3 страница10 июля 2026, 12:20

Иниса [Глава 3]

Прошло пять дней с той ночи, когда Мори оказался в доме Фукудзавы.

За это время он привык к распорядку: просыпаться на диване, застеленном свежим бельём, завтракать вместе с Фукудзавой за маленьким столом у окна, потом, когда тот уходил на первый этаж в офис агентства, Мори оставался один. Он медленно, с трудом, но пытался приводить себя в порядок — синяки на лице начали бледнеть, разбитая губа затянулась, а рёбра, хоть и ныли при каждом резком движении, больше не простреливали острой болью. Он научился осторожно двигаться, не делать резких поворотов и дышать неглубоко.

Фукудзава был строг, но справедлив. Он не сюсюкал с Мори, не расспрашивал о прошлом, но каждый вечер приносил ужин, проверял, как заживают раны, и коротко бросал: «Как себя чувствуешь?» Мори отвечал: «Нормально». И на этом их общение заканчивалось. Но в этой скупости слов было что-то успокаивающее — никакого давления, никаких фальшивых улыбок. Только холодная, но надёжная забота.

Иногда Мори спускался на первый этаж, чтобы принести Фукудзаве чай или просто посидеть в углу офиса, пока тот работал. Вооружённое детективное агентство оказалось небольшим помещением с несколькими столами, заваленными папками, и стойкой у входа, за которой обычно никого не было. Фукудзава сидел за своим столом и что-то писал, и Мори, глядя на его сосредоточенное лицо, думал о том, как странно устроена жизнь. Ещё неделю назад он был никем, бездомным, грязным существом, которое никто не замечал. А теперь он сидел здесь, в тепле, и смотрел, как серебряные волосы Фукудзавы мягко поблёскивают в свете настольной лампы.

Он не позволял себе думать о том, почему ему так нравится смотреть на этого человека. Почему его сердце начинает биться быстрее, когда Фукудзава случайно касается его плеча, проходя мимо. Почему он ловит каждое его слово. Это было опасно. Это было глупо. Фукудзава — его спаситель, его благодетель, его хозяин. Не больше. Мори заставлял себя повторять это снова и снова.

Но сегодня всё должно было измениться.

Был субботний вечер. Мори сидел на диване в комнате Фукудзавы, читая книгу, которую нашёл на полке — старый детективный роман с пожелтевшими страницами. Он уже почти добрался до середины, когда услышал шаги на лестнице. Не один — два человека. Шаги Фукудзавы он узнал бы из тысячи, но второй были лёгкими, быстрыми, с цоканьем каблуков. Женскими.

Мори насторожился, но не встал. Дверь открылась, и Фукудзава вошёл в комнату, а следом за ним — она. Высокая, стройная, с длинными каштановыми волосами, уложенными в идеальную причёску, и ярко-зелёными глазами, которые тут же остановились на Мори. Она была красива — по-холодному, как статуя, как дорогая кукла в витрине. На ней было элегантное платье тёмно-вишнёвого цвета, подчёркивающее тонкую талию, и туфли на высоком каблуке, которые она явно носила с лёгкостью, но не с комфортом.

— Это Мори, — сказал Фукудзава, жестом указывая на диван. — Он временно живёт у меня.

— О, — женщина улыбнулась — широко, но как-то чересчур идеально. — Так вот о ком ты говорил. Приятно познакомиться. Я Иниса.

Она протянула руку — изящную, с длинными ногтями, покрытыми прозрачным лаком. Мори замялся на мгновение, затем аккуратно коснулся её ладони. Пальцы у неё были холодными.

— Огай Мори, — ответил он тихо.

Иниса окинула его быстрым взглядом — от чёрных волос, собранных в хвост, до подвернутых брюк, которые всё ещё были великоваты. Что-то мелькнуло в её глазах. Что-то, что Мори не понравилось. Но она снова улыбнулась, и улыбка её была безупречной.

— Юкичи рассказывал, что ты попал в беду, — сказала она, садясь на стул у стола. — Ужасная история. Но теперь ты в безопасности, и это главное.

Фукудзава прошёл к столу и сел за ноутбук, что-то открывая. Его лицо оставалось бесстрастным, но Мори заметил, как он чуть расслабился, когда Иниса заговорила — будто её присутствие было привычным, естественным.

«Она здесь не в первый раз», — понял Мори. И от этого понимания внутри что-то кольнуло.

— Я приготовлю чай, — сказал Фукудзава, поднимаясь. — Мори, покажи Инисе, где лежат книги. Она любит читать.

Он вышел, и в комнате повисла тишина. Иниса сидела, изящно скрестив ноги, и рассматривала Мори с тем же холодным любопытством, с каким разглядывают экспонат в музее.

— Так ты тот самый мальчик, которого Юкичи нашёл в переулке, — сказала она, и в голосе её уже не было приторной сладости. Только любопытство — и ещё что-то, похожее на презрение. — Он часто спасает всех подряд. Это у него в крови. Но я удивлена, что он привёл тебя в дом.

Мори промолчал. Он не знал, что ответить.

— Сколько тебе лет? — спросила Иниса, наклоняя голову.

— Восемнадцать.

