4 страница3 июля 2026, 19:08

4. Первый свидетель.

Субботний вечер Адель провел в каком-то полузабытьи. Вернувшись из клиники, она первым делом стянула с себя свои знаменитые розовые плюшевые штаны с Hello Kitty. Но даже в уютной домашней атмосфере, под теплым душем, Адель никак не могла выкинуть из головы хриплый, испуганный голос Артура Лэнгли.

«Это был не несчастный случай... На карте скрытые слои... Они убьют меня, доктор!» - эти слова буквально выжглись в её сознании.

Адель сидела на диване, поджав под себя ноги и бездумно крутя в пальцах старую зажигалку. Клик-клак. Металлический щелчок крышки немного успокаивал, но мозг продолжал лихорадочно сопоставлять факты. Пэйтон Мурмаер четко дал понять: клинику «Lumina Crown» интересует только медицинская сторона. Он не то чтобы боялся, просто Мурмаер вообще не привык доверять полиции. Для него официальные структуры были слишком неповоротливыми, полными бюрократии и глупых правил, которые только мешали работать. Адель прекрасно понимала: если она пойдет к Пэйтону и скажет, что хочет сдать карту следователям, он просто отмахнётся от этой идеи на корню, чтобы защитить покой своего отделения и не втягивать клинику в затяжные разбирательства.

Но оставить всё как есть Адель просто не могла. Парня действительно пытались убить. И если преступники узнают, что концентрат болиголова не сработал и картограф выжил, они вернутся, чтобы закончить начатое.

В воскресенье утром тишину квартиры нарушил уже привычный, бодрый звук сообщения.

Ник: «Доброе утро, Адель! Как твои дела? Надеюсь, вчерашний день не выжал из тебя все соки. На сегодня звезды обещают тебе неожиданный поворот событий, так что будь готова к сюрпризам! Если освободишься вечером - дай знать, я бы с радостью украл тебя на чашку кофе».

Адель грустно улыбнулась, глядя на экран. Ник был таким милым, заботливым и абсолютно далеким от всего того мрачного хаоса, в который она стремительно погружалась. Ей безумно хотелось ответить ему согласием, спрятаться за его романтичными ухаживаниями от пугающей реальности, но прямо сейчас у неё были совершенно другие, далеко не романтические планы.

Адель: «Привет, Ник! Спасибо за заботу, ты чудо. Сегодня день будет очень загруженным, нужно разобраться с одним важным делом. Давай созвонимся чуть позже?»

Отложив телефон, Адель решительно поднялась с дивана. Пора действовать. Она подошла к рабочему столу, достала из сумки флешку, на которую вчера тайком скопировала все результаты хроматографии Артура Лэнгли, выписки по составу токсина и динамику его ЭЭГ. Туда же она прикрепила несколько фотографий фрагментов карты, которые успела сделать в мастерской до того, как парня увезла скорая.

Она оделась максимально просто и неприметно: черные узкие джинсы, свободный темно-серый свитер и удобные кроссовки. Волосы перехватила плотной резинкой, собрав в высокий хвост. Адель понимала, что прийти в обычный патрульный участок и заявить об отравлении старинной картой - это верный способ оказаться в психиатрическом отделении. Обычные полицейские просто посчитают её сумасшедшей девчонкой, начитавшейся детективов. Ей нужен был кто-то другой.

Через час её «Mini Cooper» уже парковался неподалеку от массивного, строгого здания главного полицейского управления. Внутри пахло старой бумагой, дешевым растворимым кофе и тем самым специфическим уютом, который обычно показывают в фильмах.

Адель подошла к стойке дежурного. За стеклом сидел пожилой, измученный жизнью офицер, который лениво заполнял какой-то журнал.

- Здравствуйте, - как можно увереннее произнесла Адель, сжимая в кармане зажигалку. - Мне нужно поговорить с кем-то из детективного отдела по поводу преднамеренного отравления и угрозы убийством.

Офицер медленно поднял на неё тяжелый взгляд, окинул её молодую, хрупкую фигуру оценивающим взором и вздохнул.

- Девушка, если у вас украли кошелек или парень угрожает выложить ваши фото в интернет, это в третий кабинет по коридору.

- Нет, вы не поняли, - настойчиво перебила его Адель, подаваясь вперед. - Я ассистент-диагност из клиники «Lumina Crown Institute». К нам поступил пациент, которого отравили редчайшим концентратом яда. Вещество было нанесено на карту восемнадцатого века, чтобы скрыть линии подземных коммуникаций Лондона. Пациент пришел в себя и утверждает, что ему угрожали. Это покушение на убийство.

Офицер замер, карандаш в его руке остановился. Он посмотрел на Адель так, словно у неё на голове только что вырасли рога.

