Добрый капитан
Перед отъездом я, как и обещала, позаботилась о том, чтобы оповестить подругу о своём скором прибытии. Пришлось отправить письмо через одну из служанок — у неё была магия, хоть и слабая, но достаточная, чтобы запечатать послание и отправить его прямо в руки Терры. Девушка, которую звали Мира, была тихой и исполнительной, и я знала, что она не подведёт. Я написала короткое, но тёплое письмо, где сообщала, что уже завтра буду на корабле, и что у нас будет время обсудить всё, что мы не успели сказать при прощании. Я запечатала его воском с гербом нашего рода и отдала Мире, которая тут же исчезла, чтобы выполнить поручение. Теперь оставалось только ждать.
Корабль отплыл ранним утром, и я поднялась затемно, когда небо ещё было тёмным, а звёзды только начинали бледнеть на востоке. Я едва продрала глаза, чувствуя, что ночь была слишком короткой, но волнение и предвкушение не давали мне снова уснуть. Пришлось привести себя в порядок: служанки помогли уложить волосы в красивый, но практичный пучок, чтобы ветер не растрепал их во время плавания. Я выбрала наряд достаточно удобный — простое дорожное платье из плотной ткани, тёмно-синее, с длинными рукавами и небольшим вырезом. Оно было лёгким, не стесняло движений и не требовало постоянных поправок, что было важно для долгой дороги.
Когда я вышла к причалу, утренний воздух был свежим и солёным, а небо на востоке уже начинало розоветь. Со мной поедет одна из моих служанок — та же Мира, которая помогала мне с письмом. Она безмолвно сопровождала меня, неся небольшую сумку с моими вещами и держась на шаг позади. Я подошла к краю причала и увидела корабль — он стоял у пирса, покачиваясь на лёгких волнах. Мои глаза сразу же загорелись при виде него: я всегда любила разглядывать корабли, особенно торговые, которые были такими большими и внушительными. Этот, например, был очень большим — его корпус казался массивным, мачты уходили высоко в небо, а паруса, ещё спущенные, готовились вот-вот наполниться ветром. Видать, товара было много, раз выбрали такое судно.
Я поднялась на корабль по деревянному трапу, чувствуя, как палуба слегка покачивается под ногами. Волны были небольшими, но это не мешало ощущать их дыхание. Мои вещи уже отнесли в одну из кают — небольшую, но уютную, с иллюминатором, через который виднелось море. Однако мне не хотелось сразу запираться в четырёх стенах, и я направилась на нос корабля, держась за одно из перил. Вид был красивым, просто волшебным: вода переливалась в утреннем свете всеми оттенками синего и зелёного, а вдалеке я видела, как плескались русалки — точнее, маги воды, которые практиковали свою силу в открытом океане. Их стройные фигуры мелькали среди волн, оставляя за собой светящиеся следы, и это зрелище завораживало. Мне тоже всегда хотелось, чтобы море приняло меня, чтобы я не чувствовала себя чужой в своём же доме, но оно оставалось холодным и безразличным ко мне.
Я услышала шаги сзади и обернулась. К ко мне подходил мужчина средних лет с суровым, но добрым лицом, в морской форме с золотыми нашивками. Капитан корабля. Он улыбнулся мне, и на его обветренном лице появились морщинки.
— Приветствую вас, Ваше Высочество, — сказал он, склонив голову в знак уважения.
— Здравствуйте, Капитан Торн! — с искренней улыбкой ответила я. Капитан Риф Торн был старым другом нашей семьи, человеком, который бороздил моря ещё до моего рождения. Он всегда был добр ко мне — в отличие от многих при дворе, он никогда не смотрел на меня с сожалением или осуждением. В детстве, когда я приезжала в порт, он часто брал меня на свой корабль и учил морскому делу. Он показывал мне, как вести корабль, куда поворачивать штурвал, где находятся важные узлы и снасти, и как определить, где мелкое дно, а где можно плыть спокойно. Эти уроки были одними из самых тёплых воспоминаний моего детства.
