоё, — подтвердил Габриэль. — Наслаждайся. Ужин подадут через два часа. Элиан, идём, оставим девочку знакомиться. — Можно я останусь? — спросил Элиан, но отец лишь покачал головой и увлёк его за собой.
Дверь закрылась, и Кейт осталась одна. Она медленно прошлась по комнате, касаясь пальцами бархатных штор, полированной поверхности стола, корешков книг. Всё здесь было чужим, но красивым. В приюте у неё была только скрипучая кровать и одно одеяло на всех. А здесь — целый мир. Она села на кровать, пружины мягко прогнулись. Сжала в руке камешек от Финна. Где-то далеко внизу, за окнами, простирались тёмные поля, и луна освещала крыши Вейн-Холла серебряным светом. Кейт почувствовала, как веки тяжелеют, но не успела даже прилечь — раздался тихий стук в дверь.
— Войдите, — сказала она, подскакивая. На пороге стояла женщина. Лет сорока, с мягким округлым лицом, тёплыми карими глазами и седыми прядями в тёмных волосах, собранных в пучок. Она была одета в простое, но опрятное платье с белым фартуком и держала в руках стопку полотенец.
— Добрый вечер, мисс, — сказала она с лёгким акцентом, который Кейт не смогла узнать. — Меня зовут Одетта Грейвс. Я ваша горничная. Мне поручили помочь вам обустроиться. Она улыбнулась, и в её улыбке было столько тепла, что Кейт почти забыла о страхе.
— Очень приятно, — ответила девочка. — Я Кейт.
— Знаю, мисс, — Одетта прошла в комнату, аккуратно положила полотенца на кресло и принялась поправлять покрывало. — Лорд Вейн рассказал мне о вас. Он редко приводит гостей, тем более таких юных. Вы, наверное, устали с дороги?
— Немного, — призналась Кейт. Она села на стул и стала наблюдать за Одеттой. — А вы давно здесь работаете?
— О, почти двадцать лет, — Одетта улыбнулась уголками губ. — Я пришла ещё до того, как родился молодой хозяин. Видела здесь многое. Она подошла к шкафу, достала ночную рубашку из тонкого льна и протянула Кейт. — Наденьте это сегодня. А завтра мы подберём вам платье из тех, что заказал лорд. Он распорядился, чтобы вам сшили новый гардероб. Кейт взяла рубашку, прижимая её к груди.
— Одетта, — спросила она тихо, — а... лорд Вейн... он добрый? Женщина на мгновение замерла. Её глаза стали серьёзными, но она снова улыбнулась, мягко и успокаивающе.
— Он справедливый, мисс. Это главное. Выполняйте его просьбы, не перечьте, и вам будет здесь хорошо. А если что-то понадобится — я рядом. Она погладила Кейт по плечу, и от её прикосновения разлилось тепло. Кейт поняла, что эта женщина станет для неё опорой в этом огромном холодном доме.
— Спасибо, — прошептала она.
— Отдыхайте, мисс. Через час я приду провожать вас к ужину. Одетта вышла, и Кейт осталась одна, но теперь в комнате было уютнее.
Ужин проходил в малой столовой — небольшом, но изысканном зале с хрустальными люстрами и длинным столом, за которым сидели только трое: лорд Габриэль во главе, Элиан слева, а Кейт — справа. Еда была невероятной. Суп с золотыми шариками, которые таяли на языке, жареная рыба с травами, картофель в сливочном соусе и маленькие пирожные, которые пахли корицей и мёдом. Кейт ела с такой жадностью, что забыла о приличиях, и лишь когда подняла глаза, увидела, как Элиан смотрит на неё с лёгкой усмешкой.
— Ты что, никогда не ела вкусной еды? — спросил он.
— В приюте давали кашу и чёрствый хлеб, — ответила Кейт, запивая водой из серебряного кубка. Габриэль отложил нож и внимательно посмотрел на неё.
— Теперь у тебя будет всё, что захочешь. Но есть условие. Он помолчал, давая словам осесть в воздухе. — Я заметил в тебе потенциал, Кейт. Когда ты стояла у кареты, твои руки двигались так, как это умеют только древние ведьмы. Ты — наследница старой магии, даже если сама об этом не помнишь. Кейт замерла, не донеся кусок пирожного до рта.
— Я? Но... смотрительницы говорили, что магия — это зло...
