Глава 2.
В вилле стояла такая тишина, что можно было услышать, как падает булавка.
Никто не ожидал, что Цзян Фэнмянь преподнесет такой сюрприз, вызвав такой огромный шок.
Кончики пальцев Цзян Фэнмяня были прохладными, но когда они коснулись запястья Хо Цзуна, его охватила волна тепла, и он с удовольствием прищурился.
Так рад быть рядом со своим малышом!
В следующее мгновение Хо Цзун выдернул запястье из хватки Цзян Фэнмяня. Его пальцы, свисавшие вдоль тела, слегка сжались, в глазах мелькнула едва заметная эмоция, которая тут же исчезла.
Бесстрастные глаза Хо Цзуна смотрели прямо в лицо Цзян Фэнмяню. Все затаили дыхание, боясь обидеть этого живого дьявола.
Никто не осмелился схватить Хо Цзуна за запястье.
«Муж?»
Это была первая фраза, произнесенная Хо Цзуном так долго, тихо и магнетически. Кости Цзян Фэнмяня расплавились; Он не увидел ничего плохого в том, что Хо Цзун оттолкнул его, и радостно закивал.
Хо Цилин фыркнул. Какой идиот! Он даже не понял, что Хо Цзун злится.
«Кто научил тебя так меня называть?»
Он мог без раздумий назвать совершенно незнакомого человека «мужем».
«Выглядит хорошо, мне нравится». Глаза Цзян Фэнмянь все еще были полны слез, но она произнесла слово «нравится» с искренними эмоциями.
«Простите меня, господин Хо, Фэнмянь, вздохните».
«Фэнмянь, иди сюда скорее».
Цзян Фэнмянь покачала головой, глядя на неловкую улыбку своего мерзавца-отца. Как только он собрался подойти к ней и поднять руку, Цзян Фэнмянь тут же согнула руку, чтобы прикрыть лицо, и в ужасе спряталась за Хо Цзуном.
«Нет, не бей меня по лицу».
«Нет, нет, Фэнмянь, папа не хотел тебя бить».
Но испуганный, съёжившийся вид Цзян Фэнмяня сделал его объяснение совершенно неубедительным. Чем больше он пытался объяснить, тем подозрительнее становился.
Хо Цзун почти незаметно замер, едва заметно сделав полшага. Жесткость его одежды не только не исчезла, но и стала еще более выраженной.
Он взглянул в сторону и увидел, как Цзян Фэнмянь жалко держится за край его рубашки, ее глаза полны мольбы, уголки покраснели, когда она пыталась сдержать слезы.
«Цзян Фэнмянь, иди сюда». Отец Цзяна подобострастно улыбнулся, поклонился Хо Цзуну, а затем силой оттащил Цзян Фэнмяня в сторону.
*Ой.*
Цзян Фэнмянь тихо ахнул, невольно показав рану на руке, и всхлипнул: «Больно, больно».
«Папа не сильно надавил, почему так больно? Говори как следует, чтобы президент Хо не смеялся над тобой».
Хо Цзун проследил за движениями Цзян Фэнмяня и посмотрел на него. Цзян Фэнмянь сопротивлялся прикосновениям отца, пытаясь вырваться, но чем сильнее отец сжимал руку, тем крепче становилось, и на запястье Цзян Фэнмяня быстро появился красный след.
Хо Цзун слегка нахмурился и холодно произнес: «Президент Цзян».
Отец Цзяна, притворяясь беспомощным, вытер несуществующие слезы и сокрушался: «Простите, президент Хо, мать Фэнмяня рано умерла. Я воспитывал его один, делая все возможное, чтобы он не испытывал даже малейших трудностей. Я не знаю, кому рассказать о пережитых мною лишениях».
«Ситуация Фэнмяня сейчас особенная. Он постоянно бегает по дому. Он споткнулся и упал, выбегая на улицу, вероятно, повредив руку. Мальчики выносливы; какая-нибудь мазь поможет».
«Падение, и его одежда порвалась? Одежда, которую покупает семья Цзян, не очень хорошего качества».
Одежда Цзян Фэнмяня явно была на два размера меньше: руки были открыты, подол слегка закатан, а на пояснице дыра - малейшее движение обнажало кожу.
«Муж, мне страшно!»
Цзян Фэнмянь отчаянно оттолкнул своего мерзкого отца, прячась за Хо Цзуном, всё ещё потрясённый.
«Ударь меня, больно».
«Фэнмянь, здесь так много людей, не говори глупостей».
«Не трогай меня, пожалуйста, пожалуйста, не бей меня».
Цзян Фэнмянь плакала и опустилась на колени, многократно кланяясь, её рыдающий голос лишил её мерзкого отца дара речи.
Она хотела объяснить, но была прервана холодным взглядом Хо Цзуна.
Хо Цзун слегка нахмурился и с небольшим усилием поднял Цзян Фэнмяня. Его взгляд упал на затылок Цзян Фэнмянь, где он смутно разглядел красный след.
«Здесь болит, здесь тоже болит».