— А выглядишь на шестнадцать, — она усмехнулась, и в этой усмешке было что-то колкое. — Наверное, голод и улица плохо влияют на внешность. Не переживай, скоро поправишься. Юкичи любит заботиться о слабых.

Мори сжал пальцы в кулак, но промолчал. Он не хотел скандала, не хотел создавать проблем. Фукудзава был добр к нему, и он не собирался портить это своей несдержанностью.

Иниса встала и подошла к окну, разглядывая улицу. Её каштановые волосы блеснули в свете лампы, и Мори заметил, что она действительно красива — такая, какой должна быть девушка рядом с таким мужчиной, как Фукудзава. Идеальная пара. Сильная, уверенная, успешная.

— Не думай, что ты здесь надолго, — вдруг сказала она, не оборачиваясь. — Юкичи всегда так делает — подбирает бездомных, помогает им, а потом они уходят. Ты просто очередной проект. Но он не оставляет их навсегда. Понимаешь?

Мори поднял голову. Голос Инисы был ровным, почти будничным, но в нём чувствовалась сталь.

— Я знаю, — ответил он тихо. — Я не собираюсь оставаться навсегда.

— Хорошо, — она повернулась и посмотрела на него сверху вниз, и этот взгляд был как пощёчина. — Потому что у нас с Юкичи серьёзные отношения. Даже если он не говорит об этом, я знаю — он думает о будущем. Нашем будущем. А ты… ты просто эпизод.

Она подошла ближе и наклонилась, понижая голос до шёпота:

— Ты ведь понимаешь, что он никогда не выберет такого, как ты? Бездомного, грязного, никчёмного? У него есть я. Я — та, кто подходит ему. Я — та, с кем у него деньги, статус, всё, что нужно. А ты — просто жалость. И она проходит.

Мори смотрел на неё, и внутри него всё сжималось от боли. Она была права. Конечно, она была права. Что он мог предложить Фукудзаве? Ничего. Только проблемы, только обузу. А Иниса — красивая, уверенная, богатая — она идеально вписывалась в его мир.

— Я не претендую на него, — выдавил Мори, и голос его дрогнул. — Я просто… я просто пока здесь.

— И хорошо, — Иниса отстранилась, её идеальная улыбка вернулась на место. — Держись на расстоянии, мальчик. И всё будет хорошо.

В этот момент в комнату вошёл Фукудзава с подносом, на котором стояли три чашки. Его серые глаза скользнули по Инисе, затем по Мори, и он чуть заметно нахмурился — будто почувствовал напряжение.

— Всё в порядке? — спросил он, ставя поднос на стол.

— Конечно, дорогой, — ответила Иниса, подходя к нему и беря его под руку. — Мы просто разговаривали. Мори очень интересный собеседник.

Она взглянула на Мори с лёгкой насмешкой, и тот опустил глаза. Он не мог смотреть на них вместе — как она касалась плеча Фукудзавы, как он не отстранялся, как это выглядело естественно.

— Я пойду вниз, — сказал Мори, вставая с дивана. — Мне нужно… проветриться.

Он не дождался ответа. Вышел из комнаты, быстро спустился по лестнице и выбежал на улицу. Холодный вечерний воздух ударил в лицо, и он вдохнул его полной грудью, пытаясь успокоиться.

Он не плакал. Он давно перестал плакать. Но внутри всё горело — от обиды, от боли, от чувства собственной ничтожности. Иниса была права. Он был никем. Он всегда был никем. И если он позволит себе надеяться на что-то большее, чем просто кров и еда, он разобьётся снова. Так же, как разбивался сотню раз до этого.

Он стоял на улице, глядя на яркую вывеску агентства, и думал о том, что, возможно, ему стоит уйти. Прямо сейчас. Пока он ещё не привязался слишком сильно. Пока ещё может уйти без сожалений.

Но он не мог. Ноги не слушались. Потому что внутри него уже росло то, что он боялся признать: он не хотел уходить от Фукудзавы. Он хотел остаться. Даже если это означало, что ему придётся смотреть на Инису и на то, как она занимает место рядом с ним.

Он вернулся в дом через полчаса. Фукудзава сидел в офисе один — Иниса ушла. Он поднял голову, когда Мори вошёл, и в его серых глазах мелькнула тень беспокойства.

— Где ты был? — спросил он.

— Дышал воздухом, — ответил Мори, стараясь, чтобы голос звучал ровно.

Фукудзава посмотрел на него долгим, изучающим взглядом, но ничего не сказал. Он видел, что Мори что-то скрывает, но не стал настаивать.

— Иди спать, — сказал он. — Завтра будет новый день.

Мори кивнул и поднялся на второй этаж. Лёжа на диване, он смотрел в потолок и слушал, как внизу что-то тихо звякает — Фукудзава мыл посуду. И думал о том, что завтра он увидит Инису снова. И будет делать вид, что ему всё равно.

Но внутри него уже закипала решимость. Если Фукудзава выбрал её, значит, так тому и быть. Но если он ошибся… если в словах Инисы была ложь… Мори не знал, что он сделает. Но он знал, что должен узнать правду.

3 страница10 июля 2026, 12:20

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!