— Смотрительницы — дуры, — отрезал Габриэль. — Магия — это сила. А сила не бывает доброй или злой. Бывает тот, кто ею владеет. Я хочу научить тебя владеть ею. Он подался вперёд, его глаза сверкнули. — Я состою в Ордене Пепельной Тишины. Это сообщество магов, которые хранят древние знания и следят за тем, чтобы магия не попадала в руки недостойных. Глава нашего Ордена — Магистр Корвус. Он тот, кто стоит за порядком в нашем мире. Я — его правая рука.
- Да, папа у меня крутой. – сказал Элион, наслаждаясь едой.
Кейт перевела дух. Это было слишком много информации, но она чувствовала, что её жизнь только начинается.
— И... вы хотите, чтобы я стала магом?
— Не просто магом, — мягко, но твёрдо сказал Габриэль. — Я хочу воспитать из тебя сильную, умелую девушку, способную на многое. На то, что даже не снилось простым людям. Ты согласна?
Кейт посмотрела на свои руки, которые лежали на столе. Она вспомнила, как пальцы сами тянулись плести узоры. И поняла, что внутри неё что-то откликнулось на слова Габриэля.
— Да, — тихо сказала она. Элиан хлопнул в ладоши.
— Отлично! Теперь у меня будет сестра, с которой можно играть! Габриэль усмехнулся, и впервые Кейт увидела в его глазах не холод, а что-то похожее на одобрение.
— На сегодня хватит. Кейт, ступай отдыхать. Завтра в девять утра я жду тебя в библиотеке. Начнём занятия. Она кивнула, встала, поклонилась и вышла из столовой, чувствуя на себе взгляд Габриэля, который провожал её до самой двери.
Вернувшись в свою комнату, Кейт переоделась в ночную рубашку, которую дала Одетта, и забралась под пуховое одеяло. Камин тихо шипел, а за окнами ветер шептал что-то на языке, которого она не знала. Она достала камешек с руной и крепко сжала его.
— Я не забыла, Финн, — прошептала она в темноту. — Когда-нибудь я найду тебя. И уснула, впервые за много месяцев чувствуя, что у неё есть цель.
Следующие три недели пролетели как один миг. Каждое утро в девять часов Кейт спускалась в библиотеку Вейн-Холла. Это была огромная комната с высокими потолками, где стеллажи уходили вверх на несколько этажей, а между ними висели хрустальные светильники, мерцающие голубоватым светом. В центре стоял массивный дубовый стол, за которым её уже ждал Габриэль.
— Садись, — говорил он, не поднимая глаз от свитка. — Сегодня мы будем учиться чувствовать нити. Кейт садилась напротив и смотрела на свои руки. Первое занятие оказалось самым сложным. Габриэль объяснил, что магия — это не просто заклинания, а плетение. Каждое движение пальцев создаёт тонкую нить, которая переплетается с миром и меняет его.
— Твоя мама, кем бы она ни была, знала это, — сказал он однажды. — Твои пальцы помнят. Тебе просто нужно вспомнить.
И Кейт вспоминала. Она закрывала глаза, представляла, как воздух между ладонями становится густым, как мёд, и начинала плести. Сначала получались слабые, рваные нити, которые гасли через секунду. Но с каждым днём они становились плотнее, ярче. На третье занятие она смогла зажечь свечу движением одного пальца. На пятое — поднять перо со стола, не прикасаясь к нему. На десятое — сплести небольшой щит, который выдержал слабый магический удар Габриэля.
— Невероятно, — сказал он, откидываясь на спинку кресла. В его глазах горел холодный, но искренний восторг. — Ты учишься быстрее, чем любой ученик, которого я видел. В тебе действительно течёт древняя кровь.
Кейт улыбнулась, чувствуя гордость. Ей нравилось, когда он хвалил её. В такие моменты его лицо смягчалось, и он казался не суровым лордом, а просто наставником, который радуется успехам ученицы.
— Ты способная девочка, — сказал он тихо. — Я горжусь тобой.
Элиан обычно ждал её окончания уроков в коридоре. Сначала он просто сидел на подоконнике и читал книги по истории магии. Но через несколько дней он стал встречать её у дверей и задавать бесконечные вопросы:
— Чему ты научилась сегодня? Покажи! А ты можешь зажечь свечу? А левитировать? А сделать так, чтобы вода закипела?
Кейт показывала, и Элиан смотрел на это с широко раскрытыми глазами, полными восхищения. — Ты самая удивительная девочка, которую я встречал, — сказал он однажды, когда Кейт подняла в воздух сразу три пера и заставила их танцевать. — У меня нет таких способностей. Он отвернулся, и Кейт заметила, как его плечи поникли.