Цзян Фэнмянь подняла рукав, обнажив руку, покрытую фиолетово-синими следами, которые тянулись до самого воротника.
«Что случилось?»
Взгляд Цзян Фэнмянь упал на её мерзкого отца, и она, словно почувствовав опасность, испуганно сказала: «Он меня не бил, не бил».
«Президент Цзян, вы действительно изо всех сил пытаетесь избить своего сына».
«Это недоразумение, это всё недоразумение. Фэнмянь просто идиот, что он вообще понимает?»
Заметив, что взгляд Хо Цзуна куда-то денется, Цзян Цзюньлин попытался загладить свою вину, но было уже поздно.
«Хех».
Банкет превратился в хаос, и Хо Цин ещё больше презирал семью Цзян. Он прямо сказал: «Оскорблять собственного сына - это плохо; это повредит репутации». «
Господин Хо, это недоразумение, полное недоразумение», -
повторила Лю Миньхуэй, их слова, казалось, сгладили ситуацию.
«Сяо Чжэн, скажи на кухне, чтобы подавали блюда».
Хо Цин намеревался преуменьшить значение происходящего, и Цзян Цзюньлин тут же отступил, замолчав.
Цзян Фэнмянь всё ещё прятался за спиной Хо Цзуна, украдкой поглядывая на молчаливого Хо Цилиня. Этот герой был совершенно непохож на его Хо Цзуна.
Блюда подавались одно за другим, и Цзян Фэнмянь окинул их взглядом. Ни одно из них не было любимым блюдом Хо Цзуна; большинство были из морепродуктов, но у Хо Цзуна была аллергия на них.
«Хо Цзун, иди поешь».
Хо Цзун фыркнул и повернулся, чтобы уйти.
«Хо Цзун, остановись! Ты вообще понимаешь, что сегодня делаешь? Говорю тебе, у тебя сегодня нет выбора».
Тц, зачем? Чтобы сохранить лицо перед Хо Цин и заткнуть рот тем людям в деловом районе столицы.
«Дорогой, я так голоден! Хочу есть. Я никогда не наедаюсь».
«Фэнмянь, ты не можешь говорить такую чушь. Мы дома, как же нам может не хватать еды?»
Увидев, как лицо его мачехи побледнело, а затем покраснело, Цзян Фэнмянь почувствовал себя намного лучше.
«Нет еды! Мне не хватит!»
Под урчанием в животе Цзян Фэнмянь судорожно сглотнул, его свело судорогой. Он схватился за живот от боли, выглядя совершенно жалко.
Цзян Фэнмянь прищурился, забыв о своем образе, и начал запихивать в рот мясо и овощи, его щеки раздулись, как у хомяка, охраняющего свою еду, он даже не стал жевать, просто наваливал еду на тарелку.
«Цзян Фэнмянь, что это за поведение?» -
резкий женский голос заставил Цзян Фэнмяня задохнуться, все его тело задрожало.
«Заткнись».
Лу Минхуэй была в ужасе от появления Цзян Цзюньлина и не смела произнести ни слова. Она открыла рот, собираясь что-то сказать, когда Цзян Цзюньлин ударил ее по лицу.
Не сильно, но это задело нерв в теле Лу Минхуэй.
«Ты ударил меня! Ты ударил меня! Почему бы тебе не ударить своего глупого сына вместо меня?» -
сердито сказал Цзян Цзюньлин после очередной пощечины. «Если бы этого не случилось, я бы не знала, что Фэнмянь всегда голоден дома. Это ты его ударила? Ты такая бессердечная. Что бы ни случилось, он все равно наполовину твой сын».
«Хе-хе, сынок, тебе не стыдно это говорить? Ты же знаешь, кто его ударил, а кто не дал ему поесть».
Лю Минхуэй тоже не собиралась шутить и тут же начала драться с Цзян Цзюньлином, хватая его за волосы и сильно шлепая.
Женщины слабее, и Цзян Цзюньлин толкнул Лю Минхуэй на пол. Она свирепо посмотрела на мужчину перед собой, не обращая внимания на ситуацию, и, опрокинув стол, ушла.
«Господин Хо, мне жаль, что вам пришлось это видеть. Ваше воспитание было плохим». Хо Цин,
еще даже не успев сесть, чуть не упал в обморок. Что за поведение у семьи Цзян?
Хо Цзун холодно фыркнул и равнодушно сказал: «Вы - посмешище».
Суп и вода разлились по всему полу, одежда Цзян Цзюньлина была покрыта липкой жидкостью. Стоя среди этих людей, он выглядел как клоун, совершенно не к месту.
Он не мог уйти, да и оставаться, чтобы извиниться, тоже было неуместно, поэтому он мог только неловко стоять там.
«Господин Цзян, это нормально - любить быть клоуном, но вам лучше быть клоуном с хоть каким-то чувством приличия».
Униженный таким образом Хо Цзуном, Цзян Цзюньлин всё же терпеливо извинялся.
«Господин Хо, господин Хо, это всё моя вина. Мне очень жаль. Я сейчас пойду разберусь с ней, а к вам зайду в другой день».