- Яд? Скрытые коммуникации? Слушайте, мисс, у нас тут серьезное ведомство, а не клуб любителей приключений. Идите-ка вы...

- Да ладно тебе, старик, не будь таким занудой. Дай послушать, сюжет-то явно поинтереснее, чем очередная кража велосипеда.

Адель вздрогнула и резко обернулась на голос. Позади неё, прислонившись плечом к косяку массивной двери, стоял молодой парень. На вид ему было около двадцати пяти лет. У него были слегка растрепанные темно-русые волосы, открытое, невероятно харизматичное лицо и внимательные, цепкие серые глаза, в которых сейчас плясали веселые искорки. Он был одет в удобную потертую кожаную куртку, простые темные джинсы и слегка помятую рубашку. От этого парня веяло какой-то удивительной легкостью, простотой и надежностью.

- Детектив Джош Ривз, - парень приветливо улыбнулся Адель, оттолкнулся от косяка и подошел ближе, протягивая руку. - А вы, значит, из «Lumina Crown»? Наслышан о вашей пафосной конторе. Ну и что там у вас за история с древними ядами?

Дежурный офицер лишь недовольно буркнул что-то себе под нос и вернулся к журналу, потеряв к ним всякий интерес.

- Адель Рид, - она пожала его теплую, крепкую ладонь, чувствуя, как внутри наконец-то начинает отпускать липкий страх. Этот парень, несмотря на свой неформальный вид, действительно был детективом. - Я не сумасшедшая. У меня есть доказательства.

- Верю на слово, у сумасшедших обычно взгляд более блуждающий, а у тебя глаза горят упрямством, - Джош дружелюбно подмигнул ей и кивнул в сторону коридора. - Пойдем в мой кабинет, Адель Рид. Там хотя бы кофе есть. Ну, как кофе... бурда из автомата, но пить можно.

Кабинет Джоша Ривза оказался небольшим, заваленным папками с делами, какими-то распечатками и картами районов. На краю стола стояла пустая картонная коробка из-под пончиков, а на стуле висела запасная ветровка. Джош быстро скинул какую-то папку со свободного стула, освобождая место для Адель.

- Присаживайся. И выкладывай всё с самого начала, - он сел напротив, подперев подбородок кулаком и превратившись в одно большое внимание.

Адель глубоко вздохнула и начала говорить. Она рассказывала просто, без сложной медицинской терминологии, чтобы детектив сразу уловил суть. Она рассказала про молодого картографа Артура Лэнгли, про его странный синдром, когда парень видел мир перевернутым и искаженным, про то, как вся команда клиники сбилась с ног, пытаясь найти причину.

- ...и вот вчера утром пришли результаты срочной хроматографии, - Адель достала из сумки флешку и положила на стол перед Джошем. - Это концентрат болиголова. Древний, чистейший нейротоксин. Его смешали со специальными растворителями и нанесли прямо на чернила старинной карты Лондона. Артур работал с ней в реставрационной мастерской, вдыхал пары и медленно умирал. Наш начальник, мистер Мурмаер, запретил привлекать полицию, потому что... ну, он считает, что вы только поднимете шумиху и запутаете дело.

Джош тихо хмыкнул, его серые глаза понимающе сузились.

- Мурмаер... Слышал о нем. Гениальный диагност, но характер, говорят, тот еще подарок. Высокомерный тип, который думает, что врачи - это высшая каста, а мы тут в носу ковыряемся. Ладно, его отношение к нам понятно. Что сказал сам картограф?

- Он пришел в себя буквально на пару минут, - голос Адель стал тише, она невольно вспомнила трясущиеся руки парня. - Он был в ужасе. Сказал, что нашел на карте какие-то скрытые слои. Тайные границы подземных катакомб и старых ходов, которых нет ни на одной современной схеме Лондона. И эти ходы кто-то использует прямо сейчас. Для контрабанды. К нему в мастерскую пришел мужчина в капюшоне, заставил развернуть карту, а потом Артуру стало плохо. Ему пригрозили, что если он проговорится, его сестра будет следующей.

Джош Ривз, который до этого слушал её с легкой улыбкой, внезапно резко посерьезнел. Вся его расслабленность мгновенно испарилась. Он взял флешку, крутанул её в пальцах, а затем вставил в свой рабочий компьютер. На экране замелькали графики, химические формулы и фотографии фрагментов карты.

Детектив откинулся на спинку стула, его лицо стало сосредоточенным. Он несколько минут молча изучал снимки, а затем тихо выругался.