— Что значит «нет способностей»? — спросила она, опуская перья. Элиан пожал плечами, стараясь казаться безразличным. — Я не могу плести, как ты. Отец говорит, что магия в нашей семье просыпается поздно. Мне уже одиннадцать, а я не могу даже свечу зажечь. Я умею только... ну, чувствовать. Я могу видеть магию других людей, их нити. Я вижу, как они светятся у тебя, когда ты колдуешь. И вижу, что отец гордится тобой больше, чем мной. Элиан сказал это без злобы, с грустной усмешкой. Он не ревновал, а скорее признавал факт. Кейт подошла к нему и взяла за руку.
— Это нечестно, — сказала она твёрдо. — У каждого есть свой дар. Ты видишь то, чего никто не видит. Это тоже магия. Ты важный.
Элиан поднял на неё глаза. В них мелькнула искра, которую Кейт не видела раньше.
— Правда? — спросил он.
— Правда. И я буду учиться вместе с тобой, если хочешь. Он улыбнулся — широко, искренне, как ребёнок, который обрёл друга.
— Я хочу.
С этого дня они стали неразлучны. Кейт занималась плетением, а Элиан сидел рядом и наблюдал, иногда подсказывая, где видит слабые нити. Он оказался удивительно чутким и умным, хотя его способности были пассивными. Он видел ауры людей, чувствовал ложь и мог предсказывать, когда магия пойдёт не так. Кейт называла это «внутренним зрением», и Элиан таял от этого названия. Они вместе гуляли по саду, кормили чёрных воронов, которые жили на крыше, и строили планы. Элиан рассказывал ей о своей матери, которая умерла, когда он был совсем маленьким, и Кейт слушала, не перебивая.
— Я не помню её лица, — говорил он. — Только голос. Она пела мне колыбельные.
— Моя мама наверное тоже пела, — тихо ответила Кейт, и хотя она не помнила ни голоса, ни песен, внутри что-то дрогнуло, и она поняла, что это правда. Они сидели на качелях в саду, и вечерний ветер шевелил их волосы. Кейт вдруг поняла, что Элиан стал ей дорог. Так же, как Финн. Может быть, даже чуть больше, потому что они виделись каждый день.
— Ты мой самый лучший друг, — сказал вдруг Элиан, глядя в закат. — Я никогда не говорил этого никому.
— Ты тоже, — ответила Кейт, сжимая его руку. Он повернулся к ней, и в его глазах стояли слёзы, которые он не стеснялся показать. — Обещай, что не уйдёшь.
— Обещаю.
Габриэль наблюдал за их дружбой с высоты своего кабинета. Он стоял у окна, сжимая в руке бокал с тёмной жидкостью, и видел, как двое детей качаются на качелях. Элиан смеялся. Смеялся так, как не смеялся с тех пор, как умерла его мать. Габриэль поставил бокал на стол и провёл рукой по лицу. Он был суровым человеком, но не жестоким. Он действительно хотел для своего сына лучшего и видел, что Кейт даёт Элиану то, чего он не мог дать сам — тепло и дружбу. Он вышел в коридор и встретил Кейт, когда она поднималась в свою комнату.
— Кейт, — окликнул он. Она обернулась.
— Да, милорд?
Габриэль подошёл ближе и положил руку ей на плечо. Его прикосновение было лёгким, почти отцовским.
— Я хочу сказать тебе, — начал он медленно. — Ты изменила этот дом. Мой сын улыбается. Он не делал этого целый год. Кейт замерла. — Ты для него как сестра. И я... я тоже благодарен тебе. Ты усердно учишься, ты талантлива, и я вижу в тебе не просто ученицу. Он помолчал, подбирая слова, и Кейт заметила, как на его лице появилось едва заметное смятение — человеческое, тёплое, которого она раньше не видела. — Я хочу, чтобы ты знала: ты можешь считать этот дом своим. И меня — своим наставником. Может быть, даже... кем-то большим. Он не сказал «отцом», но его взгляд говорил об этом. Кейт почувствовала, как в груди разливается тепло. Она кивнула, не в силах вымолвить ни слова.
— Спасибо, милорд, — прошептала она.
— Зови меня Габриэль, — сказал он мягко. — Мы не в официальной обстановке. Он улыбнулся — не холодно, а искренне, как отец, который гордится своей дочерью. И Кейт поняла, что даже в этом мрачном доме, даже под тенью Ордена Пепельной Тишины, она может чувствовать себя в безопасности.