Глаза Цзян Фэнмяня загорелись. Его мерзкий отец выставил себя таким дураком и стал свидетелем этой жестокой сцены. Он был немного доволен; так ему и надо.
Хо Цзун взглянул на беспорядок на полу, затем быстро отвёл взгляд и сел прямо на диване, его глаза были холодными и лишёнными эмоций.
Хо Цилин: «Дядя, ты сидишь на месте дедушки».
Хо Цин слегка постучал тростью по полу. Услышав это, уборщики, убиравшие беспорядок, смягчили свои движения.
Достоинство главы семьи Хо было растоптано его неблагодарным сыном, и выражение лица Хо Цина стало жестче.
«Я спас корпорацию Хо, переломив ситуацию. Если ты не доволен, можешь пойти и поторговаться за несколько проектов на миллиарды».
С тех пор как Хо Цзун достиг совершеннолетия и пришел в компанию, он оттеснил Хо Цина на второй план. Он не ушел на пенсию; его сместил Хо Цзун. Как сказал Хо Цзун в день, когда стал председателем корпорации Хо, когда стареешь, приходится признавать поражение.
У Хо Цина поздно родился сын, и теперь, в семьдесят лет, он действительно стар.
Атмосфера внезапно стала неловкой. Цзян Фэнмянь небрежно сел рядом с Хо Цзуном, осторожно схватил его за одежду и нечаянно вытер руку.
«Муж, ты грязный и вонючий. Дай мне вытереть тебе руки».
Хо Цзун уставился на Цзян Фэнмяня, неосознанно перебирая пальцами, подрагивая губами, и небрежно схватил несколько влажных салфеток.
Эти люди действительно были грязными и вонючими.
Когда Цзян Фэнмянь улыбнулся, его брови изогнулись, а влажные глаза моргнули. У него была небольшая ямочка в правом уголке рта, которая слегка уменьшалась при улыбке, делая его выражение лица необъяснимо... очаровательным. Цзян
Фэнмянь тоже взял влажную салфетку и послушно вытер руки, его взгляд следил за движениями Хо Цзуна, и он вытер их ровно семь раз.
Со стороны их действия казались идеально синхронными.
Губы Цзян Фэнмяня снова изогнулись в улыбке. У Хо Цзуна было обсессивно-компульсивное расстройство; вытирать руки ровно семь раз было маленьким секретом, известным только ему, и только он был особенным.
Цзян Фэнмянь почувствовал тайное удовлетворение, и даже АК не смог сдержать улыбку. «
Ну, мой малыш такой холодный. Интересно, можно ли когда-нибудь вылечить его болезнь? »
Похоже, эмоциональная отстраненность мешает ему испытывать симпатию к кому-либо. Вздох, какое катастрофическое начало.
«Дядя, вы заходите слишком далеко. Что бы ни случилось, дедушка всегда главный дома». «
О».
Это «о» сломило защиту Хо Цилиня. Его сдерживаемый гнев не находил выхода; он чувствовал себя так, словно пнул надувной мяч, не оказав никакого влияния на человека.
Не говоря уже о Хо Цзуне, даже Цзян Фэнмянь хотел усмехнуться. Любой был бы недоволен, если бы его заставили вступить в брачный союз. Особенно учитывая, что теперь он считался идиотом.
В книге Хо Цин никогда не относился к Хо Цзуну как к сыну; он согласился на брачный союз с семьёй Цзян с намерением унизить его. Мнение Хо Цзуна не имело значения; важно было удовлетворение Хо Цина.
Хо Цзун отличался от этих подонков; он не позволил бы Цзян Фэнмяню пострадать от несправедливости. Именно эти подонки столкнули Цзян Фэнмяня в воду, и тот утонул; Хо Цзун совершенно не знал об этом.
Сдерживая гнев, Хо Цин медленно произнёс: «Хо Цзун, твой брак с Цзян Фэнмянем решён. Не спеши жениться; давай будем развивать наши отношения».
«Разве я имею право голоса в этом?» -
возразил Хо Цзун, вставая и уходя.
Позади него раздался грохот; Хо Цин разбил несколько ценных ваз.
«Муж, подожди меня!»
Цзян Фэнмянь быстро погнался за ним, толкая чемодан. Он бежал так быстро, что потерял ботинки. Его
белоснежные носки слегка испачкались в красном, но Цзян Фэнмяня это не волновало; все его мысли были сосредоточены на Хо Цзуне.
Глаза его покраснели, он нервно посмотрел на Хо Цзуна, слезы навернулись на глаза. Он вцепился пальцами в ручку чемодана и пробормотал: «Я боюсь их».
Упавший ботинок был на размер больше; Цзян Фэнмянь, вероятно, подобрал его где-то. Маленький ботинок дрожал, и он взглянул на Хо Цина, который бежал за ним, его глаза дрожали.
Кончики пальцев Хо Цзуна слегка сжались. Он холодно сказал: «Надень ботинки и пойдем со мной>.