- Черт... Адель, ты даже не представляешь, какое деоо ты мне сейчас принесла, - Джош запустил руку в свои растрепанные волосы. - У меня в производстве сейчас три глухаря. За последний месяц обчистили три крупных закрытых склада в районе Ист-Энда, прямо у Темзы. Пропали дорогие партии электроники и элитного алкоголя. Самое паршивое - все двери целы, сигнализация не срабатывала, замки не взломаны. Охрана клянется, что никто не заходил. Мы всю голову сломали, думали на внутренних крыс. А если они проникали туда снизу? Через старые, заброшенные подземные катакомбы, про которые все давно забыли, но которые ведут прямиком в подвалы этих складов?

- Значит, Артур Лэнгли действительно наткнулся на их маршруты? - Адель подалась вперед, чувствуя, как по спине пробежал холодок.

- Именно, - Джош серьезно посмотрел на неё. - Он реставрировал старые атласы и случайно нашел то, что эта банда использовала как свои тайные дороги. И они решили убрать его так, чтобы это выглядело как обычное профессиональное заболевание или несчастный случай от старой пыли. Если бы не ты и твоя команда, парень бы просто тихо загнулся в своей мастерской, а дело бы закрыли.

Между ними повисла тишина. Адель смотрела на Джоша, понимая, что её жизнь только что сделала крутой поворот. Она стала частью настоящего расследования.

- Так, Адель, - Джош поднялся со стула, подошел к ней и положил руку ей на плечо. От этого жеста исходило столько дружеской поддержки, что Адель невольно расслабилась. - Слушай меня внимательно. Официально я сейчас открываю уголовное дело по факту покушения на убийство. Но в твою клинику мы пока не поедем. Если эти ублюдки поймут, что полиция в курсе, они могут затаиться или, что еще хуже, попытаться убрать Лэнгли прямо в изоляторе.

- Что мне делать? - спросила она.

- Веди себя как обычно. Твой Мурмаер, конечно, зануда, но клиника «Lumina Crown» охраняется получше Скотленд-Ярда, туда посторонним ходу нет, так что Артур там в безопасности. Завтра утром я официально приеду к вам в отделение под предлогом рядового опроса свидетелей. Мне нужно будет посмотреть на этого картографа и официально изъять его медицинские документы. Ну и с твоим грозным боссом познакомиться, конечно.

Джош достал из кармана куртки визитку и протянул её Адель. На ней аккуратным шрифтом было написано: «Детектив Джош Ривз. Отдел криминальных расследований». А на обороте от руки был начертан номер мобильного.

- Запиши мой личный номер. Если заметишь что-то странное, если кто-то будет расспрашивать про Лэнгли или карту - сразу звони мне. В любое время дня и ночи. Договорились, напарница?

Адель улыбнулась, принимая визитку. Слово «напарница» прозвучало так тепло и весело, что у неё внутри окончательно растаял весь лед.

- Договорились, детектив Ривз.

- Можно просто Джош, мы же теперь в одной лодке, - он ободряюще улыбнулся ей на прощание.

Понедельник. Утро встретило Адель привычной лондонской суетой. Но сегодня, переступая порог клиники, она чувствовала себя совершенно иначе. Сегодня она выбрала строгие черные брюки, белую блузку и свой привычный медицинский халат. В кармане халата привычно покоилась зажигалка и визитка Джоша.

В общем кабинете диагностического отделения уже кипела жизнь. Команда потихоньку возвращалась к своему обычному, цивилизованному виду после субботнего пижамного безумия. Райли Хубатка, сегодня уже без своей дерзкой майки, сидела за столом в безупречном медицинском халате и аккуратно пила чай. Джейден, сменивший розовую футболку на строгую темную рубашку, листал историю болезни на планшете. Брайс Холл, наконец-то добравшийся до своего огромного стакана с кофе, лениво переговаривался с Авани.

А в центре кабинета, у маркерной доски, стоял Пэйтон Мурмаер.

Сегодня он снова был эталоном стиля и строгости: идеально отглаженный графитовый костюм-тройка, белоснежная рубашка, темный шелковый галстук. Его трость с серебряным черепом послушно опиралась на край стола.

- Доброе утро, - тихо сказала Адель, проходя к своему рабочему столу.

Пэйтон медленно повернул к ней голову. Его пронзительные карие глаза внимательно, изучающе прошлись по её фигуре, задерживаясь на лице. Адель показалось, что он пытается прочесть её мысли.

- Доброе утро, Рид, - его голос прозвучал сухо и ровно. - Рад вас видеть. Как состояние нашего картографа? Вы проверяли показатели перед обходом?

- Да, мистер Мурмаер, - Адель быстро открыла на своем планшете общую карту Лэнгли. - Динамика положительная. Токсин полностью выведен из крови благодаря плазмаферезу. ЭЭГ в норме, теменная доля мозга восстанавливается. Пациент спит, его сознание ясное, судорог больше не наблюдалось.

- Отлично, - Пэйтон отвернулся к доске, делая на ней какую-то пометку маркером. - Значит, через пару дней мы сможем официально выписать его под наблюдение местных терапевтов. Наша задача выполнена. Загадка разгадана, пациент жив. На этом точка.