Она вернулась в свою комнату, где Одетта уже приготовила тёплую ванну и налила в чашку молоко с мёдом.
— Как прошёл день, мисс? — спросила Одетта, поправляя подушки.
— Хорошо, — ответила Кейт, садясь в кресло. — Очень хорошо. Она достала камешек от Финна и сжала его в ладони. «Я помню, Финн. Но здесь тоже есть те, кого я люблю». Она задула свечу и легла спать, чувствуя себя почти счастливой.
Следующим вечером за ужином Кейт решилась спросить.
— Милорд... то есть Габриэль, — поправилась она, — я хотела спросить о магии. Я вижу, что вы колдуете через трость. А почему я могу плести пальцами, а другие — нет? Габриэль отложил нож и посмотрел на неё с интересом. Он явно ждал этого вопроса.
— В нашем мире магия проявляется по-разному, — начал он. — И это зависит от крови, дара и — самое главное — от Артефакта.
— Артефакта? — переспросил Элиан, который до этого ковырялся в тарелке. Габриэль кивнул и поставил свою серебряную трость на стол.
— Да. Большинство магов не могут колдовать без помощи артефакта. Это может быть палочка, жезл, медальон, кольцо или, как у меня, трость. Артефакт концентрирует магию, направляет её. Без него я могу чувствовать потоки, но не управлять ими.
— А как артефакт появляется? — спросила Кейт.
— Он появляется в двенадцать лет, — ответил Габриэль. — Когда ребёнок становится достаточно сильным ментально, артефакт сам выбирает его. Он может материализоваться из воздуха, появиться в снах или же его могут найти — он буквально ждёт своего хозяина в самых неожиданных местах. Он сделал паузу и посмотрел на Кейт внимательно.
— Ты, Кейт, — редчайший случай. Ты умеешь плести без артефакта. Пальцами, на жестах. Это древняя школа, которой владели ведьмы и колдуны до того, как появились артефакты. Твоя мать была одной из них. Таких магов называют Пряхами. Их в мире осталось не больше десятка. Кейт почувствовала, как в груди стало тепло. Её мама была не просто ведьмой — она была особенной.
— А я? — спросил Элиан, и в его голосе послышалось напряжение. Габриэль посмотрел на сына с мягкостью, которую Кейт видела нечасто.
— Ты, Элиан, тоже особенный. Ты не умеешь плести, но ты видишь нити. Твой дар — восприятие. Ты видишь то, что скрыто от других: ауру, структуру заклинаний, слабые места в защите. Без тебя ни один артефакт не раскроет свой полный потенциал. Ты — зрение дома Вейн. Элиан выдохнул, и его плечи расслабились.
— Значит... я полезен?
— Ты — незаменим, — сказал Габриэль твёрдо. — И когда тебе исполнится двенадцать, твой артефакт придёт. Я уверен. Элиан улыбнулся, впервые за вечер.
— Кстати, — добавил Габриэль, обращаясь уже к Кейт, — есть ещё один тип магов. Те, у кого есть чувство. Они могут только ощущать магию — чувствовать, когда кто-то колдует. Они не могут ни плести, ни использовать артефакты. Это самые слабые маги, и их большинство. Именно они становятся хранителями библиотек, слугами или... смотрительницами в приютах. При упоминании смотрительниц Кейт вздрогнула, но не подала вида.
— А... люди без магии вообще есть? — спросила она.
— Есть и такие, — кивнул Габриэль. — Они живут в городах, не зная о нашем мире. Но в Вейн-Холле их нет. Здесь каждый имеет свой дар.
После ужина Кейт и Элиан пошли в сад. Вечер был тёплым, и ветер доносил запах цветущих лилий. Они сели на ту же скамейку, где часто сидели в последние дни.
— Я рад, что у меня есть ты, — сказал Элиан. — Отец говорит, что мой дар нужен, но когда я вижу, как ты плетёшь своими пальцами... Я иногда завидую. Но не сильно.
— Ты же знаешь, что ты важен, — сказала Кейт, касаясь его руки. — Знаю. Но я хочу, чтобы у меня был артефакт. Тогда я смогу быть полезным по-настоящему. Кейт задумалась.
— А что, если твой артефакт поможет тебе видеть ещё больше? Или даже воздействовать на нити? Элиан посмотрел на неё с надеждой. — Ты так думаешь?
— Думаю, да, — улыбнулась Кейт. — И мы узнаем, когда тебе исполнится двенадцать. Это же всего через год. Элиан засмеялся, и Кейт улыбнулась в ответ.