— Как спалось? — спросил он, становясь рядом и опираясь на перила.
— Плохо, если честно, — призналась я. — Слишком много мыслей перед дорогой. Но утро такое красивое, что все тревоги кажутся мелочами.
— Море лечит, Ваше Высочество, — сказал он с мудрой улыбкой. — Оно всегда напоминает нам, что мы лишь малая часть этого мира.
Мы поговорили ещё о каких-то мелочах — о погоде, о предстоящем пути, о том, как идут дела в порту, — прежде чем капитан отправился руководить отплытием. Я же пошла к площадке у штурвала и села на деревянные ступеньки с краю, ближе к борту корабля. Море было спокойным, и я смотрела на проплывающие мимо пейзажи: далёкие горы, которые постепенно таяли в утренней дымке, воду, что мерцала и переливалась, рифы, что иногда показывались из-под поверхности, угрожая неопытным мореплавателям. Этим можно было любоваться бесконечно, и я чувствовала, как время течёт медленно и приятно. Моя фрейлина стояла недалеко от меня, как всегда молчаливая и неподвижная, будто просто предмет интерьера. Я уже привыкла к её присутствию, но иногда мне хотелось, чтобы она хоть что-то сказала, разбавила эту тишину.
Я просидела так ещё пару часов, пока солнце не стало подниматься выше и его лучи не начали припекать. Тогда я решила уйти в свою каюту, чтобы немного поспать — ночь была бессонной, и усталость начинала брать своё. Каюта оказалась небольшой, но опрятной: деревянная койка с мягким матрасом, небольшой столик, таз для умывания и иллюминатор, выходивший на море. Я разулась, легла и почти сразу провалилась в глубокий сон без сновидений.
Проснулась я уже к вечеру. Солнце клонилось к горизонту, окрашивая небо в огненные тона. Закат был очень красивым — но пугающе красным, как и вода, которая вокруг корабля казалась почти кровавой. Я подошла к иллюминатору и замерла. Похоже, мы уже вошли в Кровавое море, а значит, мы недалеко от королевства Морвин. Меня охватило странное волнение — это место всегда внушало мне трепет, смешанный с любопытством. Королевство Морвин, где правили маги крови, всегда было окутано тайной, и даже приближаться к его берегам казалось почти святотатством.
Я вышла на палубу, чтобы увидеть закат во всей красе. В воздухе пахло солью и чем-то металлическим, острым, что было трудно описать словами. Один из матросов, стоявших у борта, негромко заметил:
— Кровавое море на удивление сегодня спокойное.
Я посмотрела на воду. И правда, волны были маленькими, почти незаметными, хотя обычно в этом месте они были выше и более непредсказуемыми. Море сегодня вело себя тихо, и это казалось почти подозрительным. Я нахмурилась, но тут же отогнала мрачные мысли. Солнце быстро скрылось за горизонтом, погружая нас в сумрак, который скрыл берега, но не скрыл моих мыслей. В темноте всегда легче думать о тайнах, и я невольно коснулась пальцем красного камня на кольце. И мне показалось, что он чуть светится — едва заметное, тёплое свечение, которое исходило из глубины камня и на мгновение осветило мою руку. Я замерла, глядя на кольцо, но свечение исчезло так же быстро, как и появилось. С чего бы ему светиться? Моё сердце забилось быстрее, и я поспешно спрятала руку в складки платья.
Я погрузилась в свои мысли, вспоминая пророчество. Место, которое мы сейчас проплывали, было с ним связано — это казалось мне не случайным совпадением. Кровавое море, королевство крови, намеки на время и силу, что уже давно прячут в тени. Я смотрела на тёмную воду и чувствовала, что приближаюсь к разгадке, которая может изменить всё. Но пока ответы ускользали от меня, оставляя лишь вопросы, которые висели в воздухе, словно туман над водой.
༒︎ • ༒︎⊰━━━━ ⋆⁺₊⋆⋆⁺₊⋆ ━━━━⊱༒︎ • ༒︎