Адель почувствовала, как внутри неё все сжалось. «На этом точка» - для Мурмаера это было просто, но она-то знала, что всё только начинается. Она невольно бросила взгляд на свой телефон, лежащий на столе. Ей нужно было во что бы то ни стало дождаться приезда Джоша Ривза.

Весь утренний обход прошел в жутком напряжении. Адель то и дело посматривала на часы, из-за чего несколько раз невпопад ответила на вопросы Брайса по поводу других пациентов.

Пэйтон Мурмаер, разумеется, не мог этого не заметить. Во время разбора очередного клинического случая у доски, он внезапно прервал Брайса на полуслове, повернулся к Адель и тяжело оперся руками о стол, наклоняясь чуть вперед.

- Рид, мне начинает казаться, что ваше ментальное тело всё еще находится не здесь, - его голос был тихим, но в нем звенели опасные нотки. - Вы проверяете свой телефон каждые три минуты. Может вы послушаете историю болезни пациента или у вас есть дела поважнее?

Райли за соседним столом сочувственно замерла, боясь даже вздохнуть. Джейден поднял взгляд от планшета, с интересом наблюдая за сценой.

Адель почувствовала, как к горлу подступает ком, но упрямо выпрямила спину, глядя прямо в холодные глаза босса.

- Нет, мистер Мурмаер. Я полностью сосредоточена на работе. Просто жду важного извещения.

- Надеюсь, это извещение не помешает вам заполнить архивы до полудня, - сухо отрезал Пэйтон, выпрямляясь во весь рост и забирая свою трость. - Нам не нужны рассеянные сотрудники, Рид. Если вы не можете...

Его слова прервал резкий, настойчивый стук в стеклянную дверь общего кабинета.

Вся команда одновременно повернула головы к выходу. На пороге диагностического отделения стоял детектив Джош Ривз. Сегодня на нем была все та же кожаная куртка, из-под которой виднелся официальный полицейский жетон на цепочке. В руках он держал небольшую кожаную папку с документами. На его лице играла легкая, уверенная и чертовски обаятельная улыбка.

Джош спокойно открыл дверь и переступил порог, окинув взглядом роскошный, стерильный кабинет клиники. Его взгляд наткнулся на Адель, и он незаметно, едва уловимо подмигнул ей, после чего перевел взор на Пэйтона Мурмаера.

Пэйтон замер. Его брови медленно поползли вверх, а пальцы крепче сжали серебряный череп набалдашника трости. Он мгновенно оценил жетон на шее вошедшего, и его лицо превратилось в абсолютно непроницаемую, ледяную маску. Между двумя мужчинами в ту же секунду словно протянулась невидимая, высоковольтная линия напряжения. Они были абсолютными противоположностями: идеальный, строгий Мурмаер в дорогом костюме и расслабленный, харизматичный детектив Ривз в кожанке.

- Добрый день, господа доктора, - звучным, уверенным голосом произнес Джош, проходя вглубь кабинета. - Детектив Джош Ривз, департамент криминальных расследований Лондона. Мне нужен руководитель этого прекрасного отделения - мистер Пэйтон Мурмаер.

Пэйтон сделал медленный шаг вперед, его трость глухо стукнула по полу. Он смерил детектива ледяным, пренебрежительным взглядом с ног до головы, словно перед ним был не представитель закона, а досадное насекомое, нарушившее его покой.

- Я Мурмаер, - холодно ответил он, даже не думая протягивать руку для приветствия. - И я крайне удивлен видеть полицию в своем отделении в разгар рабочего дня. Насколько мне известно, никто из моих сотрудников не угонял патрульные машины. Так чем обязаны, детектив?

Джош ничуть не смутился от такого холодного приема. Он лишь шире улыбнулся, совершенно спокойно выдерживая тяжелый взгляд доктора.

- Видите ли, мистер Мурмаер, у вас в изоляторе лежит один очень интересный молодой человек по имени Артур Лэнгли, - Джош открыл свою папку. - И у полиции Лондона есть все основания полагать, что его внезапная болезнь - это результат спланированного покушения на убийство. Я приехал, чтобы официально открыть расследование, изъять копии медицинских выписок и допросить свидетелей. Начнем, пожалуй, с вашей ассистентки...

Пэйтон медленно повернул голову и посмотрел на Адель. Его взгляд был настолько острым и пронзительным, что ей показалось, будто её ударило током. В этих карих глазах не было ярости - там было глубокое, холодное понимание того, КТО именно привел полицию в его отделение. Адель сжала зажигалку в кармане до боли в пальцах, понимая, что скрывать больше нечего.

4 страница3 июля 2026, 19:08

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!