Она вдруг поняла, что в этом мире магия — это не просто сила. Это судьба, которую каждый принимает по-своему. И ей выпала уникальная — быть Пряхой, наследницей древней магии. Это одновременно пугало и наполняло гордостью. –
На следующем уроке Габриэль поднял трость и, не говоря ни слова, провёл ею по воздуху. Из наконечника вырвалась серебряная искра и, описав круг, превратилась в светящуюся птицу, которая пролетела через всю библиотеку и исчезла у камина.
— Это возможно только благодаря трости, — сказал он. — Она была сделана для моего прадеда в пятнадцатом веке из ствола первого ясеня, выросшего на могиле древнего колдуна. Она выбрала меня, когда мне исполнилось двенадцать. Я нашёл её в подвале старого замка, в запертом сундуке. Она ждала меня. Кейт заворожённо смотрела на трость.
— А я получу артефакт? — спросила она. Габриэль улыбнулся. — Тебе он не нужен. Ты — Пряха. Твои пальцы — лучший артефакт, который только может быть. Но... Он на мгновение задумался.
— Возможно, когда-нибудь ты найдёшь то, что усилит твой дар. Но не торопись. Сначала научись владеть тем, что у тебя уже есть. Кейт кивнула и опустила глаза на свои руки. Они были обычными, но в них скрывалась древняя магия, которая могла изменить всё.
На следующем занятии. Кейт сидела за столом, перебирая пальцами воздух, когда Габриэль неожиданно прервал занятие.
— Ты знаешь, Кейт, что в мире есть всего два мага, которые обладают и артефактом, и даром плетения? Она подняла голову, удивлённая.
— Всего два?
— Да, — Габриэль подошёл к окну и сложил руки за спиной. — Это редчайшее явление. Быть Пряхой — уже редкость. Но иметь при этом артефакт, который усиливает этот дар... Это как владеть двумя сердцами. Шанс такого соеденения очень мал. Он повернулся к ней, и его лицо стало серьёзным.
— Один из них — мой отец. Твой дед по приёмной линии, если хочешь так понимать. Он умер двадцать лет назад, но до сих пор его имя произносят с трепетом. У него был артефакт — старый кинжал, который передавался в семье Вейн с одиннадцатого века. И он мог плести так же, как ты. Кейт затаила дыхание.
— А второй? Габриэль помедлил, словно решая, стоит ли говорить. — Второй — это Магистр Корвус, глава нашего Ордена. Да, он тоже владеет и артефактом, и плетением. Его артефакт — маска, которая скрывает его изуродованное лицо. Через неё он творит самые мощные заклинания, а плетением он создаёт заклинания, которые не под силу никому другому. Он замолчал и посмотрел на Кейт с особым значением. — Я говорю тебе это, потому что ты должна понимать: ты уникальна, но не одинока. Твоя способность — не случайность. В тебе течёт древняя магия, и если она проснётся полностью... ты сможешь делать то, что могут только двое живых людей. Кейт перевела дыхание.
— Я... я хочу стать сильной. Как они.
— Ты станешь, — сказал Габриэль твёрдо. — Я сделаю всё, чтобы ты была готова к тому дню, когда придётся сделать выбор.
— Какой выбор? — спросила она, чувствуя, как внутри холодеет. Габриэль подошёл к ней и положил руку на плечо.
— Тот самый, который меняет жизнь. Но не сейчас. Сейчас — учись. Плети. Расти. Он улыбнулся, и Кейт увидела в его глазах не только наставника, но и человека, который действительно верит в неё.
В тот вечер Кейт рассказала Элиану о разговоре с его отцом.
— Твой дед тоже был Пряхой с артефактом, — сказала она. — И Магистр Корвус — тоже. Получается, это семейная черта? Элиан нахмурился, размышляя.
— Может быть. Отец говорит, что я не унаследовал плетения, но я вижу нити. А ты... ты унаследовала плетение от своего родителя, но у тебя нет артефакта. Возможно, он ещё не пришёл? Или он тебе и не нужен? Кейт покачала головой.
— Габриэль сказал, что Пряхам артефакты не нужны. Но когда я слышу о твоём дедушке и о Магистре... мне становится интересно, что я могла бы сделать с тем, что их усиливает. Элиан улыбнулся.
— Тогда давай найдём что-нибудь такое для тебя. Когда-нибудь. Кейт улыбнулась в ответ.
— Договорились.
